-
21 сместить
сов. В1) ( сдвинуть с места) spostare vt2) ( снять с должности) rimuovere vt, destituire vt; mandare a spasso ( уволить)• -
22 снять
сов. В1) prendere vt, levare vt, togliere vtснять телефонную трубку — staccare / alzare la cornettaснять корабль с мели — disincagliare una naveснять (с себя) шляпу — togliersi il cappello; scappellarsi ( при приветствии)снять перчатки — sfilarsi / togliersi i guanti3) (слой, верхнюю часть) levare vt, togliere vtснять нагар со свечи — smoccolare la candelaснять пену — togliere la schiuma; schiumare vtснять грим / макияж — struccarsiснять шкуру — scorticare vt4) перен. (освободить от чего-л.) ritirare vt, levare vt; togliere vtснять блокаду — sbloccare vt; togliere il bloccoснять арест с чего-л. — levare il sequestro; dissequestrare vtснять с себя ответственность — disimpegnarsi, liberarsi dalla responsabilita5) (стирая, удалить) (s) cancellare vt (написанное и т.п.); scorticare vt (кожу, нарост); spellare vt ( кожу); togliere vtснять пятно — smacchiare vt; togliere la macchia6) с-х. ( убрать) raccogliere vtснять яблоки — raccogliere le mele7) ( отстранить) destituire vt, esonerare vt; deporre vtснять с учета — radiare dal registro8) ( удалить) far scendere, allontanare vtснять безбилетного пассажира — far scendere un passeggero senza biglietto9) ( точно воспроизвести) riprodurre vtснять копию — fare / tirare una copia10) фото fotografare vt;una foto 11) кино riprendere vtснять квартиру — affittare una stanza13) карт. tagliare vtснять допрос — sottoporre a un interrogatorioснять показания — mettere a verbale la deposizioneснять мерку с кого-л. — prendere le misure a qdснять со счета / счетов — non prendere più in considerazione qd; snobbare vt• -
23 уволить
сов. В1) licenziare vt, congedare vtуволить со службы — rimuovere vt, destituire vt, deporre vt, sospendere dal servizio; esonerare dalla carica ( с крупного поста)уволить с военной службы по состоянию здоровья — riformare vi, esonerare dal servizio militare per malattiaуволить в отставку по возрасту — collocare a riposo per limiti d'etàуволить по сокращению штатов — licenziare per riduzione del personale2) (избавить от чего-л.) esentare vt, dispensare vt ( da qc)• -
24 устранить
сов. - устранить, несов. - устранятьВ1) ( ликвидировать) rimuovere vt, eliminare vt, levare / togliere di mezzoустранить неполадку — eliminare / riparare il guastoустранить препятствие — rimuovere / eliminare un ostacolo2) ( удалить) allontanare vt3) ( уволить) licenziare vt, destituire vt, rimuovere ( dalla carica)• -
25 grado
grado I m 1) ant ступень(ка) 2) fig ступень, степень grado di parentela -- степень родства grado d'istruzione -- образовательный ценз diploma di primo grado -- диплом первой степени (в Италии) scuola di secondo grado -- средняя школа ustione di terzo grado -- ожог третьей степени in sommogrado -- в высшей степени in diverso grado -- в различной степени all'ultimo grado -- до последней степени per gradi, a gradi, grado a grado, di grado in grado, grado per grado -- постепенно, мало-помалу; шаг за шагом 3) fig чин, звание, должность il grado di colonnello -- звание полковника grado accademico -- ученая степень ottenere il grado -- получить чин <звание> avanzare di grado -- получить повышение essere promosso al grado di... mil -- получить звание (+ G) destituire dal grado -- разжаловать reintegrare nel grado mil -- восстановить в чине <в звании> 4) pl mil знаки отличия 5) социальное положение; ранг persona d'alto grado -- высокопоставленное лицо gente dello stesso grado -- люди одного социального происхождения 6) состояние, возможность essere in grado di fare qc -- быть в состоянии сделать что- л 7) gram степень сравнения grado positivo -- положительная степень 8) mus ступень (лада) 9) scient, tecn степень; коэффициент grado di acidità -- степень кислотности grado di