-
81 bank
I [bæŋk] n1) берег (реки, пруда, озера)- high bank- sandy bank
- right bank
- on both banks of the river
- be on the bank
- go along the bank
- wash on the bank
- town lies on both banks of the river
- banks are lined with willows
- banks are overgrown with grass
- river bursts its banks2) вал, насыпь, отмель3) гряда, сугроб, заносBanks of clouds were driffing across the sky. — По небу шли облака гряда за грядой.
- bank of clouds- bank of snow
- pile up high banks of snow•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному берег соответствуют английские существительные bank и beach. Bank употребляют, говоря о берегах рек, прудов, озер, каналов и обозначает полосу суши любой формы, идущую вдоль реки, канала, пруда, озера. Beach - обязательно пологий берег моря, реки, океана между линиями прилива и отлива, обычно используемый для отдыха; отмель, пляж. Beach часто обозначает место для купания, отдыха: a bathing (pleasure, sea) beach. (2.) See coast, n (3.) See beach, nII [bæŋk] nбанк, банкирский домSee:- postal savings bank
- National Bank
- major banks
- guarantor bank
- drawind bank
- branch bank
- bank book
- bank activities
- bank policy
- bank credit
- bank advance
- banking system
- bank balance
- banknote
- bank currency
- bank deposit
- banking documents
- bank rate
- banking
- Bank for Foreign Trade of Russia
- Bank of England- department at a bank- main hall in a bank
- bank and cash balances
- draw money from a bank account
- keep an account with a bank
- open an account in smb's name at a bank
- close one's account at the bank
- run a bank
- establish a bank
- do business through a bank
- keep one's money in a bank
- deposit one's money in a bank
- be a depositer
- transfer money to the bank
- bank issues bonds
- bank lends loans
- bank pays dividends
- bank increases interest
- bank failed -
82 year
[jə:]accounting year отчетный год accounting year финансовый год amount carried forward to next year сумма, перенесенная на следующий год assessment year год налогообложения balance from the previous year сальдо с предыдущего года banking year отчетный год банка base year базисный год basis year базисный год budget year бюджетный год budgetary year бюджетный год business year бюджетный год business year отчетный год business year хозяйственный год calendar year календарный год convention year пат. конвенционный год corporation tax year налоговый год корпорации current year текущий год end year последний год every other year через год every second year каждый второй год financial tax year финансовый год в системе налогообложения following year следующий год from year to year, year by year, year after year с каждым годом; каждый год; год от году good year благоприятный год grain year сельскохозяйственный год half year полгода new year Новый год; Happy New Year! с Новым годом! year pl возраст, годы; he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет; in years пожилой in the year of grace (или of our Lord) 1975 в 1975 году от рождества Христова year pl возраст, годы; he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет; in years пожилой income tax year год, за который взимается подоходный налог insurance year год страхования legal year юридический год maturity year год, когда наступает срок платежа new year новогодний; new year party встреча Нового года new year Новый год; Happy New Year! с Новым годом! new year новогодний; new year party встреча Нового года noncalendar financial year некалендарный финансовый год operating year операционный год parliamentary year парламентский год past year прошлый год patent year год выдачи патента preceding financial year предыдущий финансовый год preceding year предыдущий год previous year предшествующий год previous year предыдущий год probationary year испытательный год probationary year испытательный срок продолжительностью один год recession year кризисный год reporting year отчетный год reversion year год возврата salary year расчетный год по заработной плате sales year год продажи school year учебный год short business year короткий финансовый год short business year короткий хозяйственный год short fiscal year короткий финансовый год shortfall year год спада производства subsequent year последующий год tax year учетный год налогообложения taxation year учетный год налогоообложения trading year операционный год trading year хозяйственный год transitional fiscal year финансовый год переходного периода wage year год начисления заработной платы work year производственный год work year хозяйственный год from year to year, year by year, year after year с каждым годом; каждый год; год от году year год; year by year каждый год; year in year out из года в год year by year каждый год from year to year, year by year, year after year с каждым годом; каждый год; год от году year год; year by year каждый год; year in year out из года в год year of acceptance год акцептования year of acquisition год приобретения year of appropriation год ассигнования year of appropriation год приобретения year of assessment год обложения налогом year of assessment год оценки недвижимого имущества year of crisis кризисный год year of death год смерти year of deduction год предоставления налоговой скидки year of deduction год удержания year of delivery год поставки year of deposit год депонирования year of disbursement год выплаты year of foundation год основания year of grace год нашей эры years (and years) ago очень давно, целую вечность; the year of grace год нашей эры year of improvements год мелиорации year of improvements год модернизации year of income год получения дохода year of operation год сделки year of operation год финансовой операции year of payment год платежа year of provision год снабжения year of publication год публикации year of purchase год покупки year of rebuilding год реконструкции year of recession год спада year of sale год продажи year of sale год реализации year of termination год истечения срока year of termination срок прекращения действия year on year в годовом исчислении year to date на данный год year to the first instant год первоначального намерения years (and years) ago очень давно, целую вечность; the year of grace год нашей эры -
83 carry
ˈkærɪ
1. гл.
1) а) везти, перевозить The ship could carry 70 passengers. ≈ Судно могло перевезти 70 пассажиров. б) нести;
носить;
относить;
переносить He was carrying a briefcase. ≈ Он нес портфель. The bellhops carried the luggage upstairs. ≈ Коридорный отнес вещи наверх. Insects carry the pollen from plant to plant. ≈ Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой. ∙ Syn: bear, bring, tote, fetch, haul, lug;
move, transport, transmit, convey, transfer, conduct
2) иметь при себе, носить с собой You have to carry a mobile so that they can call you in at any time. ≈ Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время.
3) носить, разносить( о болезни) The official number of people carrying the AIDS virus is low. ≈ Официальное число людей, зараженных вирусом спида, невелико. Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. ≈ Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.
4) нести на себе тяжесть, подпирать;
поддерживать, подкреплять The walls carry the weight of the roof. ≈ Стены несут на себе тяжесть крыши. The money will carry me through the week. ≈ Это деньги позволят мне продержаться неделю. Syn: support, sustain, maintain, bear, uphold, hold up, prop
5) приносить (доход, процент)
6) сообщать, передавать, распространять All the newspapers carried the story. ≈ Все газеты сообщили об этой истории. Syn: communicate, transmit, disseminate, publish, run
7) доводить( до какого-л. состояния, положения)
8) а) увлекать за собой, вести, руководить б) возвр. держаться;
вести себя
9) а) достигать;
доходить, доноситься;
долетать( о снаряде, звуке) ;
попадать в цель;
брать приступом (крепость и т. п.) б) добиваться, достигать цели The army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks. ≈ Армия исполнила все поставленные перед ней задачи и захватила все важнейшие города за одну неделю.
10) проводить;
принимать The bill was carried. ≈ Законопроект был принят.
11) влечь за собой to carry penalty ≈ влечь за собой наказание
12) продолжать, удлинять
13) торговать, продавать, поставлять;
иметь в наличии The shop carries only name brands. ≈ Магазин торгует только фирменными товарами. Syn: supply, stock, keep on hand, display, offer
14) содержать;
заключать The book carries many tables. ≈ В книге много таблиц. ∙ carry about carry along carry around carry away carry back carry before carry down carry forward carry off carry on carry on with carry out carry over carry through to carry smb. off his feet ≈ впечатлять to carry weight ≈ иметь вес, влияние to carry one ≈ (держать) один в уме - carry the day carry all before one carry everything before one
2. сущ.
