-
1 Mahlzeiten
Mahlzeiten, kostenlos ausgegebene
welfare meals, free lunch (US);
• während des Fluges verabreichte Mahlzeiten in-flight meals. -
2 Mahlzeiten
pl.yemek vakti -
3 Mahlzeiten
pl1. dinners2. meals3. repasts -
4 Mahlzeiten verabreichen
сущ.общ. подавать еду, разносить еду (в санатории, больнице и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > Mahlzeiten verabreichen
-
5 während des Fluges verabreichte Mahlzeiten
während des Fluges verabreichte Mahlzeiten
in-flight meals.Business german-english dictionary > während des Fluges verabreichte Mahlzeiten
-
6 Aufteilung der Tagesration in mehrere kleine Mahlzeiten
сущ.мед. дробное вспаиваниеУниверсальный немецко-русский словарь > Aufteilung der Tagesration in mehrere kleine Mahlzeiten
-
7 die Mahlzeiten einhalten
арт.общ. соблюдать время едыУниверсальный немецко-русский словарь > die Mahlzeiten einhalten
-
8 mehrere kleine Mahlzeiten statt drei
мест.общ. многочисленные небольшие приемы пиши вместо трёх, несколько небольших приёмов пищи вместо трёхУниверсальный немецко-русский словарь > mehrere kleine Mahlzeiten statt drei
-
9 lass die Nascherei zwischen den Mahlzeiten!
¡no comas golosinas [ oder dulces] entre las comidas!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > lass die Nascherei zwischen den Mahlzeiten!
-
10 wir haben vier Mahlzeiten täglich
мест.Универсальный немецко-русский словарь > wir haben vier Mahlzeiten täglich
-
11 Hotelpreis ohne Mahlzeiten
European plan Am. -
12 kostenlos ausgegebene
Mahlzeiten, kostenlos ausgegebene
welfare meals, free lunch (US);
• während des Fluges verabreichte Mahlzeiten in-flight meals. -
13 Mahlzeit
еда́. Frühstück за́втрак. Mittagessen обе́д. Abendbrot у́жин. eine warme Mahlzeit горя́чая еда́. seine Mahlzeiten wo einnehmen пита́ться <столова́ться> где-н. eine Mahlzeit einnehmen auch за́втракать по- [обе́дать по-, у́жинать по-]. drei Mahlzeiten am Tage пита́ние три ра́за в день. drei Mahlzeiten am Tage einnehmen принима́ть пи́щу <есть, пита́ться> три ра́за в день. jd. hat (im Ferienheim) drei Mahlzeiten (в до́ме о́тдыха) у кого́-н. трёхра́зовое пита́ние. nach den Mahlzeiten по́сле еды́. vor jeder Mahlzeit перед ка́ждым приёмом пи́щи. Mahlzeit! a) guten Appetit прия́тного аппети́та ! b) Mittagsgruß здра́вствуй [здра́вствуйте] prost Mahlzeit! вот те на! / благодарю́ поко́рно! (na,) dann prost Mahlzeit! (тогда́) пло́хо де́ло <пло́хи дела́>! -
14 meal
Mahlzeit f, Essen n· after mealsnach den Mahlzeiten, nach dem Essen, post cibum· before mealsvor den Mahlzeiten, vor dem Essen, ante cibum· to take a mealeine Mahlzeit einnehmen (zu sich nehmen)· to take after mealsnach den Mahlzeiten [ein]nehmen· to take before mealsvor den Mahlzeiten [ein]nehmen -
15 Mahlzeit
f meal; nur zu den Mahlzeiten erscheinen only appear at mealtimes; Mahlzeit! ugs. (guten Appetit) bon appétit, enjoy your meal; (Gruß) afternoon!; ( na dann) prost Mahlzeit! umg. that’s (just) great!; iro. that’s the end!* * *die Mahlzeitmeal; dish; repast* * *Mahl|zeitfmealMáhlzeit! (inf) —
* * *(the food taken at one time: She eats three meals a day.) meal* * *Mahl·zeit[ˈma:ltsait]f1. (Essen) mealeine kleine \Mahlzeit a snack2. (Einnahme von Essen) mealgesegnete \Mahlzeit! (geh) bon appetit!, enjoy your meal!\Mahlzeit! DIAL (fam) ≈ [good] afternoon! (greeting used during the lunch break in some parts of Germany)3.* * *Mahlzeit! — (ugs.) have a good lunch; bon appetit
[na dann] prost Mahlzeit! — (ugs.) what a delightful prospect! (iron.)
