-
1 alloro
-
2 alloro
allòro ḿ 1) bot лавр alloro spinoso — падуб остролистный 2) (тж corona d'allòro) лавровый венок cingersi d'alloro — увенчаться лавровым венком 3) fig лавры; слава, триумф cogliere allori — пожинать лавры riposaresugli allori — почить на лаврах -
3 alloro
m1) лавр; лавровый лист2) ( также corona d'alloro) лавровый венокcingersi d'alloro — увенчаться лавровым венкомcogliere allori — пожинать лаврыriposare / addormentarsi sugli allori — почить на лаврах•Syn:••esser come l'alloro — быть вездесущим -
4 alloro
m.1.di alloro — лавровый (agg.)
foglie di alloro (gastr.) — лавровый лист (senza pl.)
2) (pl. fig.) лавры победителя, слава (f.), успех, триумф2.•◆
dormire sugli allori — почивать на лаврах -
5 ALLORO
-
6 alloro
м.1) лавр3) победа, лавры победителя••* * *сущ.1) общ. лавровый венок, лавр2) перен. лавры, слава, триумф -
7 alloro spinoso
сущ.общ. остролист -
8 cingersi d'alloro
гл. -
9 cingersi ersi d'alloro
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cingersi ersi d'alloro
-
10 corona d'alloro
сущ.общ. лавровый венок -
11 esser come l'alloro
сущ.общ. быть вездесущимИтальяно-русский универсальный словарь > esser come l'alloro
-
12 foglia d'alloro
-
13 esser come l'alloro
быть постоянным участником. -
14 FESTA
f— см. - G542— см. - S2049— см. - V562- F474 —accomodare (или acconciare, aggiustare, conciare) qd per il dì delle feste (или per le feste; тж. s(u)onare a feste le campane)
- F476 —- F478 —dare (или scampanare, stormeggiare, tinnire) a festa
— см. - N420- F480 —- F481 —- F484 —fare (buon или gran) festa a...
- F489 —fare le feste a...
— см. - F491— см. - F475scampanare (или stormeggiare, tinnire) a festa
— см. - F478— см. - F474— см. - F492- F495 —bisogna far la festa quando ricorre (или è) il Santo (тж. la festa va fatta il giorno che corre)
— см. -A911- F497 —chi mi fa festa più che non mi suole, m'ha buscherato o buscherarmi vuole (или m'ha ingannato o ingannarmi vuole)
- F498 —chi fa tutte le feste, povero si veste
- F499 —chi (im)presta, tempesta e chi accatta, fa la festa
- F500 —chi non fa la festa quando viene, non la fa poi bene
- F502 —chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro (тж. chi sguazza per le feste, stenta il dì di lavorare; passata la festa, il pazzo in bianco resta)
- F503 —chi va alla festa (или alle nozze) e non è invitato torna (a casa) sconsolato
- F505 —dove ci sono le feste, ci sono i cocci (тж. dove ci sono i cocci ci sono feste)
- F507 —fatta (или è finita) la festa e corso il palio (тж. fatta или passata la festa, gabbato il santo; passata la festa, levato l'alloro; avuta la grazia или passato il pericolo, gabbato lo santo)
fatte le nozze, e finita la festa
— см. - N531- F508 —le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
- F509 —la festa non è sempre dov'è l'alloro (тж. chi non vuol la festa levi l'alloro)
— см. - N138ogni uccello fa festa al suo nido
— см. - U22passata la festa, gabbato il santo (или levato l'alloro)
— см. - F507passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502— см. - P1996— см. -A595- F511 —troppe feste, troppe teste, troppe tempeste
-
15 лавр
м.lauro, alloroувенчать лаврами победителя — cingere il vincitore di alloroпожинать лавры (часто ирон.) — conquistare l'alloro -
16 -F509
la festa non è sempre dov'è l'alloro (тж. chi non vuol la festa levi l'alloro)
prov. ± наружность обманчива. -
17 LEVARE
v— см. -A288— см. -A441— см. -A542levare l'amore a... (или per...)
— см. -A652— см. - P266— см. -A700levare l'animo da...
— см. -A853— см. -A903— см. -A1024— см. -A1108— см. -A1323— см. - B169— см. - B477— см. - B518— см. - B902levare a qd il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - B1006levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277alevare il calcagno contro...
— см. - C100— см. - C101— см. - C274— см. - C381— см. - C577— см. - C721— см. - C774— см. - C775— см. - C850— см. - C890— см. - C967— см. - C1171— см. - C1353— см. - C1408— см. - C1468— см. - C1584— см. - C1611— см. - C1596— см. - B903— см. - B904— см. - C1854— см. - C2042— см. - C2077— см. - C2089— см. - C2378— см. - C2702— см. - C2803— см. - C2821— см. - C3044— см. - C3240levare il cuore da...
