-
1 -C1760
chiodo leva (или (s)caccia) chiodo (тж. un chiodo (s)caccia un altro)
(1) prov. клин клином вышибают:«Appunto: chiodo scaccia chiodo. Ed io ho pure la persona che fa per la nostra bella signorina». (M. Prisco, «La dama di piazza»)
— Вот, вот. Клин клином вышибают. А у меня как раз есть подходящий человек для синьорины.Di fuori, tutto sembra facile; facile anche dar consigli: scappa, procurati qualche altro pensiero, chiodo scaccia chiodo e via di seguito. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Со стороны все кажется легко; легко давать советы: постарайся уйти, думай о чем-нибудь другом, клин клином вышибают и т. д. и т. п. -
2 -V522
e via così (тж. e via dicendo; e via discorrendo; e via di questo passo; e via di seguito; e così via; e così discorrendo)
и так далее, и тому подобное:Le divideva sottilmente in categorie e sottocategorie, le qualificava secondo le loro qualità... e via dicendo. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)
Он весьма тонко разделял всех женщин на категории и подкатегории, соответственно их качествам разбивал по рубрикам и так далее в том же духе....Perché voi poteste andare al teatro con tranquilla coscienza, fu necessario un lavoro lungo e penoso: bisognò confutare Tertulliano, interpretare San Tommaso e Sant'Agostino: bisognò che il Racine scendesse in campo contro i signori di Porto-Reale... e via discorrendo. (F. Martini, «Al teatro»)
Для того, чтобы вы со спокойной совестью могли посещать театр, нужна была длительная и кропотливая предварительная работа: нужно было опровергнуть Тертуллиана, прокомментировать святого Фому и святого Августина, нужно было преодолеть сопротивление господ из Пор-Руаяля расиновским трагедиям и еще многое и многое другое. -
3 ALTRO
agg e m-A552 —— см. - D599— см. - M1312— см. - M1757cosa (или cose, roba) dell'altro mondo
— см. - M1758— gente dell'altro mondo
— см. - M1759— andar(sene) all'altro mondo (ш. partire per l'altro mondo)
— см. - M1760— essere più nell'altro mondo che in questo
— см. - M1761— mandare (или spacciare, spedire,tirare) all'altro mondo
— см. - M1762— см. - P56— см. - V706— andare nell'altra vita (тж. passare all'altra vita)
— см. - V707- A552a —-A553 —-A554 —-A555 —-A556 —senz’altro
— см. -A889— см. - C371— см. - C1838— см. - C2882— см. - G563— см. - M1437— см. - P1618— см. - P1906— см. - V386— см. -A559— см. - B971— см. - C697— см. - C2513per un conto.., per un altro...
— см. - C2514— см. - D601— см. - D758— см. - G555— см. - G556— см. - G831in un modo o nell'altro...
— см. - M1639— см. - M1724— см. - M1646— см. - S560— см. - M1569-A557 —— см. - D291-A558 —— см. - S104— см. -A1021— см. - P2225— см. - D520-A559 —[tutt'altro | ben altro]
— см. - V389— см. - C1729— см. - C724-A560 —avere altro [che fare | da grattarsi]
— см. - T96— см. - T517avere una gamba in un posto, una in un altro
— см. - G140— см. - C543non capire altro latino che...
— см. - L213— см. - M574— см. - C2892— см. - D168— см. - M1272dire un giorno pane, l'altro vino
— см. - G582non lasciare il poco per l'assai, che forse l'uno e l'altro perderai
— см. - P1925— см. - T270mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - M1676— см. - M1113— см. - G1138— см. - P1154prendere il volo per altri lidi
— см. - V912prestarsi il sale l'un l'altro
— см. - S96— см. -A519— см. - C334— см. - P334— см. - S957vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio degli altri e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891non veder lume per altri occhi
— см. - L874— см. -A296altro cacio bisogna a tal lasagna
— см. - C40-A561 —altra cosa il dire, altra il fare; altro è dire, altro è fare
-A562 —altro è correre, altro è arrivare
-A563 —altro è parlar di [morte | morire], altro è morire
altro (è) la pratica, altro (è) la grammatica
— см. - P2222altri tempi, altre cure
— см. - T290-A564 —altro è tendere, altro è pigliare
— см. - B270-A565 —chi altri agghiaccia, se stesso infredda
-A566 —chi d'altri è sospettoso, è di sé mal mendoso
chi altri tribola, sé non posa
— см. - T929chi lo becca in un modo, chi in un altro
— см. - B383chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi per piacere a uno dispiace a un altro, perde cento per cento
— см. - P1469chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
— см. - N72chi ride del mal degli altri, ha il suo dietro l'uscio
— см. - M230-A568 —chi ruba per altri è impiccato [per | da] sé; chi ruba per altri è va alle forche per sé
chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48chi scava (a fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi spera in quello d'altri, perde il suo
— см. - S1361— см. - C1760— см. - C1827— см. - C1901— le bugie sono come ciliege che una tira l'altra
— см. - C1902— le disgrazie sono come (le) ciliege che una tira l'altra
— см. - D632colpita una guancia, si porge l'altra
— см. - G1139— см. - D368— см. - D370una disgrazia ne tira un'altra
— см. - D632-A569 —— см. - C2570— см. - M2220è sordo da un orecchio, e in quell'altro ci ha un pennecchio
— см. - S1099— см. - T712— см. - M1476un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
— см. - G600— см. - M248— см. - M250— см. - M326una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705morto un papa, se ne fa un altro
— см. - P357-A570 —— см. - P610quando salta una capra, saltano tutte le altre
— см. - C883quel che non fa a uno, fa a un altro
— см. - F208con quella misura che misuri gli altri, misureranno te
— см. - M1594il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234se uno dice pera, e quell'altro dice pera e mela
— см. - P1280uno dice pari, l'altro caffo
— см. - P446una ne pensa il ghiotto, un'altra il taverniere
— см. - G407uno semina e un altro raccoglie
— см. - U108— см. - R21— см. - V624-A571 —-A572 —— см. -A384 -
4 CACCIARE
v- C27 —cacciarsi a...