* * *Mahlzeit f meal;nur zu den Mahlzeiten erscheinen only appear at mealtimes;* * *Mahlzeit! — (ugs.) have a good lunch; bon appetit
[na dann] prost Mahlzeit! — (ugs.) what a delightful prospect! (iron.)
* * *-en f.meal n.repast n. -
16 Mahlzeit
f =, -enMahlzeit! — приятного аппетита!; разг. добрый день!, здравствуйте!; прощайте!, пока! ( приветствие в обеденное время); ирон. вот тебе и на!gesegnete Mahlzeit! — на здоровье!; приятного аппетита!; ирон. весёленькое дело!wir haben fünf Mahlzeiten täglich — мы едим пять раз в деньdie Mahlzeit richten — готовить едуMahlzeiten verabreichen — подавать еду, разносить еду (в санатории, больнице и т. п.)löffelfertige Mahlzeit — консервированные продукты детского питания, годные для непосредственного употребления в пищу••ja Mahlzeit!, prost Mahlzeit! — ирон. благодарю покорно! -
17 repas
ʀəpɑmEssen n, Mahlzeit frepasrepas [ʀ(ə)pα]1 (nourriture, ensemble de plats) Essen neutre; Beispiel: faire un repas sommaire schnell etwas essen; Beispiel: faire un bon repas gut essen; Beispiel: aimer les bons repas gern gut essen; Beispiel: partager le repas de quelqu'un mit jemandem zusammen speisen soutenu2 (fait de manger) Mahlzeit féminin; Beispiel: cinq repas par jour fünf Mahlzeiten am Tag; Beispiel: prendre ses repas au restaurant seine Mahlzeiten im Restaurant einnehmen; Beispiel: donner un grand repas ein Festessen geben; Beispiel: c'est l'heure du repas es ist Essenszeit féminin; Beispiel: repas d'enterrement Suisse Leichenmahl neutre, Traueressen neutre suisse -
18 inbegriffen
II Präp. including, inclusive of* * *inclusive; included* * *ịn|be|grif|fen ['Inbəgrɪfn]adj predincludeddie Mehrwertsteuer ist im Preis inbegriffen — the price includes VAT, the price is inclusive of VAT, VAT is included in the price
* * *in·be·grif·fen[ˈɪnbəgrɪfn̩]adj pred inclusivedie Bedienung ist im Preis \inbegriffen service is included in the price* * *Adjektiv included* * *A. adj präd included;Mahlzeiten inbegriffen meals included, including mealsB. präp including, inclusive of* * *Adjektiv included* * *adj.implied adj. -
19 between
1. preposition1) zwischen (position: + Dat., direction: + Akk.)[in] between — zwischen
2) (amongst) unter (+ Dat.)the work was divided between the volunteers — die Arbeit wurde zwischen den Freiwilligen aufgeteilt
between ourselves, between you and me — unter uns (Dat.) gesagt
that's [just] between ourselves — das bleibt aber unter uns (Dat.)
3) (by joint action of)2. adverbbetween them/the four of them they dislodged the stone — gemeinsam/zu viert lösten sie den Stein
[in] between — dazwischen; (in time) zwischendurch
* * *[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) zwischen2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) zwischen•- academic.ru/115422/between_you_and_me___between_ourselves">between you and me / between ourselves* * *be·tween[bɪˈtwi:n]I. prephalfway \between Rome and Florence auf halbem Weg zwischen Rom und Florenz2. (among) zwischen +akk/datto divide sth \between sb etw zwischen jdm aufteilen\between meals zwischen den Mahlzeiten\between times [or whiles] in der Zwischenzeit\between friends unter Freunden[just] \between you and me [or ourselves] unter uns gesagt, im Vertrauen gesagtthat's just \between ourselves das bleibt aber unter uns8. (separating) zwischen +akk/datto stand/come \between sb/sth [and sb/sth] zwischen jdm/etw [und jdm/etw] stehen/zwischen jdn/etw [und jdn/etw] geraten [o kommen\between us we have collected £1,000 zusammen [o gemeinsam] haben wir 1.000 Pfund gesammeltwe carried it \between the four of us wir haben es zu viert getragensomething/a cross/a mixture \between a goat and a sheep etwas/ein Mittelding/eine Mischung zwischen einer Ziege und einem Schaf11. (sharing)we drank the bottle \between us wir haben zusammen die Flasche ausgetrunken12.▶ to read \between the lines zwischen den Zeilen lesenin \between dazwischen; (time also) zwischendurchthe layer \between die Zwischenlage\between-meal snack Zwischenmahlzeit f* * *[bɪ'twiːn]1. prepin between — zwischen (+dat/acc)
between now and next week we must... — bis nächste Woche müssen wir...