— см. - C3263— см. - D8— см. -A1323— см. - D108— см. - D177— см. - D423— см. - D447— см. - D448— см. - D666— см. - D865— см. - D859— см. - F235— см. - F592— см. - F1309— см. - F1337— см. - G162— см. - G493— см. - F115— см. - G1045— см. - G1050— см. - G1214— см. - I44— см. - I123— см. - I173— см. - I289— см. - I312— см. - I357— см. - L116— см. - L419— см. - M618— см. - M566— см. - M689 b)— см. - M870— см. - M899— см. - M900— см. - M1118— см. - M1144— см. - M1145— см. - P203— см. - M1350— см. - M1351— см. - M1787— см. - M1788levarsi le mosche (di) sul naso
— см. - M2043 b)— см. - M2044— см. - N259— см. - N596— см. - O182— см. - O183non levare gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - O184— см. - F560— см. - O342— см. - O464— см. - P152— см. - B903— см. - B904— см. - P223levare 11 pane da sotto i denti
— см. - P267— см. - P445levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - M2193alevare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P698— см. - B903— см. - B904— см. - P968— см. - P1045— см. - P1109— см. - P1110— см. - P1111— см. - P1112— см. - P1170— см. - P1379— см. - P1380— см. - P1466— см. - P1666— см. - P2051— см. - P2379levarsela pulita (или a pulito)
— см. - P2430— см. - Q99— см. - R93— см. - R108— см. - R241— см. - R624— см. - R623— см. - F1032— см. - S132— см. - S342— см. - S391— см. - S596— см. - C1854— см. - S717— см. - S997— см. - S1041— см. - S1181— см. - S1325— см. - S1690— см. - S1860— см. - T14— см. - T60— см. - T351— al levar delle tende
— см. - T352— см. - T420— см. - C1854— см. - T571— см. - T571a— см. - T729— см. - T768levar(si) qd di (или da) torno
— см. - T769— см. - U112— см. - F560— см. - V593— см. - V819— см. - Z17levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82— см. - S702— см. - C1935— см. - D703— см. - T880— см. - S701- L512 —- L513 —— см. - B190— см. - C702— см. - G121— andare (или cadere) a gambe levate
— см. -A1034— fuggire (или scappare) a gambe levate
— см. - G156— mandare a gambe levate
— см. - G163— см. - S1684bada, mi levo una scarpa!
— см. - S352cavato il dente, levato il duolo
— см. - D205chi dorme coi cani, si leva colle pulci
— см. - C489chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134— см. - C1760— см. -A522la fame leva il lupo dal bosco
— см. - F124le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
— см. - F508levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205leverebbe il fumo alle candele
— см. - F1457leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874— см. - N497— см. - U113— см. - P2074— см. -A342— см. -A982passata la festa, levato l'alloro
— см. - F507— см. - P2414 -
18 cingersi
1) подпоясываться, обвязываться; надевать на себя2) украшатьсяcingersi d'alloro — увенчаться лавровым венком -
19 corona
f1) венокcorona d'alloro — лавровый венокcorona di spine — терновый венец2) корона, венецcorona di monti — кольцо гор, горная цепьfar corona a qd — окружать кого-либоrecitare / dire la corona — перебирать чётки; читать молитвы, молиться7) волосы ( вокруг тонзуры)10) астр., эл. корона11) тех. венец (напр. зубчатый)13) тех. буровая коронка14) горн. кровля15) муз. знак ферматы17)•Syn: -
20 foglia
ffoglia d'alloro — лавровый лист; перен. лавры, славаinsetti foglia энт. — листовидки, листотелыal cader delle foglie — когда осыпаются листьяtremare come una foglia перен. — дрожать как (осиновый) лист2) лепесток3) фольга••non avere la forza di muovere una foglia — не иметь силы пальцем двинутьmangiare la foglia — раскусить в чём делоlarga (è) la foglia stretta la via; dite la vostra che ho detto la mia — вот и сказочке конец, а кто слушал - молодец
См. также в других словарях:
Alloro B&B — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Giglio 8, 50123 Флоренция, Италия … Каталог отелей
Alloro 2 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro 3 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro 1 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro II — (Раполано Терме,Италия) Категория отеля: Адрес: 53040 Раполано Терме, Италия … Каталог отелей
Alloro IV — (Камайоре,Италия) Категория отеля: Адрес: 55041 Камайоре, Италия Описан … Каталог отелей
alloro — /a l:ɔro/ s.m. [lat. laurus, prob. attrav. (il )la laurus l alloro ]. 1. (bot.) [nome delle specie appartenenti al genere Laurus della famiglia lauracee] ▶◀ lauro, orbaco. 2. (fig.) [simbolo di eccellenza: conquistare l a. olimpico ] ▶◀ gloria,… … Enciclopedia Italiana
Alloro — alloro, alloru nm laurier Corse … Glossaire des noms topographiques en France
alloro — al·lò·ro s.m. 1a. AU albero sempreverde alto fino a dieci metri, con foglie coriacee aromatiche, molto coltivato come pianta ornamentale | le foglie di tale pianta, usate in cucina per il tipico, gradevole aroma Sinonimi: lauro. 1b. TS bot.com.… … Dizionario italiano
alloro — {{hw}}{{alloro}}{{/hw}}s. m. 1 Pianta arborea sempreverde delle Policarpali, con foglie coriacee, lanceolate e aromatiche, infiorescenze giallognole a ombrella e frutti neri a drupa. 2 (fig.) Vittoria, trionfo, gloria: gli allori di Cesare |… … Enciclopedia di italiano
Alloro Suite Hotel — (Болонья,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Ferrarese 161, 4012 … Каталог отелей