1) а) переноска;
перевозка, транспортирование, транспортировка б) транспортное средство, средство для перевозки Syn: transport, conveyance
2) воен. положение 'на плечо'
3) дальнобойность( орудия) ;
дальность полета( снаряда;
мяча в гольфе)
4) амер., канад. волок( лодки) переноска;
перевозка дальнобойность (орудия) ;
дальность полета (снаряда) (спортивное) проводка( при гребле) (спортивное) поддержка( в фигурном катании) (военное) положение "на плечо" (шотландское) движение облаков (американизм) волок (математика) перенос (информатика) перенос разряд переноса нести, носить;
- to * a box on one's shoulder нести коробку на плече;
- to * a bag to the house принести сумку в дом;
- ahe was *ing a baby in her arms она несла ребенка на руках;
- a lift is licensed to * a certain number of persons в лифте разрешается подниматься только определенному числу людей;
- he went as fast as his legs could * him он удирал со всех ног;
- to * the war into the enemy's country переносить войну на территорию противника;
- to * back относить обратно, возвращать;
переноситься в прошлое;
- to * smth back to a remote past относить что-л далекому прошлому;
- let me * you back to the day when we first met разрешите напомнить вам день нашей первой встречи;
- that carries me back to my youth это переносит меня в дни моей молодости;
- to * down сносить (вниз) ;
- the body was carried down by the stream тело унесло вниз по течению;
- to * off увести, унести;
похитить;
- to * of a child похитить и унести ребенка;
- to * off a sentry( военное) снять часового вести, возить, перевозить;
- to * by rail перевозить по железной дороге;
- railways and ships * goods железные дороги и пароходы перевозят товары;
- this bicycle has carried me 500 miles на этом велосипеде я проехал 500 миль вести, привести;
- to * a ship to London привести корабль в Лондон;
- to * a horse to water повести лошадь на водопой;
- to * smb. before justice привлечь кого-л к суду, отдать кого-л в руки правосудия выдерживать транспортировку;
- this wine does not * well это вино портится от перевозки иметь при себе, носить;
- to * a watch носить часы;
- to * arms быть вооруженным, носить оружие;
- I never * a walking-stick я никогда не хожу с палкой;
- I never * much money about with me у меня никогда не бывает при себе много денег содержать, заключать;
- this book carries many tables в книге много таблиц;
- this article carries no information в этой статье не содержится никакой информации;
- to * an analogy быть аналогичным;
иметь - to * a wound иметь равнение - to * insurance быть застрахованным;
иметь страховой полис;
- to * a price стоить, иметь цену;
быть в цене;
- to * one (математика) (держать) один в уме;
- the hospital carries a good staff в госпитале хороший персонал;
- how many subjects did you * this term? сколько предметов у тебя было в этом семестре? нести на себе тяжесть, нагрузку;
поддерживать (о колоннах и т. п.) - to * the traffic выдерживать движение (о дороге) выдерживать, выносить;
- he khows how to * his liquor он умеет пить, не пьянея продолжать, удлинять;
доводить;
подводить;
- to * a wall right round a field обнести забором все поле поддерживать материально, оказывать финансовую помощь вести;
- to * the puck вести шайбу;
- to * the melody( американизм) вести мелодию влечь за собой;
- to * a penalty влечь за собой наказание;
- a dicision that carries another решение, влекущее за собой новое решение (американизм) торговать;
иметь в продаже, продавать, держать;
- this shop does not * fruit фрукты в этом магазине не продаются убирать (сено) ;
вывозить (с поля) передавать, проводить (звуки) ;
- pipes * water вода подается по трубам;
- wires * sound звук передается по проводам передавать;
разносить (новости) ;
- he carried the news to everyone in the village он разнес эту новость по всей деревне проводить (электричество) прокладывать (трубы) достигать;
долетать;
- our guns wouldn't * as far as the enemy ships наши снаряды не долетали до кораблей противника доноситься (о звуке) ;
- the sound of the firing carried many miles выстрелы были слышны за много миль;
- his voice did not * beyond the first rows его было слышно только в первых рядах овладеть, захватить, взять;
- to * a position захватить позицию;
- to * by storm брать штурмом;
- to * a fortress взять крепость одержать победу, выиграть;
- to * an election победить на выборах;
- to * case (юридическое) выиграть дело добиться;
отстоять (свои убеждения) ;
- to * one's point отстоять свою позицию;
- I've carried my point я доказал свою правоту принимать (решение) ;
- the bill was carried законопроект был принят;
- to * a motion by a large majority принять предложение большинством голосов проводить (кандидата) носить (ребенка) ;
быть беременной;
- to * a boy быть беременной мальчиком - carried to full time доношенный( о плоде) приносить (доход) (бухгалтерское) переносить;
- to * to the next column перенести в соседнюю графу (американизм) помещать( в газете) ;
- to * a lagre amount of advertising помещать много объявлений;
- newspaper * weather reports в газетах помещаются сообщения о погоде (американизм) (полиграфия) выпускать( военное) брать на плечо - to carry smth. to a certain condition доводить что-л. до какого-л. состояния;
- to * the work to completion завершить работу;
довести работу до конца;
- to * to extremes доводить до крайности - to smth to excess заходить в чем-л слишком далеко, впадать в крайность - to carry smth. with oneself увлечь, завоевать, овладеть;
помнить, хранить в памяти - to * one's audience with one увлечь аудиторию - I always * with me the memory of that child's face у меня всегда перед глазами лицо этого ребенка - to carry oneself in a certain way держаться, иметь какую-л осанку;
вести себя, держать, поступать - * yourself better, don't slouch! держись прямо, не горбись!;
- she carries herself well у нее хорошая осанка;
- he carries himself like a soldier у него военная выправка - to * oneself well держаться хорошо;
- he carried himself bravely он мужественно вел себя > to * all before one преодолеть все препятствия;
сметать все на своем пути;
иметь большой успех, преуспевать;
завоевать сердца;
> to * into effect осуществлять, приводить в исполнение;
проводить в жизнь;
> to * it превозмочь, взять верх;
> to * it away одолеть, победить;
> to * the day одержать победу;
> to * too far заходить или заводить слишком далеко;
> to fetch and * быть на побегушках;
> to * too many guns for smb. оказаться не по силам кому-л;
> to * conviction убеждать, быть убедительным;
> to * weight иметь вес, влияние;
(спортивное) нести дополнительный груз;
> to * smb. high (американизм) дразнить кого-л;
> * me out! сил моих нет!;
больше не могу!;
> to * the can нести ответственность, часто связанную с риском и опасностью ~ проводить;
принимать;
the bill was carried законопроект был принят ~ содержать;
заключать;
the book carries many tables в книге много таблиц;
the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал carry брать приступом (крепость и т. п.) ~ везти, перевозить;
to carry hay (corn) убирать сено (хлеб) ;
the wine will not carry well это вино портится от перевозки ~ везти ~ влечь за собой;
to carry penalty влечь за собой наказание ~ волок (лодки) ~ выигрывать ~ дальнобойность (орудия) ;
дальность полета (снаряда;
мяча в гольфе) ~ refl. держаться;
вести себя;
to carry oneself with dignity держаться с достоинством ~ добиться;
to carry one's point отстоять свою позицию;
добиться своего ~ доводить;
to carry to extremes доводить до крайности;
to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять ~ достигать;
доходить, доноситься;
долетать (о снаряде, звуке) ;
попадать в цель ~ иметь в продаже ~ вчт. импульс переноса ~ нести, носить, переносить ~ нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т. п.) ~ одерживать победу ~ перевозить ~ перевозка ~ передавать ~ вчт. перенос ~ вчт. переносить ~ переноска;
перевозка ~ поддерживать ~ подтверждать ~ воен. положение "на плечо" ~ приносить (доход, процент) ~ приносить доход ~ проводить;
принимать;
the bill was carried законопроект был принят ~ продолжать, удлинять ~ вчт. сигнал переноса ~ содержать;
заключать;
the book carries many tables в книге много таблиц;
the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал ~ торговать, продавать;
держать;
the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями ~ увлекать за собой;
he carried his audience with him он увлек слушателей ~ удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости ~ утверждать ~ хранить ~ вчт. цифра переноса to ~ all (или everything) before one иметь большой успех;
преуспевать;
выйти победителем;
взять верх to ~ all (или everything) before one преодолевать все препятствия ~ away увлекать ~ away уносить to ~ conviction убеждать, быть убедительным conviction: ~ убеждение;
to carry conviction убеждать, быть убедительным ~ forward = carry over ~ forward продвигать( дело) forward: carry ~ бухг. делать перенос на будущий период carry ~ бухг. делать перенос на другую строку carry ~ бухг. делать перенос сальдо на другой счет carry ~ бухг. переносить на другую страницу carry ~ пролонгировать ~ везти, перевозить;
to carry hay (corn) убирать сено (хлеб) ;
the wine will not carry well это вино портится от перевозки ~ доводить;
to carry to extremes доводить до крайности;
to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять effect: to bring to ~, to give ~ to, to carry (или to put) into ~ осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь carry into ~ приводить в действие ~ off выдерживать;
though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида ~ off выдерживать ~ off выигрывать (приз) ~ off скрашивать ~ off уносить, уводить;
похищать;
захватывать;
to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового ~ off уносить ~ off уносить, уводить;
похищать;
захватывать;
to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового ~ on вести себя запальчиво;
don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! ~ on продолжать;
вести (дело) ;
carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!;
to carry on hostile acts совершать враждебные действия ~ on продолжать;
вести (дело) ;
carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!;
to carry on hostile acts совершать враждебные действия ~ on разг. флиртовать( with) on: carry ~ заниматься carry ~ продолжать ~ on business вести дело ~ on business заниматься предпринимательской деятельностью ~ on business under firm of заключать сделки от имени фирмы ~ on продолжать;
вести (дело) ;
carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!;
to carry on hostile acts совершать враждебные действия ~ on trade заниматься торговлей to ~ one мат. (держать) один в уме;
to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) ~ добиться;
to carry one's point отстоять свою позицию;
добиться своего point: to carry one's ~ отстоять свои позиции;
добиться своего;
to gain one's point достичь цели;
off the point некстати ~ refl. держаться;
вести себя;
to carry oneself with dignity держаться с достоинством ~ out выносить (покойника) ~ out выполнять ~ out доводить до конца;
выполнять, проводить;
to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь ~ out доводить до конца ~ out завершать ~ out banking activities выполнять банковские операции ~ out business for purposes of profit вести дело с целью получения прибыли ~ out доводить до конца;
выполнять, проводить;
to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь ~ out instruction выполнять инструкцию ~ out plan выполнять план ~ out research проводить научные исследования ~ out sentence приводить приговор в исполнение ~ out task выполнять задание ~ forward = carry over ~ over делать перенос сальдо на другой счет ~ over отсрочивать ~ over перевозить ~ over бухг. переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу ~ over переносить в качестве запаса ~ over переносить на будущий период ~ over переносить на другую страницу ~ over пролонгировать ~ влечь за собой;
to carry penalty влечь за собой наказание to ~ the day одержать победу day: ~ победа;
to carry (или to win) the day одержать победу;
the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение;
to lose the day проиграть сражение to ~ the war into the enemy's country переносить войну на территорию противника to ~ the war into the enemy's country предъявлять встречное обвинение war: to carry the ~ into the enemy's country (или camp) переносить войну на территорию противника;
перен. предъявлять встречное обвинение;
отвечать обвинением на обвинение ~ through доводить до конца ~ through осуществлять ~ through поддерживать ~ through помогать, поддерживать ~ through помогать through: he slept the whole night ~ он проспал всю ночь;
to carry through довести до конца ~ доводить;
to carry to extremes доводить до крайности;
to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять to ~ one мат. (держать) один в уме;
to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) to ~ weight иметь вес, влияние complete ~ вчт. полный перенос delayed ~ вчт. задержанный перенос ~ on вести себя запальчиво;
don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! dot and ~ one перенос в следующий разряд( при сложении) dot and ~ one шутл. учитель арифметики dot: ~ усеивать;
to dot the i's and cross the t's ставить точки над i, уточнять все детали;
to dot and carry one переносить в следующий разряд( при сложении) end-around ~ вчт. циклический перенос ~ увлекать за собой;
he carried his audience with him он увлек слушателей high-speed ~ вчт. быстрый перенос high-speed ~ вчт. ускоренный перенос ~ содержать;
заключать;
the book carries many tables в книге много таблиц;
the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал input ~ вчт. входной сигнал переноса look-ahead ~ вчт. ускоренный перенос negative ~ перенос на пассивную сторону баланса output ~ вчт. выходной сигнал переноса positive ~ перенос на активную сторону баланса ripple ~ вчт. сквозной перенос ~ торговать, продавать;
держать;
the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями stored ~ вчт. запоминаемый перенос ~ off выдерживать;
though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида ~ back: to ~ (smb.) back напоминать( кому-л.) прошлое ~ везти, перевозить;
to carry hay (corn) убирать сено (хлеб) ;
the wine will not carry well это вино портится от перевозки -
84 firm
̈ɪfə:m I сущ. фирма а) слово, которым в юридической и финансовой документации обозначается организация, о которой составляется документ б) торговый дом, компания, предприятие to manage, operate, run a firm ≈ управлять фирмой to establish a firm ≈ основать фирму advertising firm ≈ рекламная фирма business firm ≈ коммерческая компания manufacturing firm ≈ производственное предприятие shipping firm ≈ судоходная компания II
1. прил.