2) (= amongst) unter (+dat/acc)share the sweets between the two children — teilen Sie die Süßigkeiten zwischen den beiden Kindern auf
we shared an apple between us — wir teilten uns (dat) einen Apfel
between ourselves or between you and me he is not very clever — unter uns (dat) gesagt, er ist nicht besonders gescheit
3)between us/them — zusammenwe have a car between the two/three of us — wir haben zu zweit/dritt ein Auto, wir zwei/drei haben zusammen ein Auto
between the two/three of us we have enough —
we got the letter written between us — wir haben den Brief zusammen or gemeinsam or mit vereinten Kräften geschrieben
4) (= what with, showing combined effect) neben (+dat)between housework and study I have no time for that — neben or zwischen Haushalt und Studium bleibt mir keine Zeit dazu
2. adv(place) dazwischen; (time also) zwischendurchthe space/time between — der Zwischenraum/die Zwischenzeit, der Raum/die Zeit dazwischen
* * *between [bıˈtwiːn]A präpbetween meals zwischen den Mahlzeiten;the relations between them die Beziehungen zwischen ihnen, ihr Verhältnis zueinander; → devil A 1, rock1 1, stool A 12. unter (dat oder akk):between ourselves, between you and me unter uns (gesagt);they bought it between them sie kauften es gemeinschaftlich;we have only one pound between us wir haben zusammen nur ein Pfund;they shared the money between them sie teilten das Geld unter sichB adv dazwischen:a) (ganz) vereinzelt,b) (ganz) selten;the space between der Zwischenraum;in between dazwischen* * *1. preposition1) zwischen (position: + Dat., direction: + Akk.)[in] between — zwischen
2) (amongst) unter (+ Dat.)between ourselves, between you and me — unter uns (Dat.) gesagt
that's [just] between ourselves — das bleibt aber unter uns (Dat.)
2. adverbbetween them/the four of them they dislodged the stone — gemeinsam/zu viert lösten sie den Stein
[in] between — dazwischen; (in time) zwischendurch
* * *adv.dazwischen adv.unter adv. prep.zwischen präp. -
20 Tisch
m; -(e)s, -e1. table; am Tisch sitzen sit ( oder be seated) at the table; Familie etc.: auch sit ( oder be seated) (a)round the table; sich an den Tisch setzen sit down ( oder take one’s seat geh.) at the table; vom Tisch aufstehen get up (from the table), stand up; bei Mahlzeiten: auch leave the table; abräumen, decken II 1 etc.2. Koll. (Leute): der ganze Tisch konnte mithören the whole table ( oder everyone at the table) could hear ( oder was listening)3. nur Sg.; fig. (Essen): bei Tisch at table geh., at lunch etc.; bei Tisch sitzen be having lunch etc., be eating; die Kinder durften bei Tisch nicht sprechen the children weren’t allowed to speak during meals; zu Tisch gehen go for ( oder to) lunch etc.; darf ich zu Tisch bitten? shall we sit down at the table?; wenn das Essen aufgetragen ist: lunch ( oder dinner) is served ( oder ready), let’s have something to eat now; essen, was auf den Tisch kommt eat what one is given, eat whatever is put before one; getrennt von Tisch und Bett separated; zum Tisch des Herrn treten KIRCHL. come to the Lord’s table, take communion4. fig. in Wendungen: bar auf den Tisch cash down; auf den Tisch hauen (sich durchsetzen) take a hard line; mit etw. reinen Tisch machen get s.th. sorted out properly ( oder once and for all); unter den Tisch fallen fall flat ( oder by the wayside), be passed over ( oder ignored), not be taken up ( oder pursued); eine Angelegenheit unter den Tisch fallen lassen (quietly) drop a matter; (nicht beachten) (choose to) ignore a matter; jemanden unter den Tisch trinken umg. drink s.o. under the table; jemanden über den Tisch ziehen umg. fleece ( oder rook) s.o., take s.o. to the cleaners; vom Tisch wischen oder fegen sweep ( oder brush) aside; ein Thema auf den Tisch bringen bring up ( oder raise) a matter (for discussion); die Sache muss auf dem Tisch bleiben / muss vom Tisch has got to be thrashed out / settled; Streitende an einen Tisch bringen bring the parties etc. face to face, get the parties etc. to agree to talks; Entscheidung am grünen Tisch bureaucratic decision; SPORT decision at administrative level ( oder by the sport’s ruling body)* * *der Tischtable* * *Tịsch [tɪʃ]m -(e)s, -etable; (= Schreibtisch) desk; (= Werktisch) bench; (= Mahlzeit) mealbitte zu Tisch! — lunch/dinner is served!
