Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

guerrier+m

  • 1 guerrier

    an.: guêryér m. (Lanslevillard) ; => Soldat.
    A1) batailleur: batalyeu an. (Albanais.001b) / -ò(r) (001a | Villards-Thônes), -za, -e.

    Dictionnaire Français-Savoyard > guerrier

  • 2 πολεμιστής

    guerrier

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > πολεμιστής

  • 3 askar

    guerrier, ière, soldat m; armée f, troupe f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > askar

  • 4 jangchi

    guerrier m, combattant m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > jangchi

  • 5 bellifer

    bellĭfĕr, ĕra, ĕrum et bellĭgĕr, ĕra, ĕrum [bellum + fero ou gero]    - bellĭfĕr --- Sid. Carm. 9, 74; Claud. Eutr, 1, 429. [st1]1 [-] qui porte la guerre, belliqueux, guerrier.    - belligerum numen Stat. Achil. 1, 504: la divinité guerrière [Mars].    - belligera fera, Sil. 8, 261: l'animal guerrier [l'éléphant]. [st1]2 [-] en parlant des choses guerrier.    - hasta belligera, Mart. 5, 24, 11: la lance guerrière.    - Ov A. A. 2, 672; M. 3, 534; Stat. Th. 12, 717; 10, 28; Sil. 3, 162; 1, 434; 17, 491; Val. Fl. 5, 617.
    * * *
    bellĭfĕr, ĕra, ĕrum et bellĭgĕr, ĕra, ĕrum [bellum + fero ou gero]    - bellĭfĕr --- Sid. Carm. 9, 74; Claud. Eutr, 1, 429. [st1]1 [-] qui porte la guerre, belliqueux, guerrier.    - belligerum numen Stat. Achil. 1, 504: la divinité guerrière [Mars].    - belligera fera, Sil. 8, 261: l'animal guerrier [l'éléphant]. [st1]2 [-] en parlant des choses guerrier.    - hasta belligera, Mart. 5, 24, 11: la lance guerrière.    - Ov A. A. 2, 672; M. 3, 534; Stat. Th. 12, 717; 10, 28; Sil. 3, 162; 1, 434; 17, 491; Val. Fl. 5, 617.
    * * *
        Bellifer, pen. corr. belliferum, pe. corr. Claudian. Qui fait la guerre, Guerroyeur.

    Dictionarium latinogallicum > bellifer

  • 6 bellicus

    bellĭcus, a, um [bellum]    - arch. duellicus. [st1]1 [-] relatif à la guerre, de guerre.    - bellica virtus, Cic. Mur. 22: mérite guerrier.    - res bellicae, Cic. Off. 1, 74: les faits de la vie guerrière.    - bellicis rebus praeesse, Cic. de Or. 3, 138: diriger les affaires de la guerre.    - bellica nomina, Flor. 3, 8, 1: surnoms mérités à la guerre.    - bellicum, i, n.: v.bellicum. [st1]2 [-] poét. belliqueux, guerrier, valeureux, vaillant.    - bellica virgo, Ov, M. 4, 754: la vierge guerrière [Pallas].    - Ov. M. 5, 46; 2, 752; F. 3, 814; F. 3, 1; F. 2, 478; Vell. 2, 38, 3; * Lucr. 2, 661.
    * * *
    bellĭcus, a, um [bellum]    - arch. duellicus. [st1]1 [-] relatif à la guerre, de guerre.    - bellica virtus, Cic. Mur. 22: mérite guerrier.    - res bellicae, Cic. Off. 1, 74: les faits de la vie guerrière.    - bellicis rebus praeesse, Cic. de Or. 3, 138: diriger les affaires de la guerre.    - bellica nomina, Flor. 3, 8, 1: surnoms mérités à la guerre.    - bellicum, i, n.: v.bellicum. [st1]2 [-] poét. belliqueux, guerrier, valeureux, vaillant.    - bellica virgo, Ov, M. 4, 754: la vierge guerrière [Pallas].    - Ov. M. 5, 46; 2, 752; F. 3, 814; F. 3, 1; F. 2, 478; Vell. 2, 38, 3; * Lucr. 2, 661.
    * * *
        Bellicus, Adiectiuum, penul. corr. vt Bellica disciplina. Cic. L'art et science de conduire la guerre, discipline bellique, Art militaire.
    \
        Bellica corona. Plin. Qu'on donnoit aux victorieux.
    \
        Nauis bellica. Propert. Navire de guerre.
    \
        Bellicum, Substantiuum. Liu. Le son de la trompe quand en guerre on sonne à l'arme.
    \
        Bellicum canere, per metaphoram. Cic. Esmouvoir noise, Inciter à debat.