1) крепкий, прочный, твердый to be on firm ground ≈ чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно Syn: strong, solid
2) а) устойчивый, зафиксированный( о положении предмета в пространстве) Syn: steady, stable б) фин. конкурентоспособный, устойчивый The pound was firm against the dollar. ≈ Курс фунта был устойчив по отношению к доллару. Syn: competitive
3) учрежденный, принятый( о положении, законе и т.д.) Syn: fixed, settled, established
4) о человеке а) непоколебимый, непреклонный, решительный It is my firm belief. ≈ Я свято верю в это. (Моя вера в это непоколебима.) Syn: constant, steadfast;
unflinching, unshaken, unwavering;
resolute, determined, wilful б) строгий( with) firm with the children ≈ строг к детям Syn: strict
2. нареч. крепко, твердо Syn: fixedly, steadfastly
3. гл.
1) а) сжимать(ся), натягивать(ся) (тж. firm up) Syn: tighten б) уплотнять, утрамбовывать (напр., землю)
2) приводить в порядок, улаживать;
окончательно устанавливать to firm a contract ≈ установить контакт to firm up plans ≈ утвердить план Syn: settle
3) укреплять (оказывать дополнительную поддержку) Syn: strengthen фирма;
торговый дом > long * компания мошенников, закупающих товары в кредит от имени несуществующей фирмы твердый - * ground суша - to be on * ground чувствовать твердую почву под ногами, чувствовать себя уверенно - * flesh упругое тело крепкий, прочный, устойчивый - * foundation прочный фундамент, прочное основание - * nerves крепкие нервы - a * seat in the saddle устойчивая посадка в седле - roots * in the earth корни, крепко сидящие в земле - to be * on one's legs крепко держаться на ногах - to walk with a * tread идти уверенной походкой твердый, неизменный - * prices твердые цены - * power (американизм) обеспеченная мощность электростанции твердый, непоколебимый, нерушимый, верный (своим убеждениям) - * conviction твердое убеждение - * faith /belief/ твердая вера - * friends верные друзья решительный, настойчивый - * measures решительные меры - * treatment of children строгое обращение с детьми - * chin упрямый подбородок - * offer окончательное предложение - to look * иметь непреклонный вид - to take a * hold of smth. взять что-л. в свои руки > to rule with a * hand править твердой рукой > to be as * as a rock быть твердым, как скала;
не поддаваться искушениям крепко, твердо, прочно, неизменно - to stand * стоять прочно (тж. перен.) - to hold * to smth. крепко держаться за что-л., прочно придерживаться чего-л. укреплять;
уплотнять - to * the soil уплотнять почву - to * the ground after planting утрамбовывать землю после посадки растений укрепляться;
уплотняться (тж. * up) застывать - the jelly *ed quickly желе быстро застыло замораживать (цены и т. п.;
тж. * up) - we must act to * the prices up мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен affiliated ~ включенная в качестве филиала фирма banking ~ банк bartering ~ фирма, заключающая бартерные сделки ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно bogus ~ фиктивная фирма business ~ торговая фирма business ~ торгово-промышленная фирма business ~ торговый дом buy a ~ приобретать фирму capital transacting ~ фирма, ведущая операции с капиталом civil engineering ~ гражданское строительство civil engineering ~ строительная фирма cliffhanger ~ конкурирующая фирма commercial ~ торговая компания conditional sale ~ фирма, ведущая условную продажу construction ~ строительная компания firm компания ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ постоянный ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ твердый, крепкий ~ твердый ~ твердо, крепко ~ товарищество ~ торговый дом ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений ~ укреплять ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников ~ фирма ~ фирменное наименование ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ of accountants ревизорская фирма ~ of attorneys адвокатская контора ~ of auditors аудиторская фирма ~ of auditors ревизорская фирма ~ of bankers банковская фирма ~ of solicitors адвокатская контора ~ of solicitors адвокатская фирма ~ of stockbrokers фирма фондовых брокеров ~ of translators переводческая фирма ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений furniture removal ~ фирма по перевозке мебели heavy goods ~ фирма, изготавливающая крупногабаритные изделия import ~ импортирующая фирма law ~ адвокатская фирма law ~ контора адвокатов law ~ юридическая фирма ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников mail-order ~ компания посылочной торговли multiunit ~ фирма с несколькими отделениями on ~ за счет фирмы original ~ главная фирма parent ~ фирма, владеющая контрольным пакетом другой корпорации;
фирма-учредитель personally owned ~ фирма, находящаяся в личном владении principal ~ основная фирма private security ~ частная страховая фирма publishing ~ издательская фирма removal ~ транспортная фирма rival ~ конкурирующая фирма sales ~ сбытовая фирма securities ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами security ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами shipping ~ судостроительная фирма shipping ~ судоходная фирма single-unit ~ компания, владеющая одним предриятием stockbroking ~ фирма, ведущая операции с фондовыми ценностями trading ~ торговая фирма wholesale ~ оптовая фирма -
85 consumer
сущ.1) эк. потребитель; покупательATTRIBUTES: average 2. 1), 2. 2), conventional 2. 2), end 1. 1), final 1. 1), individual 1. 2), industrial 1. 1), а, loyal 1. 1), potential 2. 2), prospective 2. 2), rational 2. 1), reasonable 2. 1), representative 2. 2), n2, target 3. 1), ultimate 2. 2), n1
British consumers are paying much more than their counterparts in mainland Europe for a wide range of goods. — Британские потребители покупают многие товары по значительно более высокой цене, чем потребители материковой Европы.
Our consumers expect products which are not only delicious (and safe) but which have been produced fairly and ethically. — Наши потребители ожидают таких продуктов, которые не только вкусны и безопасны для здоровья, но еще и были произведены надлежащим образом и в согласии с этическими нормами.
An average consumer for heating in Turkey uses fuel wood at a rate of 0.75 m3 yr. — Среднестатистический потребитель отопления в Турции использует 0,75 м3 в год древесного топлива.
See:average consumer, conventional consumer, disadvantaged consumer, end consumer, end-consumer, fickle consumer, final consumer, green consumers, heat consumer, individual consumer, industrial consumer, interested consumer, intermediate consumer, loyal consumer, manipulated consumer, potential consumer, price-conscious consumer, price-sensitive consumer, prospective consumer, rational consumer, reasonable consumer, representative consumer, savvy consumer, target consumer, ultimate consumer, water consumer, consumer acceptance, consumer account, consumer activist, consumer advertisement, consumer advertising, consumer advisory board, consumer advisory council, consumer advocate, consumer affluence, consumer analysis, consumer anticipations, consumer appeal, consumer attitude, consumer audience, consumer awareness, consumer bank, consumer basket, consumer behaviour, consumer benefit, consumer boom, consumer brochure, consumer budget, consumer business, consumer buying decision, consumer capitalism, consumer choice, consumer clinic, consumer club, consumer commodities, consumer communications, consumer comparison, consumer complaint, consumer confidence, consumer container, consumer cooperation, consumer cooperative, consumer council, consumer credit, consumer culture, consumer debenture, consumer decision making, consumer deficit, consumer delivery, consumer demand, consumer diary, consumer discrimination, consumer durable product, consumer durables, consumer economics, consumer education, consumer effect, consumer electronics, consumer environment, consumer equilibrium, consumer evaluation, consumer expectations, consumer expenditure, consumer favour, consumer feedback, consumer finance company, consumer flow, consumer franchise, consumer fraud, consumer goods, consumer group, consumer guide, consumer habit, consumer impression, consumer income, consumer inertia, consumer information, consumer inquiry, consumer insurance, consumer interest, consumer interview, consumer items, consumer jury, consumer knowledge, consumer language, consumer law, consumer learnings, consumer lease, consumer leasing, consumer legislation, consumer lifestyle, consumer lines, consumer list, consumer loan, consumer lobby, consumer loyalty, consumer magazine, consumer market, consumer marketing, consumer motivation, consumer movement, consumer needs, consumer non-durables, consumer orientation, consumer pack, consumer panel, consumer patronage, consumer perception, consumer personality, consumer policy, consumer population, consumer practice, consumer preferences, consumer premium, consumer pressure, consumer price, consumer products, consumer profile, consumer promotion, consumer properties, consumer protection, consumer psychologist, consumer psychology, consumer publication, consumer purchase, consumer purchaser, consumer rating, consumer reaction, consumer relations, consumer report, consumer research, consumer resistance, consumer response, consumer rights, consumer sale, consumer sales, consumer satisfaction, consumer segment, consumer service, consumer services, consumer setting, consumer shopping, consumer society, consumer sophistication, consumer sovereignty, consumer spending, consumer spendings, consumer study, consumer surplus, consumer survey, consumer tastes, consumer trade practices, consumer trends, consumer use tests, consumer utility, consumer valuation, consumer value, consumer vulnerability, consumer warranty, consumer waste, consumer wealth, consumer welfare, consumer's account, consumers' attitude, consumer's choice, consumer's cooperative, consumer's demand, consumers expenditure, consumer's goods, consumer's indifference curve, consumers market, consumers' market, consumers' panel, consumer's point, consumers' preference, consumers' remedy, consumer's surplus, consumers' surplus, consumer's test, consumer's wants, cost to consumer, price to consumer COMBS: business to consumer, business-to-consumer, business-to-consumer firm, competition for the consumer's dollar, Consumer Credit Act 1974, Consumer Credit Protection Act, Consumer Goods Pricing Act, Consumer Magazine and Agri-Media Rates and Data, Consumer Product Safety Act, Consumer Products Warranties Act, Consumer Protection Act 1961, Consumer Protection Act 1971, Consumer Reports, Consumer Safety Act 1978, Department of Banking and Consumer Finance v. Clarke, Ethical Consumer, Farmer-to-Consumer Direct Marketing Act, Home Equity Loan Consumer Protection Act, Telephone Consumer Protection Act 1991, Uniform Consumer Credit Code, Australian Competition and Consumer Commission, Bureau of Consumer Protection, Consumer Bankers Association, consumer confidence, consumer expenditure2) биол., эк. прир. консумент (организм, который потребляет другие организмы; выделяют первичные, вторичные и третичные консументы)See:
* * *
потребитель: лицо, которое в конечном итоге пользуется данным товаром или услугой (это не всегда покупатель).* * * -
86 BIC
1) Общая лексика: БИК (Bank Identification Code), идентификационный код предприятия (значение аббревиатуры BIC с 2009 г. согласно ISO 9362:2009. Соответственно, такой перевод подлежит применению в отношении документов, датируемых не ранее 09.10.2009 — даты п)2) Компьютерная техника: Broadband Interface Card3) Медицина: клиренс, очищение крови от изотопов (blood isotope clearance)4) Американизм: Business Information Center5) Военный термин: battery interconnecting cables, battlefield information center6) Техника: backplane interconnection, base input current, bipolar integrated circuit, bombardment-induced conductivity, byte input control7) Химия: Boron Interstitial Clusters8) Экономика: ЦДИ, Центр деловой информации9) Бухгалтерия: Bank Identification Code10) Статистика: байесовский информационный критерий (сокр. от "Bayesian information criterion")11) Ветеринария: Biotechnology Information Center12) Грубое выражение: Burst In Coat, Butt In Chair13) Сокращение: Blacker Ignition Key14) Университет: Blueprint For Interactive Classrooms15) Физиология: Biceps16) Вычислительная техника: Bank Identifier Code (Banking), Bus Interface Chip (DVR), Bit Independence Criterion (Verschluesselung, BIT)17) Банковское дело: СВИФТ код (не путать с российским БИКом; http://www.swift.com/biconline/index.cfm?fuseaction=display_aboutbic), Bank Identifier Code (www. swift. com)18) Транспорт: Bureau of International Commerce19) Фирменный знак: Business And Innovation Centre20) Деловая лексика: координатор бизнес-интерфейса (Business Interface Coordinator)21) Образование: Because I Can22) Сетевые технологии: bus interface controller, контроллер магистрального интерфейса23) ЕБРР: Business Information Centre24) Программирование: Bit In Character25) Чат: Back In Character26) Аэропорты: Big Creek, Alaska USA -
87 practice
n1) практика, применение на практике2) обычай, установившийся порядок3) технология, метод, способ
- accepted practice
- accounting practices
- administration practices
- administrative practices
- arbitration practice
- bad practice
- banking practice
- best practice
- best management practice
- business practice
- commercial practice
- common practice
- concerted practices
- contracting practice
- corrupt practices
- crop production practices
- cultivation practices
- customary practice
- dubious accounting practices
- established practice
- fabrication practice
- fair practices
- fraudulent practices
- fraudulent sales practices
- general practice
- good manufacturing practice
- industrial practice
- insurance practice
- international practice
- licensing practices
- loose lending practices
- management practice
- manufacturing practice
- marketing practice
- normal practice
- operational practices
- past practice
- patent practice
- predatory practices
- pricing practice
- production practice
- restrictive practices
- restrictive business practices
- restrictive trade practices
- safe operating practices
- shady financial practices
- sharp practice
- sound business practices
- standard practice
- stock exchange practices
- tax practices
- trade practices
- unfair practices
- unfair business practices
- unfair competitive practices
- unfair labour practices
- unfair trade practices
- usual practice
- usual commercial practice
- wrong practice
- practice in trade
- practice of law
- practice of matching buy and sell orders
- abandon the practice
- abolish the practice
- depart from practices
- discontinue the practice
- follow the practice
- put into practice
- standardize accounting practices
- stop the practiceEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > practice
-
88 carry
[ˈkærɪ]carry проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал carry брать приступом (крепость и т. п.) carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки carry везти carry влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание carry волок (лодки) carry выигрывать carry дальнобойность (орудия); дальность полета (снаряда; мяча в гольфе) carry refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством carry добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять carry достигать; доходить, доноситься; долетать (о снаряде, звуке); попадать в цель carry иметь в продаже carry вчт. импульс переноса carry нести, носить, переносить carry нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т. п.) carry одерживать победу carry перевозить carry перевозка carry передавать carry вчт. перенос carry вчт. переносить carry переноска; перевозка carry поддерживать carry подтверждать carry воен. положение "на плечо" carry приносить (доход, процент) carry приносить доход carry проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят carry продолжать, удлинять carry вчт. сигнал переноса carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал carry торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями carry увлекать за собой; he carried his audience with him он увлек слушателей carry удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости carry утверждать carry хранить carry вчт. цифра переноса to carry all (или everything) before one иметь большой успех; преуспевать; выйти победителем; взять верх to carry all (или everything) before one преодолевать все препятствия carry away увлекать carry away уносить to carry conviction убеждать, быть убедительным conviction: carry убеждение; to carry conviction убеждать, быть убедительным carry forward = carry over carry forward продвигать (дело) forward: carry carry бухг. делать перенос на будущий период carry carry бухг. делать перенос на другую строку carry carry бухг. делать перенос сальдо на другой счет carry carry бухг. переносить на другую страницу carry carry пролонгировать carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять effect: to bring to carry, to give carry to, to carry (или to put) into carry осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь carry into carry приводить в действие carry off выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида carry off выдерживать carry off выигрывать (приз) carry off скрашивать carry off уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового carry off уносить carry off уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry воен. "снять", захватить часового carry on вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on разг. флиртовать (with) on: carry carry заниматься carry carry продолжать carry on business вести дело carry on business заниматься предпринимательской деятельностью carry on business under firm of заключать сделки от имени фирмы carry on продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия carry on trade заниматься торговлей to carry one мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) carry добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего point: to carry one's carry отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати carry refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством carry out выносить (покойника) carry out выполнять carry out доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь carry out доводить до конца carry out завершать carry out banking activities выполнять банковские операции carry out business for purposes of profit вести дело с целью получения прибыли carry out доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь carry out instruction выполнять инструкцию carry out plan выполнять план carry out research проводить научные исследования carry out sentence приводить приговор в исполнение carry out task выполнять задание carry forward = carry over carry over делать перенос сальдо на другой счет carry over отсрочивать carry over перевозить carry over бухг. переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу carry over переносить в качестве запаса carry over переносить на будущий период carry over переносить на другую страницу carry over пролонгировать carry влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание to carry the day одержать победу day: carry победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение to carry the war into the enemy's country переносить войну на территорию противника to carry the war into the enemy's country предъявлять встречное обвинение war: to carry the carry into the enemy's country (или camp) переносить войну на территорию противника; перен. предъявлять встречное обвинение; отвечать обвинением на обвинение carry through доводить до конца carry through осуществлять carry through поддерживать carry through помогать, поддерживать carry through помогать through: he slept the whole night carry он проспал всю ночь; to carry through довести до конца carry доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять to carry one мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам (кому-л.) to carry weight иметь вес, влияние complete carry вчт. полный перенос delayed carry вчт. задержанный перенос carry on вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так! dot and carry one перенос в следующий разряд (при сложении) dot and carry one шутл. учитель арифметики dot: carry усеивать; to dot the i's and cross the t's ставить точки над i, уточнять все детали; to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) end-around carry вчт. циклический перенос carry увлекать за собой; he carried his audience with him он увлек слушателей high-speed carry вчт. быстрый перенос high-speed carry вчт. ускоренный перенос carry содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал input carry вчт. входной сигнал переноса look-ahead carry вчт. ускоренный перенос negative carry перенос на пассивную сторону баланса output carry вчт. выходной сигнал переноса positive carry перенос на активную сторону баланса ripple carry вчт. сквозной перенос carry торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями stored carry вчт. запоминаемый перенос carry off выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида carry back: to carry (smb.) back напоминать (кому-л.) прошлое carry везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки -
89 establishment
ɪsˈtæblɪʃmənt сущ.
1) создание, образование, учреждение the establishment of diplomatic relations ≈ установление дипломатических отношений The establishment of the regional government did not end terrorism. ≈ Создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма. Syn: creation
2) учреждение, организация a scientific research establishment ≈ научно-исследовательское учреждение Shops and other commercial establishments remain closed today. ≈ Магазины и другие торговые заведения сегодня закрыты.