vor/nach Tisch — before/after the meal
zu Tisch sein — to be having one's lunch/dinner
zu Tisch gehen — to go to lunch/dinner
er zahlte bar auf den Tisch — he paid cash down or cash on the nail (Brit inf) or on the barrelhead (US)
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — you'll eat what you're given
auf den Tisch kommen (fig: Vorschlag etc) — to be put forward
auf dem Tisch liegen (fig, Vorschlag etc) — to be on the table
etw auf den Tisch legen (fig, Geld, Vorschlag etc) — to put sth on the table
etw vom Tisch wischen (fig) — to dismiss sth
See:→ rund* * *(a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) table* * *<-[e]s, -e>[tɪʃ]m1. (Esstisch) tablejdn zu \Tisch bitten to ask sb to take their place [at the table]etw auf den \Tisch bringen (fam) to serve sthzu \Tisch gehen (geh) to go to lunch/dinnerzu \Tisch sein (geh) to be having one's lunch/dinnerbei \Tisch (geh) at the tablevor/nach \Tisch (geh) before/after the mealzu \Tisch! (geh) lunch/dinner is served2. (an einem Tisch sitzende Personen) table3.▶ jdn an einen \Tisch bringen to get sb round [or around] the table▶ am grünen \Tisch [o vom grünen \Tisch aus] planen from a bureaucratic ivory tower▶ vom \Tisch müssen to need clearing up▶ reinen \Tisch machen to sort things out, to get things straight▶ am runden \Tisch among equals▶ vom \Tisch sein to be cleared up▶ etw vom \Tisch wischen to strike sth off the roll, to dismiss sth* * *der; Tisch[e]s, Tische1) table; (SchreibTisch) deskvor/nach Tisch — before/after lunch/dinner/the meal etc.
bei Tisch sein od. sitzen — be at table
zu Tisch sein — be having one's lunch/dinner etc.
vom Tisch aufstehen — get up from the table; < child> get down [from the table]
bitte zu Tisch — please take your places for lunch/dinner
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — [you'll] eat what's put on the table!
2) (fig.)reinen Tisch machen — (ugs.) clear things up; sort things out
jemanden über den Tisch ziehen — (ugs.) outman oeuvre somebody
unter den Tisch fallen — (ugs.) go by the board
* * *1. table;am Tisch sitzen sit ( oder be seated) at the table; Familie etc: auch sit ( oder be seated) (a)round the table;vom Tisch aufstehen get up (from the table), stand up; bei Mahlzeiten: auch leave the table; → abräumen, decken B 1 etc2. koll (Leute):der ganze Tisch konnte mithören the whole table ( oder everyone at the table) could hear ( oder was listening)3. nur sg; fig (Essen):bei Tisch sitzen be having lunch etc, be eating;die Kinder durften bei Tisch nicht sprechen the children weren’t allowed to speak during meals;darf ich zu Tisch bitten? shall we sit down at the table?; wenn das Essen aufgetragen ist: lunch ( oder dinner) is served ( oder ready), let’s have something to eat now;essen, was auf den Tisch kommt eat what one is given, eat whatever is put before one;getrennt von Tisch und Bett separated;zum Tisch des Herrn treten KIRCHE come to the Lord’s table, take communion4. fig in Wendungen:bar auf den Tisch cash down;auf den Tisch hauen (sich durchsetzen) take a hard line;mit etwas reinen Tisch machen get sth sorted out properly ( oder once and for all);unter den Tisch fallen fall flat ( oder by the wayside), be passed over ( oder ignored), not be taken up ( oder pursued);eine Angelegenheit unter den Tisch fallen (quietly) drop a matter; (nicht beachten) (choose to) ignore a matter;jemanden unter den Tisch trinken umg drink sb under the table;ein Thema auf den Tisch bringen bring up ( oder raise) a matter (for discussion);muss auf dem Tisch bleiben/muss vom Tisch has got to be thrashed out/settled;Streitende an einen Tisch bringen bring the parties etc face to face, get the parties etc to agree to talks;Entscheidung am grünen Tisch bureaucratic decision; SPORT decision at administrative level ( oder by the sport’s ruling body)* * *der; Tisch[e]s, Tische1) table; (SchreibTisch) deskvor/nach Tisch — before/after lunch/dinner/the meal etc.
bei Tisch sein od. sitzen — be at table
zu Tisch sein — be having one's lunch/dinner etc.
vom Tisch aufstehen — get up from the table; < child> get down [from the table]
bitte zu Tisch — please take your places for lunch/dinner
es wird gegessen, was auf den Tisch kommt! — [you'll] eat what's put on the table!