    Dictionarium latinogallicum > bellicus

  • 7 OQUICHIHTOA

    oquichihtoa > oquichihtoh.
    *\OQUICHIHTOA v.réfl., se vanter d'être un homme, un brave guerrier.
    " moquichihtoa ", il se proclame être un brave guerrier. Sah2,114.
    " moquichihtoa ", il se vante d'être un brave guerrier. Sah10,23.
    " in zan nicân înextitlan mooquichihtoa ", celui qui ne se vante d'être un brave guerrier qu'ici, près de son foyer. Sah4,47.
    " in âquin huel ôîhuintic têtzahtzilia ahnôce moquichihtoa ", celui qui s'est bien enivré appelle les autres à grands cris ou se vante d'être un homme. Sah2,110.
    Form: sur ihtoa, morph.incorp. oquich-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OQUICHIHTOA

  • 8 OCELOQUICHTLI

    ocêlôquichtli:
    *\OCELOQUICHTLI titre, guerrier jaguar.
    * au vocatif.
    " mocêlôquichtlé ", O toi qui est un vaillant guerrier. W.Lehmann 1938,209.
    " mâ ximêhuiltitié mocêlôquichtlé, tlâlxictênticahé, nâuhyôteuctlé " may it be well with thee, 0 thou ocelot warrior, O Tlalxictentica. O lord of the four quarters! S'adresse au feu. Sah9,11.
    " mâ ximêhuiltitié mocelôquichtlé ", que tout aille bien pour toi, o toi brave guerrier. Sah9,27.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OCELOQUICHTLI

  • 9 OQUICHTI

    oquichti > oquichti-.
    *\OQUICHTI v.i., devenir un homme valeureux.
    " oquichtiz ", il deviendra un guerrier valeureux.
    Est dit de celui né sous le signe nâuhehcatl. Sah4,49.
    de celui né sous le signe ce côâtl. Sah4,59.
    de celui né sous le signe ce tecpatl. Sah4,79.
    de celui né sous le signe ce cuâuhtli. Sah4,108.
    " oquichtiz cuâuhtiz ocêlôtiz tiyahcâuhtiz ", il sera un homme brave, un chevalier aigle, un chevalier jaguar, un guerrier valeureux. Sah6,198.
    " oquichtiya ", il devenait un guerrier valeureux - he became a brave warrior.
    Est dit de celui né sous le signe ce mazatl. Sah4,9.
    Form: sur oquich-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OQUICHTI

  • 10 YAOMICQUI

    yâômicqui:
    Celui qui meurt au combat.
    *\YAOMICQUI comme titre du Soleil.
    " in tônatiuh in tiyahcâuh in yâômicqui in cuâuhtlehuanitl ", le Soleil, Guerrier valeureux, Qui meurt au combat, Aigle qui s'élève - 'the sun, the valiant warrior, Yaomicqui, Quauhtlehuanitl'. Sah6,74 (iaomjcquj).
    " in cuâuhtli in ocêlôtl in tiyahcâuh in oquichtli in yâômicqui in xippilli ", l'Aigle, le Jaguar, le Guerrier valeureux, l'Homme (courageux), Celui qui meurt au combat, le Prince de turquoise. Titre du soleil, tônatiuh. Sah6,12 (javmjcqui).
    " in tônatiuh in xippilli in tiyahcâuh in yâômicqui ", le Soleil, le Prince de turquoise, le Guerrier valeureux, Celui qui meurt au combat. Sah6,13 (iavmjcquj).
    *\YAOMICQUI plur., " yâômicqueh ", ceux qui sont morts au combat.
    Un chapitre est consacré à leur existence après la mort. Sah3,49 (iaomjcque).
    Un développement est consacré au sort enviable qui les attend. Sah6,114 (iaomjcque).
    Egalement. Sah6,74 (iaomjcque).
    " in tiyahcâhuân in yâômicqueh in têpilhuân ", les guerriers valeureux, ceux qui sont morts zu combat, les hommes nobles. Sah6,13 (iaomjque).
    Form: pft. sur yâômiqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOMICQUI

  • 11 guerriero

    guerriero I. s.m. guerrier. II. agg. guerrier: un popolo guerriero un peuple guerrier.

