-
61 coltar
-
62 consentir
1. непр.; vi1) соглашатьсяconsentir à qch — соглашаться с чем-либо; пойти на что-либо; поддаться2) тех. подаваться, гнуться2. непр.; vtпредоставлять, допускать, соглашаться на...consentir des crédits — предоставить кредитыconsentir un effort — сделать усилие -
63 courir
1. непр.; vi1) бежать, бегатьcourir comme un lapin — удирать со всех ногfaire qch en courant — делать что-либо второпяхcourir après... — гоняться за...; добиваться чего-либоne pas courir après... — не особенно стараться; прохладно относиться к...l'année qui court — текущий годpar le temps qui court — в наше времяfaire courir une nouvelle — распространить новостьvos gages courront dès aujourd'hui — жалованье причитается вам с сегодняшнего дняcet acteur fait courir tout Paris — весь Париж стремится видеть этого актёра••mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небе2) спорт бежать, участвовать в бегах, в гонках, в соревнованиях3) ( à qch) стремиться к...courir à sa fin — приближаться к концу; быть на исходе••5) мор. держать курс2. непр.; vt1) гнаться за...••courir les honneurs — искать почестей2) разъезжать; бегать по...courir le pays, courir le monde — ездить по светуcourir les bois — бродить по лесу3) спорт бежать (на...); участвовать в бегах, в гонках, в соревнованияхcourir le Tour de France — участвовать в велогонке "Тур де Франс"4) перен. рисковать; подвергаться чему-либоcourir les aventures — иметь приключенияcourir sa chance — попытать счастья5) арго надоедать, приставатьil nous court — он надоедает нам, он пристаёт к нам; привязался! -
64 curieux
1. adj ( fém - curieuse)1) любопытный; любознательныйje suis curieux de voir... — хотел бы я видеть...se montrer curieux de... — проявлять любопытство к...••ne me regardez pas comme une bête curieuse — что вы смотрите на меня, как баран на новые ворота4) уст. интересующийся чем-либо5) уст. собирающий что-либо2. m (f - curieuse)1) любопытный [любопытная]2) уст. коллекционер, собиратель3. m разг. -
65 dal
-
66 dédramatiser
-
67 désavantage
mущерб; неблагоприятное обстоятельство; невыгодное положение, неудобствоtourner au désavantage de qn — принять неблагоприятный для кого-либо оборотvoir qn à son désavantage — видеть кого-либо в невыгодном свете -
68 diaboliser
-
69 distinguer
-
70 écran
m1) киноэкранécran panoramique — широкий экранprojeter sur l'écran — демонстрировать фильмécran ( publicitaire) — рекламная передача (по телевидению, по радио)écran vidéo, écran de visualisation — экран для визуального вывода••crever l'écran разг. — заткнуть за пояс2) кино, киноискусство3) ширма, экран, щит; щиток; защитная перегородка; помехаfaire un écran de sa main — заслониться рукой••faire écran — 1) заслонять, загораживать 2) мешать видеть или понимать7) ( в приложении) служащий для защиты, для прикрытияsociété écran — "дутая" фирма -
71 éléphant
m1) слонéléphant de mer — морской слон••voir voler des éléphants roses — видеть кошмары; напиться до зелёного змия3) разг. сухопутный человек, неопытный моряк -
72 enchanté
1) (de qch, de faire qch) очарованный, восхищённый -
73 entrevoir
-
74 face
f1) лицоface de rat [d'œuf, de navet] прост. — образина, уродинаface de pet прост. — некрасивое, бледное лицо••à double face — 1) двусторонняя ( о ткани) 2) фальшивый, двуличный ( о человеке)faire disparaître de la face de la terre — стереть с лица землиperdre la face — потерять престижsauver la face — сохранить престиж, достоинствоcracher à la face de qn — плюнуть в лицо кому-либо; плевать на кого-либоse cacher [se voiler] la face — с ужасом отвернуться ( от чего-либо)faire face à... — 1) находиться напротив 2) противостоять 3) платитьfaire face à tous les événements — быть готовым ко всемуfaire face à ses engagements — выполнять свои обязательства2)3) сторона, поверхность, плоскость, грань4) перен. сторона, аспект5) воен. уст. фас ( укрепления)6) прожектор7) loc prépen face de... — напротив; наряду с...; перед лицом8) loc adv, adjregarder en face — смотреть в глаза, в упорregarder la mort en face — смотреть смерти в лицо; не страшиться смертиdire en face — сказать прямо в лицо, говорить в глазаvoir les choses en face — видеть вещи такими, какие они естьde face — лицом напротив; спередиportrait de face — портрет анфасloge de face — ложа напротив сценыcoin [place] de face, coin face — место по ходу поездаface à face — лицом к лицу; друг против друга; с глазу на глазse trouver face à face avec... — столкнуться с... -