3) (the Establishment) а) истэблишмент, правящие круги, влиятельные круги Shopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment. ≈ Лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов. the literary establishment ≈ влиятельные литературные круги б) государственная, официальная церковь
4) устроенность (раньше преим. о замужестве или женитьбе) ;
доход, средства к жизни
5) штат, личный состав
6) дом, домочадцы Syn: household установление, основание;
создание, учреждение;
введение - * charges организационные расходы - the * of a new state создание нового государства - the * of Christianity введение христианства учреждение (государственное) ;
организация;
заведение - higher education *s высшие учебные заведения - an * for the maintenance of orphans дом призрения сирот - an * for the training of nurses училище для среднего медперсонала (прочное) положение в обществе;
устроенность;
достаточные средства, постоянный доход - he has in view an * for his daughter он рассчитывает хорошо пристроить свою дочь закон, правило, постановление уложение, кодекс законов хозяйство, семья, дом - principal * (юридическое) место основного жительства или нахождения - to keep a splendid * жить на широкую ногу господствующая, официальная, государственная церковь часто (неодобрительно) господствующая верхушка, правящие круги;
истеблишмент влиятельные круги - health * влиятельные медицинские круги;
организованная медицина - artistic * заправилы мира искусства штатное расписание штат сотрудников - an * of 28 штат в 28 человек( военное) штат личного состава - peace * штаты мирного времени - to be up to * иметь полный штатный состав - to be below * иметь некомплект в личном составе - to be below * иметь неполный комплект положенного по штату имущества banking ~ банковское учреждение business ~ деловое предприятие business ~ деловые круги business ~ торгово-промышленное предприятие commercial ~ торговые круги credit ~ кредитное учреждение establishment введение ~ господствующая верхушка ~ заведение ~ закон ~ истеблишмент ~ истэблишмент;
совокупность основ и устоев государственного и социального строя;
консервативно-бюрократический аппарат сохранения власти;
правящая элита ~ кодекс законов ~ организация ~ основание;
введение ~ основание ~ положение в обществе ~ постановление ~ постоянный доход ~ правило ~ правящие круги ~ предприятие ~ семья ~ создание ~ установление ~ учреждение, заведение;
ведомство ~ учреждение ~ хозяйство, семья, дом;
separate establishment побочная семья ~ хозяйство ~ штат (служащих) ~ штат сотрудников ~ штатное расписание the Establishment государственная церковь ~ of branch образование отделения ~ of branch образование филиала ~ of customs union учреждение таможенного союза ~ of foreign debt образование внешнего долга ~ of letter of credit открытие аккредитива ~ of right установление права industrial ~ промышленное предприятие new ~ новое учреждение permanent ~ постоянно действующее предприятие research ~ научно-исследовательская организация research ~ научно-исследовательское учреждение ~ хозяйство, семья, дом;
separate establishment побочная семьяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > establishment
-
90 practice
ˈpræktɪs
1. сущ.
1) а) практика;
выполнение, осуществление (на практике) to put in(to) practice ≈ осуществлять in practice Syn: performance, execution;
working, operation б) уст., мн. дела, действия, поступки
2) а) привычка, обычай;
установленный порядок to make a practice of smth. ≈ взять что-л. за правило common, usual practice ≈ обычное дело, обычная практика universal practice ≈ общее правило It was her practice to drink a glass of wine every evening. ≈ У нее была привычка выпивать стакан вина каждый вечер. Syn: procedure, tradition, habit, custom б) обыденность, рутинность It was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice. ≈ Его с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни.
3) практика, деятельность( юриста, врача) group practice ≈ совместная деятельность lucrative practice ≈ выгодное дело professional practice ≈ профессиональная деятельность legal practice ≈ юридическая практика medical practice ≈ врачебная/лечебная практика private practice ≈ частная деятельность;
частный бизнес
4) практика, тренировка, упражнение practice ground Syn: training
5) воен. учебная боевая стрельба practice ammunition ≈ учебные боеприпасы Syn: instruction practice
6) а) обыкн. мн. интриги, козни, происки corrupt practices ≈ взяточничество sharp practice ≈ мошенничество Syn: machination, treachery;
trickery, artifice б) тайный сговор, тайное соглашение( с отрицательными целями) Syn: collusion, conspiracy в) уловка, маневр (как элемент сплетенной интриги)
2. гл.;
= practise практика;
применение, осуществление на практике - in * на практике, на деле, фактически;
на поверку - to put in(to) * осуществлять, проводить в жизнь - theory without * is useless теория без практики бессмысленна /мертва/ обычай;
обыкновение;
привычка;
установившийся порядок - international * международная практика - established diplomatic * установившаяся /общепринятая/ дипломатическая практика - usual /routine/ * обычная /установившаяся/ практика;
обычное дело - * of trade торговый обычай, торговая практика - to make a * of daily exercise взять себе за правило ежедневно делать физзарядку - my usual * is to tip the waiter я имею обыкновение давать чаевые - it was then the * тогда это было принято - the * of going to bed late привычка поздно ложиться спать ритуал;
церемониал тренировка, упражнение - choir * репетиция хора - dry rowing * (спортивное) "сухой" курс гребли - * ground (военное) учебный плац;
(сельскохозяйственное) опытное поле - * jump (спортивное) учебный прыжок;
пробный прыжок - to be out of * разучиться, давно не заниматься( чем-л.) - to keep in * держать себя в форме, не прекращать тренировок /занятий/ - she's doing her * at the piano она упражняется в игре на рояле - I haven't done much * я мало упражнялся /тренировался/ - it takes years of * нужны годы /упорных/ занятий - * makes perfect навык мастера ставит учебная стрельба (тж. instruction *) - * ammunition (военное) учебные боеприпасы - * dummy( военное) учебный патрон практика, деятельность (врача, адвоката) - dental * зубоврачебная практика - to be in * практиковать - he has retired from * он бросил практику практика, клиентура - he has a large * он имеет большую практику /клиентуру/ (юридическое) процессуальная норма;
процессуальное право pl (устаревшее) делишки, махинации - corrupt *s ловкие происки - discreditable *s темные дела - sharp *s мошенничество происки, интрига (американизм) тренироваться, упражняться, практиковаться( американизм) тренировать, обучать( американизм) практиковать, заниматься (какой-л.) деятельностью профессионально( американизм) осуществлять, применять на практике (американизм) (on, upon) пользоваться, злоупотреблять( чем-л.) ;
играть( на чем-л.) (американизм) делать (что-л.) по привычке, иметь обыкновение accounting ~ практика отчетности auditing ~ порядок проведения ревизии banking ~ банковская практика ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики business ~ практика ведения торгово-промышленной деятельности business ~ практика деловых отношений commercial ~ торговая практика common ~ обычай court ~ судебная практика customary ~ обычная практика ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество illegal ~ запрещенная практика in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять in ~ на практике, на деле investment ~ практика инвестирования ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение legal ~ юридическая практика marketing ~ метод сбыта medical ~ врачебная практика official ~ официальная практика practice v = practise ~ клиентура ~ круг занятий ~ нормы процесса, процессуальные нормы, процессуальное право ~ обыкновение ~ обычай, обыкновение ~ обычай ~ практика, деятельность (юриста, врача) ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики ~ практика;
применение;
осуществление на практике;
established practice установившаяся практика ~ практика ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество ~ процессуальная норма ~ процессуальное право ~ ритуал ~ тренировка ~ воен. учебная боевая стрельба ~ attr. учебный, практический;
опытный ~ for granting loans практика предоставления ссуд ~ for granting permits практика выдачи разрешений ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground воен. учебный плац ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice v = practise practise: practise заниматься (чем-л.), практиковать ~ практиковать(ся), упражнять(ся) ;
тренировать(ся) ;
practise upon обманывать;
злоупотреблять (чем-л.) ~ применять, осуществлять;
to practise what one preaches жить согласно своим взглядам;
to practise (smb.'s) teachings следовать( чьему-л.) учению in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение sales ~ торговая практика selling ~ торговая деятельность ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество sharp: ~ продувной, хитрый;
недобросовестный;
he was too sharp for me он меня перехитрил;
sharp practice мошенничество sound business ~ разумная практика деловых отношений trade ~ торговая практика vocational ~ профессиональная практикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > practice
-
91 transaction
trænˈzækʃən сущ.
1) дело;
сделка, соглашение to conduct transactions ≈ заключать сделки, вести переговоры delicate transaction ≈ щекотливое дело business transactions ≈ деловые операции financial transactions ≈ финансовые операции temporary transactions ≈ временные сделки Syn: bargain, deal
2) ведение (дела)
3) мн. труды, протоколы( научного общества)
4) юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса (the *) ведение (деловых операций) - the * of affairs ведение дел (экономика) экономическая операция, акт хозяйственной деятельности - business *s деловые операции сделка;
дело;
трансакция - profitable * выгодная сделка - cash * сделка за наличный расчет - engaged in various *s занятый разными делами - mixed up in shady *s замешанный в сомнительных сделках общение;
взаимодействие (юридическое) урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса;