    Dizionario Italiano-Francese > guerriero

  • 12 arma

    arma, ōrum (qqf. armūm), n. plur. [st2]1 [-] armes. [st2]2 [-] soldats armés. [st2]3 [-] outils, ustensiles, instruments.    - armis et castris rem tentare: essayer une chose par tous les moyens.    - levia arma: l’infanterie légère.    - canere arma, Virg.: chanter les exploits.    - acerrimus armis, Virg.: redoutable guerrier.    - arma alia ad tegendum, alia ad nocendum, Cic.: armes, les unes défensives, les autres offensives.    - Cerealia arma, Virg. En. 1, 177: les armes de Cérès, les outils pour faire le pain.    - arma navis, Virg.: agrès.
    * * *
    arma, ōrum (qqf. armūm), n. plur. [st2]1 [-] armes. [st2]2 [-] soldats armés. [st2]3 [-] outils, ustensiles, instruments.    - armis et castris rem tentare: essayer une chose par tous les moyens.    - levia arma: l’infanterie légère.    - canere arma, Virg.: chanter les exploits.    - acerrimus armis, Virg.: redoutable guerrier.    - arma alia ad tegendum, alia ad nocendum, Cic.: armes, les unes défensives, les autres offensives.    - Cerealia arma, Virg. En. 1, 177: les armes de Cérès, les outils pour faire le pain.    - arma navis, Virg.: agrès.
    * * *
        Arma, armorum, Pluraliter tantum. Armures, Harnois, Bastons, Armes.
    \
        Arma antiqua. Lucret. De quoy usoyent les anciens.
    \
        Inania. Stat. Inutiles.
    \
        Trunca. Stat. Brisez.
    \
        Versicoloria. Virg. De diverses couleurs.
    \
        Arma, Toutes sortes d'instrumens et outils.
    \
        Arma, pro Praelio. Virg. Combat.
    \
        Arma. Virg. Les guerres.
    \
        Armorum denuntiatio. Liu. Denoncement de guerre.
    \
        Armorum furiis flammatus. Stat. Enflambé de desir, et rage de faire la guerre.
    \
        Arma. Virgil. Faicts d'armes.
    \
        Acerrimus armis. Virgil. Vaillant en guerre, Chevaleureux.
    \
        Armis exercitus. Tacit. Exercité et usité au faict de la guerre.
    \
        Inuictus armis Annibal. Cic. Invincible par armes.
    \
        Maturus ad arma. Sil. Bon, ou De suffisant aage pour aller à la guerre.
    \
        Rudis armorum. Stat. Qui ne scait que c'est de la guerre, Ignorant.
    \
        Fraterna. Seneca. De frere contre frere.
    \
        Honesta. Ouid. Juste guerre.
    \
        Ignota. Virg. Nouvelle, Non accoustumee.
    \
        Socia. Sil. Des alliez et confederez.
    \
        Terrestria. Ouid. Guerre demenee sur la terre.
    \
        Abiicere arma. Cic. Quitter les armes.
    \
        Accingi armis. Virg. S'armer, S'embastonner.
    \
        Arma canere. Virg. Descrire les guerres.
    \
        Capere arma. Cic. Prendre les armes, Entreprendre la guerre.
    \
        Coeptare arma. Tacit. Commencer la guerre.
    \
        Deponere arma. Quintil. Laisser les armes.
    \
        Arma detrahere alicui. Seneca. Le desarmer et despouiller de ses armes.
    \
        Arma ducum dirimere. Lucan. Appoincter le discord.
    \
        Discedere ab armis. Cic. Faire apointement.
    \
        Armis vrbem excindere. Stat. Desconfire et ruiner par guerres.
    \
        Armis exuere aliquem. Virg. Le desarmer.
    \
        Facere arma. Cic. Forger armures et harnois.
    \
        Arma obuia ferre. Virgil. Aller en armes au devant, Resister par armes.
    \
        Ferre arma in medios globos. Silius. Se jecter au milieu de la presse.
    \
        Vrbes arma inter se ferrunt. Virgil. Font la guerre les uns contre les autres.
    \
        Armis fundere agmina. Ouid. Mettre en fuite, Desconfire.
    \
        Immiscere se armis imparibus. Virg. Quand le fort combat contre le foible.
    \
        Imperare arma. Cic. Commander par cri public de prendre les armes.
    \
        Iniicere arma regnis Stat. Faire la guerre.
    \
        Inspicere arma militis. Cic. Revisiter les armures.
    \
        Armis aliquem instruere. Virg. Armer.
    \
        Instructus omnibus armis. Stat. Armé de toutes pieces.
    \
        Iungere arma. Senec. Assembler deux armees en une.
    \
        In armis mori. Virg. Mourir en la guerre.
    \
        Mouere arma. Senec. Esmouvoir la guerre.
    \
        In arma mouere aliquem. Virg. Inciter aucun à faire la guerre.
    \
        In arma aliquem mittere. Virg. L'envoyer à la guerre.
    \
        Arma negare alicui. Ouid. Luy refuser aide.
    \
        Quaerere arma. Virgil. Cercher tromperies et moyens pour faire quelque chose.
    \
        Instaurata arma remoliri. Sil. Recommencer la guerre, ou le combat.
    \
        Reposcere armis aliquid. Ouid. Redemander par force d'armes.
    \
        Armis sternis. Sil. Estre desconfit.
    \
        Arma impia sumere. Virg. Entreprendre une guerre injuste.
    \
        Tractare arma. Senec. Maniere.
    \
        Venire ad arma propter aes alienum. Cic. S'entrebatre.
    \
        Vocare ad arma. Cic. Faire cri et commandement que chascun ait à prendre les armes.