— см. -A284— см. -A749— см. - B114cacciare il bastone (или i bastoni) fra le (или tra le, nelle) ruote (или ruota)
— см. - B338— см. - P347— см. - B1378— см. - C1008— см. - C1743— см. - C2744— см. - D865— см. - F545— см. - F1009cacciarsi in un fondo di letto
— см. - L480— см. - F1374— см. - F1505— см. - F1560— см. - G448— см. - G1128— см. - L58— см. - L45— см. - M487cacciare il naso in...
— см. - N55— см. - N279cacciare gli occhi addosso a...
— см. - O171— см. - P740— см. - S1157— см. - S1174— см. - T574— см. - V39acqua, fumo e mala femmina cacciano la gente di casa
— см. - F1453chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chiodo caccia chiodo (тою. un chiodo caccia un altro)
— см. - C1760— см. - D370la fame caccia il lupo dal bosco
— см. - F124il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, caccian l'uomo di casa
— см. - F1453— см. - I232viene asin di monte, caccia cavai di sorte
— см. -A1248 -
5 CHIODO
m1) гвоздь2) долг- C1735 —— см. - M126— см. - S540- C1736 —— attaccare (il) cappello al chiodo
— см. - C848— attaccare una voglia a un chiodo
— см. - V869- C1743 —cacciare (или ribattere, scacciare, trarre) chiodo con chiodo
- C1744 —conficcare (или fermare, ficcare, fissare, piantare) il chiodo (in или nella testa, in или nel capo)
— см. - C755- C1746 —essere il chiodo fisso (тж. stare come un chiodo in cervello)
fare due chiodi a una calda (1)
— см. - C145fare come San Lo che non inchiodava i cavalli, perché metteva i chiodi nei buchi fatti (1)
— см. - L765fermare (или ficcare, fissare) il chiodo (in или nella testa, in или nel capo) (1)
— см. - C1744- C1749 —lasciare il chiodo (тж. mettere или piantar chiodi)
— см. - C1749piantare il chiodo (in или nella testa, in или nel capo) (1)
— см. - C1744- C1752 —piantare meglio il chiodo (тж. ribadire il chiodo)
— см. - C1752ribattere chiodo con chiodo (1)
— см. - C1743scacciare chiodo con chiodo (1)
— см. - C1743- C1757 —— см. - C1747— см. - C1743- C1760 —chiodo leva (или (s)caccia) chiodo (тж. un chiodo (s)caccia un altro)
- C1761 —per un chiodo si perde un ferro, e per un ferro un cavallo
— см. - M378ogni buco ha il suo chiodo (1)
— см. - B1355 -
6 LEVARE
v— см. -A288— см. -A441— см. -A542levare l'amore a... (или per...)
— см. -A652— см. - P266— см. -A700levare l'animo da...
— см. -A853— см. -A903— см. -A1024— см. -A1108— см. -A1323— см. - B169— см. - B477— см. - B518— см. - B902levare a qd il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - B1006levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277alevare il calcagno contro...
— см. - C100— см. - C101— см. - C274— см. - C381— см. - C577— см. - C721— см. - C774— см. - C775— см. - C850— см. - C890— см. - C967— см. - C1171— см. - C1353— см. - C1408— см. - C1468— см. - C1584— см. - C1611— см. - C1596— см. - B903— см. - B904— см. - C1854— см. - C2042— см. - C2077— см. - C2089— см. - C2378— см. - C2702— см. - C2803— см. - C2821— см. - C3044— см. - C3240levare il cuore da...