automazione -- степень автоматизации grado di decontaminazione -- коэффициент очистки grado di durezza -- степень твердости grado di efficienza -- коэффициент эффективности grado di finitura -- степень отделки grado di saturazione -- степень насыщения grado di sicurezza -- коэффициент безопасности grado di umidità -- степень влажности equazione di secondo grado mat -- уравнение второй степени, квадратное уравнение 10) scient, tecn градус grado di latitudine -- градус широты grado celsius -- градус стоградусной шкалы, градус Хельсия grado Fahrenheit -- градус Уаренгейта grado Kelvin -- кельвин grado Réaumur -- градус Реомюра cinque gradi sopra zero -- пять градусов выше нуля; пять градусов тепла angolo di trenta gradi -- угол в тридцать градусов 11) оттенок 12) fin ранг grado II m lett 1) воля, желание; расположение; одобрение, удовлетворение; удовольствие a grado -- по прихоти di buon grado -- охотно mio mal grado -- против моего желания, против моей воли di buon grado -- охотно a grande grado ant -- к вящему удовольствию essere a grado -- нравиться avere a grado -- принимать с удовольствием 2) благодарность, признательность -
26 impiego
impiègo (pl -ghi) m 1) применение, использование, употребление impiego del tempo -- использование времени impiego pacifico dell'energia atomica -- применение <использование> атомной энергии в мирных целях impiego del capitale -- капиталовложение 2) должность; служба, работа pieno impiego bur -- полная занятость impiego fisso-- постоянная должность cercare impiego -- искать работу <место> esercitare un impiego -- занимать должность dimettersi dall'impiego -- уволиться, уйти с работы perdere l'impiego -- потерять работу destituire dall'impiego -- уволить со службы; отстранить от должности -
27 grado
grado I m 1) ant ступень(ка) 2) fig ступень, степень grado di parentela — степень родства grado d'istruzione — образовательный ценз diploma di primo [di secondo] grado — диплом первой [второй] степени ( в Италии) scuola di secondo grado — средняя школа ustione di terzo grado — ожог третьей степени in sommogrado — в высшей степени in diverso grado — в различной степени all'ultimo grado — до последней степени per gradi, a gradi, grado a grado, di grado in grado, grado per grado — постепенно, мало-помалу; шаг за шагом 3) fig чин, звание, должность il grado di colonnello — звание полковника grado accademico — учёная степень ottenere il grado — получить чин <звание> avanzaredi grado — получить повышение essere promosso al grado di … mil — получить звание (+ G) destituiredal grado — разжаловать reintegrare nel grado mil — восстановить в чине <в звании> 4) pl mil знаки отличия 5) социальное положение; ранг persona d'alto grado — высокопоставленное лицо gente dello stesso grado — люди одного социального происхождения 6) состояние, возможность esserein grado di fare qc — быть в состоянии сделать что- л 7) gram степень сравнения grado positivo [comparativo, superlativo] — положительная [сравнительная, превосходная] степень 8) mus ступень (лада) 9) scient, tecn степень; коэффициент grado di acidità — степень кислотности grado di automazione — степень автоматизации grado di decontaminazione — коэффициент очистки grado di durezza — степень твёрдости grado di efficienza — коэффициент эффективности grado di finitura — степень отделки grado di saturazione — степень насыщения grado di sicurezza — коэффициент безопасности grado di umidità — степень влажности equazione di secondo grado mat — уравнение второй степени, квадратное уравнение 10) scient, tecn градус grado di latitudine — градус широты grado celsius -
28 impiego
impiègo (pl - ghi) m 1) применение, использование, употребление impiego del tempo — использование времени impiego pacifico dell'energia atomica — применение <использование> атомной энергии в мирных целях impiego del capitale — капиталовложение 2) должность; служба, работа pieno impiego bur — полная занятость impiego fissodall'impiego — уволить со службы; отстранить от должности -