    Dictionarium latinogallicum > arma

  • 13 armifer

    armifĕr, ĕra, ĕrum guerrier, belliqueux.
    * * *
    armifĕr, ĕra, ĕrum guerrier, belliqueux.
    * * *
        Armifer, pen. cor. Adiectiuum. Sil. Armé.
    \
        Armiferae Amyclae. Ouid. Belliqueuse.
    \
        Armiferi labores. Stat. Travaulx de guerre.

    Dictionarium latinogallicum > armifer

  • 14 armiger

    [st1]1 [-] armigĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - qui porte des armes, guerrier, belliqueux. - [abcl]b - qui produit les hommes armés.[/b] [st1]2 [-] armiger, eri, m.: - [abcl][b]a - qui porte les armes d'un autre, écuyer. - [abcl]b - homme armé, satellite.[/b]    - armiger (Jovis): l'oiseau qui porte les armes de Jupiter, l'aigle qui porte la foudre.
    * * *
    [st1]1 [-] armigĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - qui porte des armes, guerrier, belliqueux. - [abcl]b - qui produit les hommes armés.[/b] [st1]2 [-] armiger, eri, m.: - [abcl][b]a - qui porte les armes d'un autre, écuyer. - [abcl]b - homme armé, satellite.[/b]    - armiger (Jovis): l'oiseau qui porte les armes de Jupiter, l'aigle qui porte la foudre.
    * * *
        Armiger, pen. corr. armigeri. Virg. Un Serviteur qui porte les armes apres son maistre, Coustillier, ou Escuyer.
    \
        Armigera Dianae. Ouid. Celle qui porte l'arc et les fleiches de Diane apres elle.
    \
        Armiger equus. Propert. Armé.

    Dictionarium latinogallicum > armiger

  • 15 armipotens

    armipotens, potentis redoutable (par ses armes), belliqueux, grand guerrier.
    * * *
    armipotens, potentis redoutable (par ses armes), belliqueux, grand guerrier.
    * * *
        Armipotens, pen. corr. Adiectiuum. Ci. Puissant en armes, Vaillant aux armes.

    Dictionarium latinogallicum > armipotens

  • 16 bellator

    bellātŏr, ōris, m. [bello]    - arch. duellātor, Plaut. Capt. prol. 68 [st1]1 [-] guerrier, combattant, homme de guerre.    - Cic. Balb. 54; Tusc. 4, 53.    - primus bellator duxque, Liv. 9, 1, 2: sans égal comme soldat et comme chef. [st1]2 [-] adj. de combat, de bataille.    - bellator equus, Virg. G. 2, 145: cheval fougueux.    - ou bellator seul Juv. 7, 127: cheval fougueux.    - bellator ensis, Ov. M. 15, 368: épée de combat.    - bellator campus, Stat. Th. 8, 378: champ de bataille.    - bellator equus, Virg.: cheval de bataille.    - bellator ensis, Ov.: épée de combat. [st1]3 [-] pion de damier.    - Ov. A. A. 3, 359.
    * * *
    bellātŏr, ōris, m. [bello]    - arch. duellātor, Plaut. Capt. prol. 68 [st1]1 [-] guerrier, combattant, homme de guerre.    - Cic. Balb. 54; Tusc. 4, 53.    - primus bellator duxque, Liv. 9, 1, 2: sans égal comme soldat et comme chef. [st1]2 [-] adj. de combat, de bataille.    - bellator equus, Virg. G. 2, 145: cheval fougueux.    - ou bellator seul Juv. 7, 127: cheval fougueux.    - bellator ensis, Ov. M. 15, 368: épée de combat.    - bellator campus, Stat. Th. 8, 378: champ de bataille.    - bellator equus, Virg.: cheval de bataille.    - bellator ensis, Ov.: épée de combat. [st1]3 [-] pion de damier.    - Ov. A. A. 3, 359.
    * * *
        Bellator, Verbale, pen. prod. Cic. Homme de guerre, Guerroyeur, Combatant, Champion, Bellateur.
    \
        Bellator ensis. Sil. Espee d'armes.
    \
        Bellator equus. Virgil. Cheval de guerre, Cheval d'armes.