мировая сделка - international * международный акт pl труды, протоколы (научного общества) - Transactions of the Philological Society труды филологического общества (компьютерное) транзакция, короткое сообщение arbitrage ~ арбитражная операция bank ~ банковская сделка banking ~ банковская сделка barter ~ бартерная сделка barter ~ бартерный обмен bear ~ бирж. игра на понижение bilateral legal ~ законная двусторонняя сделка bogus ~ фиктивная сделка bull ~ бирж. спекуляция на повышение business ~ коммерческая сделка capital ~ капитальная операция cash ~ сделка за наличный расчет commercial compensation ~ компенсационная коммерческая сделка commercial ~ коммерческая сделка commodity ~ товарная сделка compensation ~ компенсационная сделка consignment ~ сделка с коносаментом contango ~ бирж. сделка с отсрочкой расчета countertrade ~ товарообменная сделка covering ~ операция покрытия credit ~ сделка в кредит currency option ~ сделка валютного опциона currency ~ валютная сделка customer forward ~ сделка с клиентом на срок customer forward ~ срочная сделка с клиентом customer forward ~ форвардная сделка с клиентом customer ~ сделка с клиентом documentary credit ~ сделка с документарным аккредитивом dollar ~ сделка за доллары dollar ~ торговая операция за доллары dummy ~ фиктивная сделка economic ~ сделка effect a ~ осуществлять сделку exchange ~ валютная операция exempt ~ освобождать сделку от налогообложения exempt ~ сделка, освобожденная от налогообложениян export ~ экспортная сделка fictitious ~ фиктивная операция fictitious ~ фиктивная сделка financial ~ финансовая операция financial ~ финансовая сделка financing ~ финансовая операция financing ~ финансовая сделка foreign exchange ~ валютная операция foreign exchange ~ валютная сделка foreign ~ зарубежная сделка forward exchange ~ форвардная валютная сделка forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка forward-forward ~ бирж. сделка "форвард-форвард" futures ~ операция на срок, срочная операция futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка giro ~ операция в системе жиросчетов goods ~ товарная сделка hedging ~ бирж. хедж illegal ~ противозаконная сделка instalment ~ сделка с оплатой в рассрочку intercompany ~ межфирменная сделка interest arbitrage ~ сделка с процентным арбитражем intergroup ~ межфирменная сделка internal ~ бухгалтерская операция internal ~ бухгалтерская проводка internal ~ внутренняя хозяйственная операция investment ~ инвестиционная сделка irregular ~ незаконная сделка legal ~ законная сделка linked ~ связанная операция loan ~ кредитная сделка margin ~ бирж. сделка с маржой merchandise ~ торговая операция merchandise ~ торговая сделка mock ~ имитация операции monetary ~ валютная операция monetary ~ валютная сделка monetary ~ денежная операция monetary ~ денежная сделка nonrecurrent ~ разовая сделка option ~ бирж. опционная сделка payment ~ платеж payment ~ платежная операция profitable ~ выгодная сделка protected ~ защищенная сделка reinsurance ~ операция перестрахования repurchase ~ операция обратной покупки revenue generating ~ сделка, дающая доход routine ~ текущая операция secured ~ обеспеченная сделка securities ~ сделка с ценными бумагами security ~ сделка с ценными бумагами setoff ~ компенсационная сделка sham ~ фиктивная операция sham ~ фиктивная сделка significant inter-company ~ важная сделка между фирмами simulated ~ фиктивная сделка single ~ одиночная сделка speculative ~ спекулятивная сделка spot exchange ~ биржевая сделка с немедленной оплатой spot exchange ~ биржевая сделка с расчетом наличными spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар stock market ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая сделка swap ~ бартерная сделка swap ~ меновая торговля swap ~ своп на валютном рынке swap ~ товарообменная сделка switch ~ валютная спекуляция на курсовой разнице switch ~ ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других switch ~ операция по использованию клирингового счета switch ~ переуступка третьей стране остатка на клиринговом счете transaction ведение (дела) ~ ведение (деловых операций) ~ ведение дел ~ дело;
сделка ~ дело ~ мировая сделка ~ операция ~ сделка ~ вчт. транзакция ~ pl труды, протоколы (научного общества) ~ урегулирование спора путем компромисса ~ урегулирование спора путем соглашения сторон ~ юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса ~ for actual performance бирж. текущая сделка ~ for forward delivery бирж. форвардная сделка ~ for joint account сделка за общий счет ~ for purpose of speculation спекулятивная сделка ~ in fulfilment of obligation мировая сделка на основе выполнения обязательства ~ of payments производство платежа ~ on account биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчетном периоде underlying ~ основная операция unilateral ~ односторонняя сделка void ~ сделка, не имеющая юридической силы voidable ~ сделка, которая может быть аннулирована в силу определенных причинБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transaction
-
92 wholesale
1. сущ.торг. оптовая торговля (предпринимательская деятельность по продаже товаров или услуг тем, кто приобретает их с целью перепродажи организациям розничной торговли или другим оптовым организациям)Syn:Ant:2. прил.1) торг. оптовыйwholesale business — оптовая торговля, оптовое предприятие
wholesale dealer, wholesale merchant — оптовый торговец, оптовик
wholesale house, wholesale firm — оптовая фирма
See:wholesale bank, wholesale banking, wholesale broker, wholesale business, wholesale chain, wholesale circulation, wholesale company, wholesale customer, wholesale dealer, wholesale depot, wholesale discount, wholesale distributor, wholesale distribution, wholesale establishment, wholesale fair, wholesale firm, wholesale house, wholesale insurance, wholesale inventories, wholesale inventory, wholesale level, wholesale manufacture 1), wholesale market, wholesale merchandising, wholesale merchant, wholesale pack, wholesale policy, wholesale price, wholesale proceeds, wholesale production, wholesale repo, wholesale repurchase agreement, wholesale store, wholesale system, wholesale trade, wholesale trader, wholesale transaction, wholesale turnover, wholesale volume, wholesale warehouse, Wholesale and Retail Trade Managers and Officials, Wholesale Electronic Markets and Agents and Brokers, wholesale trade2) общ. массовый, в большом количествеSee:3. нареч.торг. оптом (крупными партиями, большими количествами (о купле-продаже товаров) и по оптовым ценам, которые ниже розничных)to sell (by, at) wholesale — продавать оптом
to buy (by,at) wholesale — покупать оптом
Syn:Ant:4. гл.торг. продавать оптомEach product will be wholesaled in lots of 50. — Все продукты будут продаваться оптом по 50 шт.
Our company manufactures and wholesales knives to German. — Наша компания производит и продает оптом ножи в Германию.
About 60% of the fruit is wholesaled, 38% is processed, and 2% is retailed through a roadside market. — Около 60% фруктов продается оптом, 38% обрабатывается, а 2% продается в розницу у дороги.
See:retail 2)* * *общественно-полезная деятельность, включающая сбыт товаров организациям, которые приобретают их для использования в собственном бизнесе или для перепродажи -
93 ABC
1) Общая лексика: hum. сокр. Across Breed Comparison, алфавитный указатель (железнодорожный), атомный, биологический и химический, букварь, железнодорожный алфавитный указатель, начатки, простейший, простой, самые простые знания и понятия, азбука, алфавит, азбука, алфавит, основы2) Компьютерная техника: Abstract Base Class, Approximate Bootstrap Confidence, Atanasoff Berry Computer4) Спорт: Adventure Balance And Challenge, Agility Balance And Coordination, American Bowling Congress, Another Blowout Coming, Anybody But Carolina, Association Of Boxing Commissions5) Военный термин: Advanced Blade Concept, Air Bridge to Canada, Airborne Command, Airborne Corps, All Blocks Covered, Allied Baltic Command, American, British, and Canadian, American-British-Canadian, Army Battle Command, Asian Brown Cloud, Atomic Bacterial Chemical, advanced basing concept, advanced biomedical capsule, air bubble craft, airborne cigar, airborne control, assistant beach commander6) Техника: ABC method, American bibliographic benter, absolute binary code, after bottom center, after bottom dead center, air-blast cooled, augmented bibliographic citation, automatic bass control, automatic bias compensation, automatic blip counter, блок питания накала, анода и сетки, справочник железнодорожных станций с расписанием поездов7) Сельское хозяйство: abscess8) Шутливое выражение: A Bored Capitalist, A Boring Channel, Absolute Best Channel, Absolutely Boring Comedy, All Bout Cancellations, Already Been Cancelled, Always Be Cool, Always Burn Colorado, Americas Bin Collapsed, Another Bad Choice, Another Book Club, Anything But Chaos, Anything But Competence, The Almost Broadcasting Company9) Химия: Alkali Bearing Carrier10) Религия: A Better Chance, About Bethlehem Centers, Adult Bible Community, Agape Book Club, All Believe Confess, American Bible Channel, Arts Based Church, грамота, азы11) Железнодорожный термин: Air Brakes And Chain12) Юридический термин: A Big Clue, Alcohol Beverage Control, Always Be Careful, Attorneys, Bankers, And Cpas, transaction13) Бухгалтерия: Accountability Basics And Control, Analyze Bill And Control14) Фармакология: abacavir (абакавир)15) Финансы: анализ затрат по видам16) Австралийский сленг: Australian Broadcasting Corporation, австралийский государственный телерадиоканал17) Ветеринария: Agricultural Biotechnology Center18) Грубое выражение: A Big Cockup, Absolute Bullshit Channel, Absolutely Bloody Crap, Always Be Caucasian, Always Been Crappy, Anything But Crap19) Горное дело: наставление, памятка, руководство, элементарный курс20) Кино: Эй-би-си21) Политика: Anybody But Clinton22) Презрительное выражение: American Born Chinese23) Телевидение: automatic brightness limiter24) Сокращение: Activity Based Costing (2002), Activity Based Costing, Advanced Ballistic Concept, Advanced Bar Code: 62 bar POSTNET code representing 11 digit ZIP (see DPBC), Advanced/ing Blade Concept, Aerated Bread Company, Alcoholic Beverage Control, All-purpose Ballastable Crawler, All-purpose Battle Computer, America, Britain & Canada, American Broadcast Company, American Broadcasting Corporation, Argentina, Brazil, Chile, Aruba, Bonaire, And Curacao, Associated British Pictures Corporation, Atomic, Bacteriological, Chemical (warfare), Atomic, Biological / Bacteriological & Chemical, Audit Bureau of Circulations Inc. (for 2nd class permit audits), Australian Broadcasting Commission, Automatic Boost Control, Automatic Brightness Control, atomic, bacteriological and chemical, atomic, biological and chemical, American Broadcasting Company, вычислительная машина Атанасова - Берри (Atanasoff-Berry Computer - first digital calculating machine that used vacuum tubes), American Brahma Club (Американский клуб специалистов по разведению кур породы бра(х)мапутра), American Bowling Congress (Американский конгресс (федерация клубов) игры в боулинг (кегли)), Arab Banking Corporation (Арабская банковская ассоциация), Automotive Booster Clubs International (Международная федерация клубов продавцов автомобильных запасных частей (США)), Associated British Cinemas (Объединение английских кинотеатров), automatic bass compensation (автоматическая коррекция нижних (звуковых) частот), automatic background control (автоматическая регулировка яркости( фона)), automatic blade control (автоматическое управление отвалом (плуга, бульдозера и т.