2) (fig.)reinen Tisch machen — (ugs.) clear things up; sort things out
jemanden über den Tisch ziehen — (ugs.) outman oeuvre somebody
unter den Tisch fallen — (ugs.) go by the board
* * *-e m.board n.desk n.table n.
См. также в других словарях:
Mahlzeiten im Römischen Reich — Stillleben mit Früchtekorb und Vasen (Pompeji, um 70 n. Chr.) Das Römische Reich umfasst eine Epoche vom 6. Jahrhundert v. Chr. bis zum 5. Jahrhundert n. Chr. und damit mehr als 1000 Jahre; zählt man das Oströmische Reich mit hinzu, kommt man… … Deutsch Wikipedia
Mahlzeiten — Behandlung im Lohnsteuerrecht: M., die ein Arbeitgeber seinen Arbeitnehmern gewährt, gehören als geldwerter Vorteil zum steuerpflichtigen ⇡ Arbeitslohn, wenn sie unentgeltlich oder verbilligt abgegeben werden, etwa in Form von Barzuschüssen zur… … Lexikon der Economics
Mahlzeiten — Voir Repas2 … Dictionnaire mondial des Films
Römische Mahlzeiten — Stillleben mit Früchtekorb und Vasen (Pompeji, um 70 n. Chr.) Das Römische Reich umfasst eine Epoche vom 6. Jahrhundert v. Chr. bis zum 5. Jahrhundert n. Chr. und damit mehr als 1000 Jahre; zählt man das Oströmische Reich mit hinzu, kommt man… … Deutsch Wikipedia
Gastmähler und Mahlzeiten — Gastmähler und Mahlzeiten. Wie der Geschmack das Bedürfniß und die Production aus dem Pflanzen und Thierreiche, waren sie zu allen Zeiten und bei fast allen Völkern verschieden. Die Urvölker aßen geröstetes Fleisch, rohe Pflanzenkost und opferten … Damen Conversations Lexikon
Atzung — Kärntner Brettljause Sülze Mahlzeit (Imbiss) Mahlzeit (feierlich und altertümlich: Mahl) nennt man heute allgemein das Einnehmen des Essens zu bestimmten Zeiten des Tages, häufig gemeinsam mit anderen. Die Hauptmahlzeiten bestehen in Europa und… … Deutsch Wikipedia
Esskultur des Mittelalters — Bankett am Hof des französischen Königs Karl V. (Zentrum) im Jahre 1378 in Paris. Zu Gast sind Kaiser Karl IV. und sein Sohn Wenzel. Jeder Teilnehmer des Banketts hat zwei Messer, einen Salzbehälter, Serviette, Brot und einen Teller.… … Deutsch Wikipedia
Esskultur im Mittelalter — Bankett am Hof des französischen Königs Karl V. (Zentrum) im Jahre 1378 in Paris. Zu Gast sind Kaiser Karl IV. und sein Sohn Wenzel. Jeder Teilnehmer des Banketts hat zwei Messer, einen Salzbehälter, Serviette, Brot … Deutsch Wikipedia
Hauptmahlzeit — Kärntner Brettljause Sülze Mahlzeit (Imbiss) Mahlzeit (feierlich und altertümlich: Mahl) nennt man heute allgemein das Einnehmen des Essens zu bestimmten Zeiten des Tages, häufig gemeinsam mit anderen. Die Hauptmahlzeiten bestehen in Europa und… … Deutsch Wikipedia
Mahlzeit — Kärntner Brettljause Sülze Mahlzeit (Imbiss) Mahlzeit (feierlich … Deutsch Wikipedia
Seide [1] — Seide, der Stoff, welcher von den Cocons, den äußern Hüllen der eingepuppten Raupen des Seidenspinners (Phalaena bombyx mori, Endromys mori, Art aus der Gattung Spinner, der weißlich ist, mit einigen dunkeln Querstrichen u. einem halbmondförmigen … Pierer's Universal-Lexikon