Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

guerrier+m

  • 121 XAXAMACA

    xaxamaca > xaxamaca-.
    *\XAXAMACA v.inanimé, faire du bruit, en parlant de l'eau qui coule, des vagues, gargouiller, en parlant du ventre mais aussi faire un bruit de grelots.
    Esp., hazer ruido, ondular el sonido; quebrarse con estruendo las olas.
    Garibay Llave 376.
    quebrarse muchas de estas cosas (huevos, tecomates, guitarras, etc., y no cosas de barro) (Carochi Arte 75r) ;
    Angl., for numbers of certain brittle things to break noisily (K).
    " iuhquin xaxamaca in coyolli ", les grelots font comme un bruit de vases qui se brisent. Sah12,41.
    " xaxamaca ", it crashes. Est dit de la rivière, atoyatl. Sah11,248.
    " xaxamacatimani ", inan. se briser, en parlant des vagues de la mer.
    " titicuica, xaxamacatimani, cocomocatimani ", they roared; they dashed and resounded.
    Est dit des vagues. Sah1,21.
    " xaxamacatiuh ", elle coule rapidement avec bruit.
    " xaxamacatihcac ", it is rapid-flowing.
    Est dit de la rivière tôtolâtl. Sah11,248.
    " xaxamani, xaxamaca ", it crackles, it crunches.
    Est dit de la plante tehtzonquilitl, quand on la mâche. Sah11,136.
    " cencah xaxamaca, huehca caquizti ", elle fait beaucoup de bruit, elle s'entend au loin. Est dit de la jupe de l'étoile 'citlalli îcue', faite de longues lanières de cuir auxquelles sont fixées des coquillages qui sont comme des grelots. Sah2,155.
    " mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar.
    Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
    Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    " xaxamacatimani in cuîcatl îhuân cahuantimani ", the song resouned with a crashing sound and remained proclaimed. Sah3,23.
    " xaxamacatimani in cuîcatl ", le chant se répand en faisant beaucoup de bruit. Sah2,110.
    " in îihti xaxamacatinemi ", son ventre fait constamment du bruit.
    Cod Flor XI 153v = ECN9,166 = Sah11,161.
    " xaxamacatoqueh ", plur. avec " mixtlatitoqueh ", carnage, grand massacre, tuerie, destruction, boucherie.
    " ca ye xaxamaca, ca ye îxpolihui in mâcêhualli ", car c'est un carnage, car le peuple est détuit. Par l'épidémie. Sah6,2.
    *\XAXAMACA v.i., faire un bruit de guerre.
    " onxaxamacatiuh in cuâuhtli in ocêlôtl in ixtlahuatl ihtic ", l'Aigle-Jaguar va faire un bruit guerrier au cœur du désert. Sah6,50.
    *\XAXAMACA v.t. tla-., briser des vases.
    R.Siméon 692.
    Form: redupl. sur xamani.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XAXAMACA