п.)), accounting and budgetary control (бухгалтерско-бюджетный контроль), automatic binary computer (двоичная автоматическая вычислительная машина (устаревший термин)), air blast cooled (с воздушным охлаждением), aggregate base course (щебеночный подстилающий слой), Already Been Chewed, Absorbing boundary condition25) Университет: About Basic Composition, Academics Business And Community, Anchorage Basic Curriculum, Atlantic Baptist College26) Физиология: Absolute Brain Control, Abstinence Behavioral Change, Airway Breathing And Circulation, Airway Breathing Circulation, Airway Breathing Cold, Always Breastfeed Children, Aspiration, Biopsy, Cytology, Atp Binding Cassette, Automated Blood Collection27) Электроника: Already Been Converted, Automatic Background Calibration28) Вычислительная техника: Atanasoff-Berry Computer (First digital calculating machine that used vacuum tubes), activity-based costing, analog boundary cell, American Broadcasting Company (Corporate name), классы построения приложения, оплата на базе фактического использования, функционально-стоимостный анализ29) Нефть: automatic bandwidth control, control30) Иммунология: Adaptive Behavior Center, Antibody Binding Capacity, antigen-binding capacity, Avidin and Biotinylated horseradish peroxidase macro-molecular Complex31) Онкология: Advanced Breast Cancer32) Португальский язык: Бразильская академия наук (сокр. от Academia Brasileira de Ciências = Brazilian Academy of Sciences)33) Транспорт: Air Brake Converted, Aluminum Brass Chrome34) Пищевая промышленность: Absolute Best Chewy, All Beer Cleaning, Apples, Bananas, And Carrots, Applesauce, Bran, and Cinnamon35) Воздухоплавание: Advance Booking Charter36) Двигатели внутреннего сгорания: после нижней мёртвой точки, за нижней мёртвой точкой (сокр. от after bottom (dead) centre)37) Фирменный знак: Alpha Beta Camera, Antwerp Book Capital, Associated British Corporation38) Экология: Association of Boards of Certification for Operating Personnel in Water and Wastewater Utilities, Association of British Climatologists39) Реклама: Бюро по Исследованию Тиражей США40) СМИ: Access Beauty And Character, Always Be Canceling my favorite shows, American Broadcasting Companies, Associated British Cinemas, Audit Bureau Of Circulation, Audit Bureau Of Circulations, Australian Broadcasting Company41) Деловая лексика: A Better Company, A Board Committed, A Business Commitment, Allocation Budget And Contract, Always Be Closing, Always Bring Cash, Analysis Building And Cleaning, Appropriate Business Casual, расчёт себестоимости по объёму хозяйственной стоимости (Activity Based Costing)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: type of fire extinguisher43) Образование: Anti Bullying Commitee, Attentional Behavioral Cognitive, Attitude Behavior Consistency44) Сетевые технологии: Application Building Classes45) Полимеры: assisted biological coagulation46) Макаров: начальные положения, элементарный, элементы47) Аэродинамика: концепция набегающей (идущей вперёд) лопасти (летательного аппарата с вращающимися крыльями) (сокр. от advancing-blade concept)48) Военно-морской флот: главный старшина авиационной боцманской команды (на авианосце) (сокр. от Chief Aviation Boatswain's Mate)49) Расширение файла: ABC FlowCharter Document, ABC programming language General filename extension, Musical notation language file (folk melodies)50) Нефть и газ: advanced blending control51) Электротехника: armored bushing cable52) Молекулярная биология: adenosine triphosphate-binding cassette53) ООН: A Bunch of Communists54) Общественная организация: American Bird Conservancy55) НАСА: Active Body Control56) Библиотечное дело: American Bibliographical Center57) Базы данных: Alphabetically Based Computerized58) Альпинизм: advanced base camp -
94 BW
1) Авиация: beam width2) Военный термин: Barbed Wire, Beamwidth, Bomb Wing, Broken Wing, bacteriological warfare, basic weapons, body weight, bomber wing, бактериологическая война, биологическая война3) Техника: Beltsville White, Birmingham wire gauge, average bandwidth, backward wave, backwash, black-and-white, butt-welded, by weight4) Сельское хозяйство: Beltswille White, bacillary white diarrhea, backwater5) Юридический термин: Bushwhack6) Грубое выражение: Banking Whore, Bike Whore, Boobs And Wings7) Сокращение: Bandwidth, Black Watch (British Army), Bomb Wing (USA), Botswana, bacteriological weapons, biological weapons, black and white, black and white prints, both ways, braided wire, Black & White8) Физиология: Twice per Week (Bi- Weekly)9) Электроника: Battery Working10) Вычислительная техника: bus watcher, Business Warehouse (DWH)11) Нефть: barrels of water, butt weld, баррелей воды (barrels of water), стыковой сварной шов (butt weld), число баррелей воды (barrels of water)12) Пищевая промышленность: Buck Wheat13) Фирменный знак: Beame And Whiteside, Best Western, Bing Works, Borg And Warner, Borg Warner, British Welding14) Экология: bacteriological weapons, biological warfare, biological weapons15) СМИ: Business Week16) Деловая лексика: Business Warehouse17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: butt welded, баррели воды18) Полимеры: bulk weight19) Расширение файла: Bitmap graphics (SGI image)20) Нефть и газ: circulating water21) Собаководство: Best of Winners22) Имена и фамилии: Bedford Walter, Benjamin Weiss, Buddy Walters23) Должность: Base Wage, Beautiful Wife, Boy Wonder24) Чат: Be Well -
95 Bw
1) Авиация: beam width2) Военный термин: Barbed Wire, Beamwidth, Bomb Wing, Broken Wing, bacteriological warfare, basic weapons, body weight, bomber wing, бактериологическая война, биологическая война3) Техника: Beltsville White, Birmingham wire gauge, average bandwidth, backward wave, backwash, black-and-white, butt-welded, by weight4) Сельское хозяйство: Beltswille White, bacillary white diarrhea, backwater5) Юридический термин: Bushwhack6) Грубое выражение: Banking Whore, Bike Whore, Boobs And Wings7) Сокращение: Bandwidth, Black Watch (British Army), Bomb Wing (USA), Botswana, bacteriological weapons, biological weapons, black and white, black and white prints, both ways, braided wire, Black & White8) Физиология: Twice per Week (Bi- Weekly)9) Электроника: Battery Working10) Вычислительная техника: bus watcher, Business Warehouse (DWH)11) Нефть: barrels of water, butt weld, баррелей воды (barrels of water), стыковой сварной шов (butt weld), число баррелей воды (barrels of water)12) Пищевая промышленность: Buck Wheat13) Фирменный знак: Beame And Whiteside, Best Western, Bing Works, Borg And Warner, Borg Warner, British Welding14) Экология: bacteriological weapons, biological warfare, biological weapons15) СМИ: Business Week16) Деловая лексика: Business Warehouse17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: butt welded, баррели воды18) Полимеры: bulk weight19) Расширение файла: Bitmap graphics (SGI image)20) Нефть и газ: circulating water21) Собаководство: Best of Winners22) Имена и фамилии: Bedford Walter, Benjamin Weiss, Buddy Walters23) Должность: Base Wage, Beautiful Wife, Boy Wonder24) Чат: Be Well -
96 FBO
1) Авиация: fan blade off2) Американизм: Faith Based Organization, Foreign Building Operations3) Военный термин: field bake oven, fixed base operation4) Бухгалтерия: Final Buy Out, For The Benefit Of5) Биржевой термин: For Brokers Only6) Телекоммуникации: Facilities Based Operator7) Сокращение: Federal Business Opportunities (replaces CBD in 2004), Fixed Base Operator, Full Battle Order, Failing Better Offer (A caveat for many occasions-business negotiating, social diaries, time managemen and planning,quality management, percentage management)8) Транспорт: Fix Base Operator, Fixed Base Operations, Flying9) Пищевая промышленность: операторы пищевой отрасли (food branch (business) operators)10) СМИ: Film Booking Office of America11) Деловая лексика: For Benefit Of12) Должность: Flag Banking Officer -
97 abc
1) Общая лексика: hum. сокр. Across Breed Comparison, алфавитный указатель (железнодорожный), атомный, биологический и химический, букварь, железнодорожный алфавитный указатель, начатки, простейший, простой, самые простые знания и понятия, азбука, алфавит, азбука, алфавит, основы2) Компьютерная техника: Abstract Base Class, Approximate Bootstrap Confidence, Atanasoff Berry Computer4) Спорт: Adventure Balance And Challenge, Agility Balance And Coordination, American Bowling Congress, Another Blowout Coming, Anybody But Carolina, Association Of Boxing Commissions5) Военный термин: Advanced Blade Concept, Air Bridge to Canada, Airborne Command, Airborne Corps, All Blocks Covered, Allied Baltic Command, American, British, and Canadian, American-British-Canadian, Army Battle Command, Asian Brown Cloud, Atomic Bacterial Chemical, advanced basing concept, advanced biomedical capsule, air bubble craft, airborne cigar, airborne control, assistant beach commander6) Техника: ABC method, American bibliographic benter, absolute binary code, after bottom center, after bottom dead center, air-blast cooled, augmented bibliographic citation, automatic bass control, automatic bias compensation, automatic blip counter, блок питания накала, анода и сетки, справочник железнодорожных станций с расписанием поездов7) Сельское хозяйство: abscess8) Шутливое выражение: A Bored Capitalist, A Boring Channel, Absolute Best Channel, Absolutely Boring Comedy, All Bout Cancellations, Already Been Cancelled, Always Be Cool, Always Burn Colorado, Americas Bin Collapsed, Another Bad Choice, Another Book Club, Anything But Chaos, Anything But Competence, The Almost Broadcasting Company9) Химия: Alkali Bearing Carrier10) Религия: A Better Chance, About Bethlehem Centers, Adult Bible Community, Agape Book Club, All Believe Confess, American Bible Channel, Arts Based Church, грамота, азы11) Железнодорожный термин: Air Brakes And Chain12) Юридический термин: A Big Clue, Alcohol Beverage Control, Always Be Careful, Attorneys, Bankers, And Cpas, transaction13) Бухгалтерия: Accountability Basics And Control, Analyze Bill And Control14) Фармакология: abacavir (абакавир)15) Финансы: анализ затрат по видам16) Австралийский сленг: Australian Broadcasting Corporation, австралийский государственный телерадиоканал17) Ветеринария: Agricultural Biotechnology Center18) Грубое выражение: A Big Cockup, Absolute Bullshit Channel, Absolutely Bloody Crap, Always Be Caucasian, Always Been Crappy, Anything But Crap19) Горное дело: наставление, памятка, руководство, элементарный курс20) Кино: Эй-би-си21) Политика: Anybody But Clinton22) Презрительное выражение: American Born Chinese23) Телевидение: automatic brightness limiter24) Сокращение: Activity Based Costing (2002), Activity Based Costing, Advanced Ballistic Concept, Advanced Bar Code: 62 bar POSTNET code representing 11 digit ZIP (see DPBC), Advanced/ing Blade Concept, Aerated Bread Company, Alcoholic Beverage Control, All-purpose Ballastable Crawler, All-purpose Battle Computer, America, Britain & Canada, American Broadcast Company, American Broadcasting Corporation, Argentina, Brazil, Chile, Aruba, Bonaire, And Curacao, Associated British Pictures Corporation, Atomic, Bacteriological, Chemical (warfare), Atomic, Biological / Bacteriological & Chemical, Audit Bureau of Circulations Inc. (for 2nd class permit audits), Australian Broadcasting Commission, Automatic Boost Control, Automatic Brightness Control, atomic, bacteriological and chemical, atomic, biological and chemical, American Broadcasting Company, вычислительная машина Атанасова - Берри (Atanasoff-Berry Computer - first digital calculating machine that used vacuum tubes), American Brahma Club (Американский клуб специалистов по разведению кур породы бра(х)мапутра), American Bowling Congress (Американский конгресс (федерация клубов) игры в боулинг (кегли)), Arab Banking Corporation (Арабская банковская ассоциация), Automotive Booster Clubs International (Международная федерация клубов продавцов автомобильных запасных частей (США)), Associated British Cinemas (Объединение английских кинотеатров), automatic bass compensation (автоматическая коррекция нижних (звуковых) частот), automatic background control (автоматическая регулировка яркости( фона)), automatic blade control (автоматическое управление отвалом (плуга, бульдозера и т.