— см. - C3263— см. - D8— см. -A1323— см. - D108— см. - D177— см. - D423— см. - D447— см. - D448— см. - D666— см. - D865— см. - D859— см. - F235— см. - F592— см. - F1309— см. - F1337— см. - G162— см. - G493— см. - F115— см. - G1045— см. - G1050— см. - G1214— см. - I44— см. - I123— см. - I173— см. - I289— см. - I312— см. - I357— см. - L116— см. - L419— см. - M618— см. - M566— см. - M689 b)— см. - M870— см. - M899— см. - M900— см. - M1118— см. - M1144— см. - M1145— см. - P203— см. - M1350— см. - M1351— см. - M1787— см. - M1788levarsi le mosche (di) sul naso
— см. - M2043 b)— см. - M2044— см. - N259— см. - N596— см. - O182— см. - O183non levare gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - O184— см. - F560— см. - O342— см. - O464— см. - P152— см. - B903— см. - B904— см. - P223levare 11 pane da sotto i denti
— см. - P267— см. - P445levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - M2193alevare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P698— см. - B903— см. - B904— см. - P968— см. - P1045— см. - P1109— см. - P1110— см. - P1111— см. - P1112— см. - P1170— см. - P1379— см. - P1380— см. - P1466— см. - P1666— см. - P2051— см. - P2379levarsela pulita (или a pulito)
— см. - P2430— см. - Q99— см. - R93— см. - R108— см. - R241— см. - R624— см. - R623— см. - F1032— см. - S132— см. - S342— см. - S391— см. - S596— см. - C1854— см. - S717— см. - S997— см. - S1041— см. - S1181— см. - S1325— см. - S1690— см. - S1860— см. - T14— см. - T60— см. - T351— al levar delle tende
— см. - T352— см. - T420— см. - C1854— см. - T571— см. - T571a— см. - T729— см. - T768levar(si) qd di (или da) torno
— см. - T769— см. - U112— см. - F560— см. - V593— см. - V819— см. - Z17levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82— см. - S702— см. - C1935— см. - D703— см. - T880— см. - S701- L512 —- L513 —— см. - B190— см. - C702— см. - G121— andare (или cadere) a gambe levate
— см. -A1034— fuggire (или scappare) a gambe levate
— см. - G156— mandare a gambe levate
— см. - G163— см. - S1684bada, mi levo una scarpa!
— см. - S352cavato il dente, levato il duolo
— см. - D205chi dorme coi cani, si leva colle pulci
— см. - C489chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134— см. - C1760— см. -A522la fame leva il lupo dal bosco
— см. - F124le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
— см. - F508levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205leverebbe il fumo alle candele
— см. - F1457leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874— см. - N497— см. - U113— см. - P2074— см. -A342— см. -A982passata la festa, levato l'alloro
— см. - F507— см. - P2414 -
7 SCACCIARE
См. также в других словарях:
Woodward, George Moutard — (c1760 Derby 11/1809 London) (England) Cartoonist, draughtsman, and author. Worked in the tradition of Rowlandson and Gillray. Many of his graphic works were published in An olio of good breeding (1801) and Something concerning nobody (1814).… … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Chelsea porcelain factory — Dogs, about 1749, Chelsea Porcelain factory (V A Museum) no. C.246A 1976 The Chelsea porcelain manufactory (established around 1743 45) is the first important porcelain manufactory in England;[1] its earliest soft paste porcelain, aimed at the… … Wikipedia
Generalized linear model — In statistics, the generalized linear model (GLM) is a flexible generalization of ordinary least squares regression. It relates the random distribution of the measured variable of the experiment (the distribution function ) to the systematic (non … Wikipedia
Simon Addis — (December 30, 1745 ndash; June 23, 1834) was a Captain of the Middlesex County, New Jersey militia during the American Revolutionary War. He was born in Northhampton, Bucks County, Pennsylvania on December 30, 1745 to Richard Addis and Maria… … Wikipedia
List of New Jersey military officers in the American Revolution — Tombstone of Simon Addis Tombstone of Peter Pumyea … Wikipedia
House of Dlamini — The Dlaminis ( the reigning Swazi Royal Family ) are an indigenous African royal house of Swaziland, a southern African nation of which Mswati III is king. Scholarly history of Swaziland shows that independent chiefdoms and small kingdoms… … Wikipedia
Durrus and District History Modern — Durrus is an area of West Cork in Ireland. For earlier history, see Durrus and District History1900 2000 James Gilhooley M.P. and Elections 1910James Gilhooley MP (he had been a merchant in Bantry, and was jailed on a number of occaasions under… … Wikipedia
India Office Records — The India Office Records are a very large collection of documents relating to the administration of India from 1600, the date of the establishment of the East India Company, to 1947, the date of Indian and Pakistani independence from British… … Wikipedia
Herbert Edward Stacy Abbott — (born November 19 1814) was a Major General in the British Indian Army in India during colonial rule.Early lifeAbbott attended Addiscombe Military Academy from 1829 1831. [ [http://www.search.fibis.org/frontis/bin/aps detail.php?id=257237 Index… … Wikipedia
Clayton family — The Clayton family is an old Quaker family that came to America with William Penn in 1682 and has been prominent politically, particularly in Pennsylvania and Delaware. In 1682 William Penn sailed for America with a large fleet of ships carrying… … Wikipedia
Arno's Court Triumphal Arch — Infobox Historic building caption=Rear view of Arno s Court Triumphal Arch name=Arno s Court Triumphal Arch location town=Bristol location country=England architect=James Bridges client=William Reeve engineer= construction start date= completion… … Wikipedia