  • 122 XIMA

    xîma > xîn.
    *\XIMA v.t. tla-., peler, raser; tailler une pierre; enlever la chair d'un os. Launey II 287.
    Angl., to plane s.th. until smooth, to smooth s.th. with an adz. R.Andrews Introd 484 - lisser qqch. avec une hermiette.
    to smooth, shave, plane wood or stone; to do carpentry (K).
    Esp., carpintear o dolar (M).
    " quixînqueh centetl tepêtlacalli ", ils lui taillèrent une caisse de pierre.
    Launey II 200 qui transcrit quixinqueh = W.Lehmann 1938,90.
    " quixîmah, quihxiquih in xihuitl in teôxihuitl ", ils taillent, ils frottent la turquoise (ordinaire), la turquoise fine. Launey II 230.
    " oc ce quixîmah cuauhâcatl mâcuîlmatl ", ils taillent encore une autre poutre de cinq brasses. Sah2,112.
    *\XIMA v.t. tê-., coiffer quelqu'un, le raser, lui couper les cheveux.
    Angl., to shave s.o. to cut one's hair. R.Andrews Introd 484.
    Esp., afeitar a raspar y trasquilar el cabello. Molina.
    " mahmohuiah, moxîmah ", ils se lavent la tête avec du savon, ils se coupent les cheveux.
    Sah 1952,176:1-2 = Sah9,9.
    " quixîmah cahâltiah in ôconahaltihqueh niman ye ic cohzah ", ils le coiffent, ils le baignent et dès qu'ils l'on baigné ils l'enduisent - they aranged his hair; they bathed him; when they had bathed him, thereupon they anointed him. Sah3,20.
    " quixîmah zan quintlahtlatzontequiliah ", ils les rasent, ils leur coupent à chacun les cheveux - they cut, their hair just cutting (it a little below the ears). Sah9,45.
    *\XIMA v.réfl.,
    1.\XIMA se raser, se couper les cheveux, prendre une coupe de cheveux.
    " titoxîmah ", nous nous rasons - we shave ourselves. Sah10,99.
    " moxîma, mîxcuâtzontia iuhquinmâ yâôtequiya ", il se coupe les cheveux, il laisse une touffe de cheveux dressée sur le font, comme s'il se coiffait à la manière d'un guerrier - er schert sich und macht sich einen Busch über der Stirn wie ein Kriegershäuptlig (ein Krieger der eine Tat aufzuweisen hat). Sah 1927,98.
    " moxîmah, quiyectlâliah in înnexîn ", elles coupent leur cheveux, elles arangent leur coiffure. Est dit des femmes totonaques. Sah10,184.
    " in ihcuâc in ye moztla, onêhuazqueh in îpan cualli tônalli niman ye ic mahmohuiah moxîmah, in nicân Mexihco zan ica. auh in ixqui cahuitl nemitihuih ânâhuac, ayic ceppa mahmohuiah, moxîmah; zan ic moquechâltia, ahmo pôlaqui ixquich cahuitl mozâuhtinemiyah ", when it was the day before they would set out on a good day sign, thereupon they once for all washed they heads with soap and cut they hair here in Mexico. And all the time that they went traveling in Anauac, nevermore did they wash their heads with soap (or) cut their hair. they only bathed up their necks, not submerging in water; all time they traveled abstaining.
    Sah 1952,176:1-5 = Sah8,5.
    " in iuh moxîmah Tzinacatlân tlâcah mocimatêcaxîmah îhuân mopiyochtiah, îhuân mochontlâcaxîmah, zan no iuh moxîmayah im pôchtêcah ", wie die Männer von Tzinacantlan schnitten sich die Kaufleute das Haar, schnitten es sich wie die Cimanteken indem sie das Haar am Hinterhaupt stehen ließen, oder schnitten es nach Art der Chontal ja auch so schnitten sie sich das Haar. Sah 1952,190:27-29.
    2.\XIMA muer, en parlant d'un oiseau.
    " moxîma, mopilihhuiyôtlâza, mopetlâhua ", il mue, il perd son duvet, il se dénude. Est dit du poussin de dinde. Sah11,53.
    *\XIMA v.réfl. à sens passif.
    " niman iuh mocuicui, iuh moxîma in tecolli ", alors on façonne ainsi, on sculpte ainsi le (moule d'argile et de) charbon. Sah9,74:3.
    " moxîma ", it molts. Est dit de la chair de dinde. Sah11,53.
    *\XIMA v.bitrans. têtla-., métaphor., commettre l'adultère. En ce sens Cf. têtlaxîma.
    * passif, " xîmalo ", il est rasé, on le rase.
    " xîmalôz, totocôz, callâlîlôz, mâcêhualcuepalôz ", il sera rasé, banni, confiné ou réduit au rang du peuple.
    Sanctons pénales applicables aux nobles ou au juges. Sah8,41.
    Note: Dib Anders et F.Karttunen transcrivent xîma mais Launey propose xima.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIMA

  • 123 XOCOZTIC

    xocôztic, terme descriptif.
    Qui a les pattes jaunes.
    Est dit de l'aigle blanc, iztac cuâuhtli. Sah11,40.
    de l'aigle, tlacocuâuhtli. Sah11,40.
    de l'aigle doré, itzcuâuhtli. Sah11,41.
    " xocôztic, xocohcôztic, xocohcôzpahtic, xocohcôzpiltic, xototomactic ", the legs are yellow, an intense yellow, very yellow, exceedingly yellow; they are thick. Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    *\XOCOZTIC métaphor., " huel xocôztic, huel têncôztic ", un guerrier courageux - a courageous warrior.
    Est dit du tlâcateccatl tlacochcalcatl. Sah10,24.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOZTIC

  • 124 YAOC

    yâôc, locatif sur yâôtl.
    1.\YAOC dans le combat, à la guerre, en temps de guerre.
    " in yâôc matini ", expérimenté a la guerre. Sah8,61.
    " tecpilcalli: oncân catcah, oncân tecpanoâyah, in pipiltin, tiyahcahuân, oquichtin, in yâôc matinih ", tecpilcalli, c'est là que se trouvaient, c'est là qu'étaient établis les nobles, les guerriers courageux, les hommes accomplis, expérimentés à la guerre
    - there were (to be found) and were etablished the noblemen, the brave warriors, the valiant men, wise in war. Sah8,42.
    " in yâôc, in yâôpan oquichtiz ", au combat, en temps de guerre il sera un guerrier valeureux - in war, in time of battle, he would become a brave warrior. Sah4,59.
    " quiyacânah in quihuîcah yâôc ", ils conduisent, ils mènent (la troupe) en temps de guerre. Sah8,52.
    " in tlâ nâhui, mâcuilli cahci yâôc ", s'il fait quatre ou cinq prisonniers au combat. Sah10,186 = Launey II 256.
    " iyohmah in tlahtoâni in yâuh yâôc ", le souverain en personne va en guerre. Sah8,65.
    2.\YAOC sur le champ de bataille.
    " intlâ acameh quihtlacoah yâôyôtl niman ômpa quimmictiah in yâôc ", si certains commettent un crime de guerre, ils les mettent à mort aussitôt sur le champ de bataille - if some had done wrong in battle they then slew them one the battlefield. Sah8,53.
    " inic quimînazqueh yâôc ", (des flèches) avec lesquelles ils tirent sur (l'ennemi) sur le champ de bataille. Sah5,185.
    3.\YAOC chez l'ennemi.
    " oncân onêhua in îmexxayac inic quicâhuazqueh yâôc ", alors il part pour laisser son masque fait dans la peau de cuisse en territoire ennemi - er (Cinteôtl-Itztlacoliuhqui) bricht von dort auf, um die Schenkelhautmaske auf feindliches Gebiet zu bringen.
    Sah 1927,178.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOC

  • 125 YAOMAHMAHUI

    yâômahmâhui > yâômahmâuh.
    *\YAOMAHMAHUI v.i., être effrayé par la guerre.
    Angl., he is afraid of war.
    Décrit un mauvais guerrier, tequihuah. Sah10,24.
    Form: sur mahmâhui morph.incorp. yâô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOMAHMAHUI

  • 126 YAOPAN

    yâôpan, locatif sur yâôtl.
    1.\YAOPAN en temps de guerre.
    " in yâôc, in yâôpan oquichtiz ", au combat, en temps de guerre il sera un guerrier valeureux - in war, in time of battle, he would become a brave warrior. Sah4,59.
    2.\YAOPAN en territoire ennemi.
    Angl., into the ennemy land. Sah9,24.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOPAN

  • 127 YAOQUIZQUI

    yâôquîzqui, pft. sur yâôquîza.
    Celui qui part en guerre, guerrier.
    " in ixquich yâôquîzqui in Tenochcatl ", tous les guerriers de Tenochtitlan - all the warriors of Tenochtitlan. Sah8,59.
    " cemêhua in ixquich yâôquîzqui ", tous les guerriers se lèvent. Sah8,53.
    * plur.," yâôquîzqueh ".
    " yâôquîzqueh întlatôquiliz ", camp militaire, attroupement, arrangement de soldats.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOQUIZQUI

  • 128 YAOTEHUAC

    yâôtêhuac, pft. sur yâôtêhua.
    Celui qui part en guerre, guerrier.
    * plur., " yâôtêhuaqueh ".
    " cencah quîntlacuâuhnâhuatiâya in tlahtoâni in îxquichtin yâôtêhuaqueh in tlahtohqueh tlapiyazqueh in cemilhuitl in eeyohual in teôâtêmpan in tlachinôltêmpan ", le souverain ordonnait très formellement que tous les guerriers et les seigneurs montent la garde dans les territoires en guerre. Sah8,57.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOTEHUAC

См. также в других словарях:

  • guerrier — guerrier, ière [ gɛrje, jɛr ] n. et adj. • 1080; de guerre I ♦ N. Anciennt Personne dont la fonction dans la société était de faire la guerre. ⇒ combattant, militaire, soldat. Les guerriers francs, germains. Homme de guerre. Un grand, un célèbre… …   Encyclopédie Universelle

  • guerrier — guerrier, ière (ghè rié, riè r ) adj. 1°   Qui appartient à la guerre. •   Revois ce champ guerrier dont les sacrés sillons Élevaient contre toi de soudains batailions, CORN. Médée, III, 3. •   Et ne suis je blanchi dans les travaux guerriers Que …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • guerrier — Guerrier, [guerr]iere. adj. Belliqueux qui appartient à la guerre. Actes guerriers. actions guerrieres. travaux guerriers. exploits guerriers. Il signifie aussi, Qui a inclination à la guerre. Courage guerrier humeur guerriere. nation guerriere.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • guerrier — Guerrier, de trois syllabes, Est un verbe actif. acut. qui vaut autant que guerroyer, c. Mener et faire la guerre à aucun, Belligerare. Mais Guerroyer est plus usité. L Espagnol dit Guerrear, et l Italien Guerreggiare. Bello lacessere. Mais… …   Thresor de la langue françoyse

  • Guerrier — (spr. gärjé), Wladimir, russ. Historiker, geb. 1839, studierte in Moskau, wurde hier 1872 Professor der allgemeinen Geschichte und richtete Unterrichtskurse für Frauen ein. Er schrieb: »Leibniz, sein Jahrhundert und seine Beziehungen zu Rußland« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Guerrier — Sobriquet désignant un homme batailleur ou un ancien soldat. Le nom se rencontre un peu partout dans la moitié nord de la France. Il est en particulier fréquent dans l Allier …   Noms de famille

  • guerrier — фр. [гэрье/] guerriero ит. [гуэррье/ро] воинственно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Guerrier — Détails de la Tapisserie de Bayeux. Un guerrier est une personne qui fait la guerre. Dans les sociétés tribales dites primitives, tout homme en état de se battre se doit de défendre son clan en cas d attaque. Les chasseurs cueilleurs de la… …   Wikipédia en Français

  • GUERRIER — IÈRE. adj. Qui appartient à la guerre. Actions guerrières. Travaux guerriers. Exploits guerriers.   Il signifie aussi, Qui est porté, qui est propre à la guerre. Humeur guerrière. Nation guerrière. Courage guerrier.   Avoir l air guerrier, la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Guerrier — Philippe Guerrier (* 19. Dezember 1757 in Grande Rivière du Nord; † 15. April 1845 in Saint Marc (Haiti)) war ein haitianischer Politiker und Präsident von Haiti. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 1.1 Militärische Laufbahn 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Guerrier — This surname, with variant forms Guerre, Laguerre and Guerrier, is of Old French origin, and belongs to that sizeable group of early European surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. These nicknames were originally …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»