29 esonerare
v.t.освобождать от + gen.; (destituire) уволить (снять) с поста; отстранить от должности -
30 revocare
v.t.1) отменять2) (destituire) сместить с должности, отозвать -
31 rimuovere
v.t.2) (psic.) вычеркнуть из памяти, выбросить из головыha rimosso ogni ricordo del fattaccio — он выбросил из головы всё, связанное с этой неприятной историей
"Non le restava ormai che rimuoverlo anche dalla sua memoria, seguitando la sua vita solita" (E. Morante) — "Теперь ей не оставалось ничего иного, как вычеркнуть его из памяти и продолжать жить своей обычной жизнью" (Э. Моранте)
3) (destituire) смещать, увольнять4) (milit.) разжаловать; понизить в должности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
destituire — DESTITUÍRE, destituiri, s.f. Acţiunea de a destitui şi rezultatul ei; scoatere din funcţie. – v. destitui. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Destituire ≠ angajare Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime DESTITUÍRE s.… … Dicționar Român
destituire — v. tr. [dal lat. destituĕre, der. di statuĕre collocare , col pref. de , attrav. il fr. destituer ] (io destituisco, tu destituisci, ecc.). (amministr.) [privare di un ufficio, di una carica e sim.] ▶◀ e ◀▶ [➨ deporre (3)] … Enciclopedia Italiana
destituire — de·sti·tu·ì·re v.tr. 1. CO rimuovere una persona da un incarico Sinonimi: allontanare, defenestrare, deporre, detronizzare, dimettere, licenziare, silurare, spodestare. 2. OB privare di qcs. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1626. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
destituire — {{hw}}{{destituire}}{{/hw}}v. tr. (pres. io destituisco , tu destituisci ; part. pass. destituito ) 1 Rimuovere da un ufficio, spec. per punizione: fu destituito dall impiego. 2 (lett.) Privare … Enciclopedia di italiano
destituire — v. tr. 1. rimuovere, esonerare, licenziare, dispensare, allontanare, deporre, dimettere, esautorare, spodestare, espellere, liquidare, silurare, defenestrare, detronizzare, degradare CONTR. assumere, insediare, promuovere, eleggere □ reintegrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
demitere — DEMÍTERE, demiteri, s.f. Acţiunea de a demite şi rezultatul ei; destituire, concediere. – v. demite. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEMÍTERE s. v. destituire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime demítere s. f., g … Dicționar Român
rimuovere — ri·muò·ve·re v.tr. (io rimuòvo) CO 1. muovere di nuovo: il vento muove e rimuove le foglie degli alberi 2a. spostare da un luogo all altro: hanno rimosso le macerie nel giro di poche ore, rimuovere l ostacolo che impedisce l accesso Sinonimi:… … Dizionario italiano
cataresis — catarésis s.n. (înv.) ordin de destituire dintr o funcţie; destituire, caterisire. Trimis de blaurb, 27.03.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
îndepărtare — ÎNDEPĂRTÁRE, îndepărtări, s.f. Acţiunea de a (se) îndepărta şi rezultatul ei; înlăturare, eliminare; destituire; abatere, deviere. – v. îndepărta. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Îndepărtare ≠ apropiere Trimis de siveco, 03.08.2004 … Dicționar Român
detronizzare — /detroni dz:are/ v. tr. [der. di trono2, col pref. de ]. 1. (polit.) [rimuovere un re daltrono] ▶◀ spodestare. ⇑ deporre, destituire. ◀▶ insediare, intronizzare. 2. (estens.) a. [privare diun incarico di privilegio] ▶◀ allontanare, cacciare… … Enciclopedia Italiana
allontanare — al·lon·ta·nà·re v.tr. FO 1a. mettere, portare lontano: allontanare la mano dal fuoco, allontanare la sedia dalla parete Sinonimi: scostare. Contrari: accostare, avvicinare, portare, ravvicinare. 1b. fig., scongiurare: allontanare un pericolo, una … Dizionario italiano