п.)), accounting and budgetary control (бухгалтерско-бюджетный контроль), automatic binary computer (двоичная автоматическая вычислительная машина (устаревший термин)), air blast cooled (с воздушным охлаждением), aggregate base course (щебеночный подстилающий слой), Already Been Chewed, Absorbing boundary condition25) Университет: About Basic Composition, Academics Business And Community, Anchorage Basic Curriculum, Atlantic Baptist College26) Физиология: Absolute Brain Control, Abstinence Behavioral Change, Airway Breathing And Circulation, Airway Breathing Circulation, Airway Breathing Cold, Always Breastfeed Children, Aspiration, Biopsy, Cytology, Atp Binding Cassette, Automated Blood Collection27) Электроника: Already Been Converted, Automatic Background Calibration28) Вычислительная техника: Atanasoff-Berry Computer (First digital calculating machine that used vacuum tubes), activity-based costing, analog boundary cell, American Broadcasting Company (Corporate name), классы построения приложения, оплата на базе фактического использования, функционально-стоимостный анализ29) Нефть: automatic bandwidth control, control30) Иммунология: Adaptive Behavior Center, Antibody Binding Capacity, antigen-binding capacity, Avidin and Biotinylated horseradish peroxidase macro-molecular Complex31) Онкология: Advanced Breast Cancer32) Португальский язык: Бразильская академия наук (сокр. от Academia Brasileira de Ciências = Brazilian Academy of Sciences)33) Транспорт: Air Brake Converted, Aluminum Brass Chrome34) Пищевая промышленность: Absolute Best Chewy, All Beer Cleaning, Apples, Bananas, And Carrots, Applesauce, Bran, and Cinnamon35) Воздухоплавание: Advance Booking Charter36) Двигатели внутреннего сгорания: после нижней мёртвой точки, за нижней мёртвой точкой (сокр. от after bottom (dead) centre)37) Фирменный знак: Alpha Beta Camera, Antwerp Book Capital, Associated British Corporation38) Экология: Association of Boards of Certification for Operating Personnel in Water and Wastewater Utilities, Association of British Climatologists39) Реклама: Бюро по Исследованию Тиражей США40) СМИ: Access Beauty And Character, Always Be Canceling my favorite shows, American Broadcasting Companies, Associated British Cinemas, Audit Bureau Of Circulation, Audit Bureau Of Circulations, Australian Broadcasting Company41) Деловая лексика: A Better Company, A Board Committed, A Business Commitment, Allocation Budget And Contract, Always Be Closing, Always Bring Cash, Analysis Building And Cleaning, Appropriate Business Casual, расчёт себестоимости по объёму хозяйственной стоимости (Activity Based Costing)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: type of fire extinguisher43) Образование: Anti Bullying Commitee, Attentional Behavioral Cognitive, Attitude Behavior Consistency44) Сетевые технологии: Application Building Classes45) Полимеры: assisted biological coagulation46) Макаров: начальные положения, элементарный, элементы47) Аэродинамика: концепция набегающей (идущей вперёд) лопасти (летательного аппарата с вращающимися крыльями) (сокр. от advancing-blade concept)48) Военно-морской флот: главный старшина авиационной боцманской команды (на авианосце) (сокр. от Chief Aviation Boatswain's Mate)49) Расширение файла: ABC FlowCharter Document, ABC programming language General filename extension, Musical notation language file (folk melodies)50) Нефть и газ: advanced blending control51) Электротехника: armored bushing cable52) Молекулярная биология: adenosine triphosphate-binding cassette53) ООН: A Bunch of Communists54) Общественная организация: American Bird Conservancy55) НАСА: Active Body Control56) Библиотечное дело: American Bibliographical Center57) Базы данных: Alphabetically Based Computerized58) Альпинизм: advanced base camp -
98 bw
1) Авиация: beam width2) Военный термин: Barbed Wire, Beamwidth, Bomb Wing, Broken Wing, bacteriological warfare, basic weapons, body weight, bomber wing, бактериологическая война, биологическая война3) Техника: Beltsville White, Birmingham wire gauge, average bandwidth, backward wave, backwash, black-and-white, butt-welded, by weight4) Сельское хозяйство: Beltswille White, bacillary white diarrhea, backwater5) Юридический термин: Bushwhack6) Грубое выражение: Banking Whore, Bike Whore, Boobs And Wings7) Сокращение: Bandwidth, Black Watch (British Army), Bomb Wing (USA), Botswana, bacteriological weapons, biological weapons, black and white, black and white prints, both ways, braided wire, Black & White8) Физиология: Twice per Week (Bi- Weekly)9) Электроника: Battery Working10) Вычислительная техника: bus watcher, Business Warehouse (DWH)11) Нефть: barrels of water, butt weld, баррелей воды (barrels of water), стыковой сварной шов (butt weld), число баррелей воды (barrels of water)12) Пищевая промышленность: Buck Wheat13) Фирменный знак: Beame And Whiteside, Best Western, Bing Works, Borg And Warner, Borg Warner, British Welding14) Экология: bacteriological weapons, biological warfare, biological weapons15) СМИ: Business Week16) Деловая лексика: Business Warehouse17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: butt welded, баррели воды18) Полимеры: bulk weight19) Расширение файла: Bitmap graphics (SGI image)20) Нефть и газ: circulating water21) Собаководство: Best of Winners22) Имена и фамилии: Bedford Walter, Benjamin Weiss, Buddy Walters23) Должность: Base Wage, Beautiful Wife, Boy Wonder24) Чат: Be Well -
99 system
1) система || системный3) вчт операционная система; программа-супервизор5) вчт большая программа6) метод; способ; алгоритм•system halted — "система остановлена" ( экранное сообщение об остановке компьютера при наличии серьёзной ошибки)
- CPsystem- H-system- h-system- hydrogen-air/lead battery hybrid system- Ksystem- Lsystem- L*a*b* system- master/slave computer system- p-system- y-system- Δ-system -
100 center амер.
n1) центр2) центр, бюро
- administrative centre
- advertising centre
- bank processing centre
- business centre
- business advisory centre
- business support centre
- buying centre
- cash and deposit centre
- cash processing centre
- cash settlement centre
- commercial centre
- community centre
- computer centre
- computing centre
- coordination centre
- cost centre
- cultural centre
- custodian centre
- data processing centre
- distribution centre
- economic centre
- economic information centre
- engineering centre
- exhibition centre
- financial centre
- franchising centre
- government clearing centre
- industrial centre
- information centre
- manufacturing centre
- nonprofit centre
- offshore centre
- offshore banking centre
- offshore financial centre
- payments centre
- pool centre
- producing centre
- production centre
- profit centre
- profit-and-loss centre
- publicity centre
- research centre
- service centre
- settlement and depositary centre
- shopping centre
- trading centre
- training centre
- welfare centre
- world financial centre
- world trade centreEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > center амер.
См. также в других словарях:
Banking business intelligence — refers to all general functionalities business intelligence but is focused on the informational needs of banks and the finance community. With the increase of governmental regulations, information is the key component to compliance. Therefore,… … Wikipedia
banking business — See banking … Ballentine's law dictionary
Banking in Canada — is one of the most efficient and safest banking systems in the world. [http://www.weforum.org/gcr World Economic Forum Global Competitiveness Report] , World Economic Forum, In the 2007 2008 report Canada is ranked 2nd in the Soundness of banks… … Wikipedia
Banking in India — originated in the first decade of 18th century. The first banks were The General Bank of India, which started in 1786, and Bank of Hindustan, both of which are now defunct. The oldest bank in existence in India is the State Bank of India, which… … Wikipedia
Banking Department — ˈBanking Deˌpartment noun BANKING the part of the Bank of England that deals with general banking business, for example keeping deposit S compare Issue Department … Financial and business terms
banking — business of a banker, 1735, from BANK (Cf. bank) (v) … Etymology dictionary
banking corporation — Essentially, a corporation engaged in the banking business or in some features of the banking business. For the purposes of an exception from adjudication in bankruptcy, an organization, other than a private bank, banking partnership, or other… … Ballentine's law dictionary
banking powers — The powers of engaging in the ordinary banking business of receiving deposits, making collections, accepting bills of exchange, making loans, etc. and, in addition the powers in carrying on other functions, which may or may not be incidental to… … Ballentine's law dictionary
Business Overview — ▪ 2009 Introduction Automobiles. The American automotive industry began 2008 in precarious condition, and as the year unfolded, the situation went from bad to worse. First, gasoline prices of $3.50 to $4 per gallon throughout much of the… … Universalium
banking game — A slang expression for the banking business; gambling games, such as faro or craps, in which one person takes all the bets, and the running of slot machines. 24 Am J1st Gaming, etc. § 26. Any game of chance is a banking game if it is a game… … Ballentine's law dictionary
banking — bank‧ing [ˈbæŋkɪŋ] noun [uncountable] 1. BANKING the business activity of banks and similar institutions: • a large, New York based banking company • The banking industry will strongly oppose these new regulations. conˌsumer ˈbanking BANKING… … Financial and business terms