    Dictionarium latinogallicum > bellator

  • 17 bellicosus

    bellĭcōsus, a, um [bellicus] belliqueux, guerrier, vaillant.    - bellicosissimae nationes, Cic. Pomp. 28: nations extrêmement belliqueuses.    - quod bellicosius erat, Liv. 9, 6, 13: ce qui dénotait une plus grande valeur guerrière.    - bellicosior annus, Liv. 10, 9, 10: année plus remplie de guerres.
    * * *
    bellĭcōsus, a, um [bellicus] belliqueux, guerrier, vaillant.    - bellicosissimae nationes, Cic. Pomp. 28: nations extrêmement belliqueuses.    - quod bellicosius erat, Liv. 9, 6, 13: ce qui dénotait une plus grande valeur guerrière.    - bellicosior annus, Liv. 10, 9, 10: année plus remplie de guerres.
    * * *
        Bellicosus, penul. prod. Sallust. Vaillant en guerre, Belliqueux, Preux, Chevaleureux.
    \
        Bellicosus annus. Liu. Annee de guerre, ou En laquelle on a fait guerre.

    Dictionarium latinogallicum > bellicosus

  • 18 duellator

    duellātŏr, ōris, m. guerrier.
    * * *
    duellātŏr, ōris, m. guerrier.
    * * *
        Duellator, pen. prod. Verbale, pro bellatore. Plaut. Un combatant, Guerroyeur.

    Dictionarium latinogallicum > duellator

  • 19 glaucus

    [st1]1 [-] glaucus, a, um: - [abcl][b]a - glauque, vert de mer, pers. - [abcl]b - gris pommelé. --- Virg. G. 3, 82.[/b]    - [gr]gr. γλαυκός: brillant, étincelant; de couleur glauque, d'un vert pâle ou gris.    - glaucae sorores, Stat. Th. 9, 351: les Néréides.    - glauci oculi, Plin. 8, 21, 30, § 75: les yeux pers.    - glauca tuentes, Aus.: (les naïades) aux yeux pers. [st1]2 [-] glaucus, i, m.: le maigre (un poisson de mer d'une couleur bleuâtre). --- Plin. 9, 58.    - [gr]gr. γλαῦκος. [st1]3 [-] Glaucus, i, m.: Glaucus.    - [gr]gr. Γλαῦκος. - voir hors site Glaucos. a - fils de Sisyphe, père de Bellérophon, déchiré par ses cavales. --- Virg. G. 3, 267. b - pêcheur de Béotie, changé en dieu marin. --- Ov. M. 13, 906 ; cf. Virg. En. 5, 823. c - guerrier lycien, au siège de Troie. --- Hor. S. 1, 7, 17.
    * * *
    [st1]1 [-] glaucus, a, um: - [abcl][b]a - glauque, vert de mer, pers. - [abcl]b - gris pommelé. --- Virg. G. 3, 82.[/b]    - [gr]gr. γλαυκός: brillant, étincelant; de couleur glauque, d'un vert pâle ou gris.    - glaucae sorores, Stat. Th. 9, 351: les Néréides.    - glauci oculi, Plin. 8, 21, 30, § 75: les yeux pers.    - glauca tuentes, Aus.: (les naïades) aux yeux pers. [st1]2 [-] glaucus, i, m.: le maigre (un poisson de mer d'une couleur bleuâtre). --- Plin. 9, 58.    - [gr]gr. γλαῦκος. [st1]3 [-] Glaucus, i, m.: Glaucus.    - [gr]gr. Γλαῦκος. - voir hors site Glaucos. a - fils de Sisyphe, père de Bellérophon, déchiré par ses cavales. --- Virg. G. 3, 267. b - pêcheur de Béotie, changé en dieu marin. --- Ov. M. 13, 906 ; cf. Virg. En. 5, 823. c - guerrier lycien, au siège de Troie. --- Hor. S. 1, 7, 17.
    * * *
        Glaucus, Adiectiuum. Virgil. Couleur verde ayant un peu de blanc meslé, ou couleur d'asur et d'eaue.
    \
        Glauci oculi. Plin. Yeulx vers.

    Dictionarium latinogallicum > glaucus

  • 20 magus

    [st1]1 [-] magus, a, um: de magie, magique. [st1]2 [-] magus, i, m.: - [abcl][b]a - mage, savant chez les Perses. - [abcl]b - magicien, enchanteur.[/b]    - [gr]gr. μάγος. [st1]3 [-] Magus, i, m.: Magus (guerrier tué par Enée).
    * * *
    [st1]1 [-] magus, a, um: de magie, magique. [st1]2 [-] magus, i, m.: - [abcl][b]a - mage, savant chez les Perses. - [abcl]b - magicien, enchanteur.[/b]    - [gr]gr. μάγος. [st1]3 [-] Magus, i, m.: Magus (guerrier tué par Enée).
    * * *
        Magus, Enchanteur, Magicien.
    \
        Artes magorum. Ouid. Arts magiques.

    Dictionarium latinogallicum > magus

См. также в других словарях:

  • guerrier — guerrier, ière [ gɛrje, jɛr ] n. et adj. • 1080; de guerre I ♦ N. Anciennt Personne dont la fonction dans la société était de faire la guerre. ⇒ combattant, militaire, soldat. Les guerriers francs, germains. Homme de guerre. Un grand, un célèbre… …   Encyclopédie Universelle

  • guerrier — guerrier, ière (ghè rié, riè r ) adj. 1°   Qui appartient à la guerre. •   Revois ce champ guerrier dont les sacrés sillons Élevaient contre toi de soudains batailions, CORN. Médée, III, 3. •   Et ne suis je blanchi dans les travaux guerriers Que …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • guerrier — Guerrier, [guerr]iere. adj. Belliqueux qui appartient à la guerre. Actes guerriers. actions guerrieres. travaux guerriers. exploits guerriers. Il signifie aussi, Qui a inclination à la guerre. Courage guerrier humeur guerriere. nation guerriere.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • guerrier — Guerrier, de trois syllabes, Est un verbe actif. acut. qui vaut autant que guerroyer, c. Mener et faire la guerre à aucun, Belligerare. Mais Guerroyer est plus usité. L Espagnol dit Guerrear, et l Italien Guerreggiare. Bello lacessere. Mais… …   Thresor de la langue françoyse

  • Guerrier — (spr. gärjé), Wladimir, russ. Historiker, geb. 1839, studierte in Moskau, wurde hier 1872 Professor der allgemeinen Geschichte und richtete Unterrichtskurse für Frauen ein. Er schrieb: »Leibniz, sein Jahrhundert und seine Beziehungen zu Rußland« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Guerrier — Sobriquet désignant un homme batailleur ou un ancien soldat. Le nom se rencontre un peu partout dans la moitié nord de la France. Il est en particulier fréquent dans l Allier …   Noms de famille

  • guerrier — фр. [гэрье/] guerriero ит. [гуэррье/ро] воинственно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Guerrier — Détails de la Tapisserie de Bayeux. Un guerrier est une personne qui fait la guerre. Dans les sociétés tribales dites primitives, tout homme en état de se battre se doit de défendre son clan en cas d attaque. Les chasseurs cueilleurs de la… …   Wikipédia en Français

  • GUERRIER — IÈRE. adj. Qui appartient à la guerre. Actions guerrières. Travaux guerriers. Exploits guerriers.   Il signifie aussi, Qui est porté, qui est propre à la guerre. Humeur guerrière. Nation guerrière. Courage guerrier.   Avoir l air guerrier, la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Guerrier — Philippe Guerrier (* 19. Dezember 1757 in Grande Rivière du Nord; † 15. April 1845 in Saint Marc (Haiti)) war ein haitianischer Politiker und Präsident von Haiti. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 1.1 Militärische Laufbahn 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Guerrier — This surname, with variant forms Guerre, Laguerre and Guerrier, is of Old French origin, and belongs to that sizeable group of early European surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. These nicknames were originally …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»