75 falloir
непр. v impersнадлежать, долженствовать, следовать, быть нужным, требоватьсяil faudra, il va falloir — надо будет; понадобитсяil a fallu, il fallait — надо было, понадобилосьil lui faut dix mille francs — ему нужно десять тысяч франковil faut voir — 1) надо посмотреть, подумать 2) это надо видеть(il) faut le faire разг. — надо же!, невероятно!; не так-то простоil faut ce qu'il faut; quand il faut y aller, il faut y aller — надо так надоil faut bien que je les aime car... — надо думать, я их люблю, если...ne faut-il pas que... разг. — и вот..., на ту беду... -
76 gros
1. adj ( fém - grosse)1) толстыйplus gros que long — поперёк себя ширеgros comme une boule [comme une barrique, une bonbonne, un tonneau, un pot à tabac, une tour] — толстый как бочка••être Gros-Jean comme devant — остаться у разбитого корыта2) большой, крупныйgros comme le bras, gros comme une maison — 1) огромный 2) невероятныйça se voit gros comme une maison — это совершенно очевидно••faire les gros yeux — сердито взглянуть3) наполненныйgrosse mer — буря на мореyeux gros de larmes — глаза, полные слёзgros temps — буря, непогодаil se sent l'estomac [le ventre] gros — у него вздулся живот4)gros de... — чреватый чем-либо5) значительный, важный; чрезмерный6) сильный, обильныйgros soupir — глубокий вздох7) грубыйgrosses vérités — простые, очевидные истиныen venir aux gros mots — начать перебранку, дойти до оскорбленийfaire la grosse voix — заговорить грубым голосом ( чтобы испугать)un gros kilo — целый килограммun gros quart d'heure — битые четверть часаgros fainéant — отъявленный лодырь2. m (f - grosse)1) толстяк, толстуха••un gros plein de soupe разг. — толстый, рыхлый человекmon gros — мой милый, дружище (обращение к ребёнку или приятелю, независимо от его комплекции)2) влиятельное лицо; богач; шишка3. m1) самая толстая часть; толща••3)(tout) en gros — в общей сложности; в целом4) текст.5) тех. негабарит; крупнокусковой уголь; кусковая руда6) крупная рыба7)8)4. advмного; крупноrapporter gros — давать большую прибыль; приносить огромные барышиcoûter gros — стоить больших денегjouer gros — играть на большие деньгиrisquer gros — сильно рисковатьécrire gros — писать крупно, крупными буквами -
77 joie
f1) радость, весельеjoies du monde — мирские радости, мирские утехиtransporté de joie — вне себя от радостиcœur en joie — весёлый; радостный; радостноmettre qn en joie — развеселить кого-либо; радоватьfaire la joie, être la joie de... — быть чьим-либо утешением, радостьюse faire une joie de... — с удовольствием, с радостью делать что-либоquand aurais-je la joie de vous revoir? — когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова?vive la joie! — ура! (возглас ликования во время празднества)être à [dans] la joie — веселиться••c'est pas la joie! разг. — дело скверное2) pl ирон. "радости", неприятности3) уст. чувственное наслаждение -
78 jour
m1) день; суткиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?(le) jour et (la) nuit, nuit et jour — день и ночь; днём и ночью; не переставаяc'est de tous les jours разг. — это дело обычноеdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньde jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхgrand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время ( обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеavoir ses trois jours — сесть под арест на три дняflanquer trois jours à qn — посадить на три дняà chaque jour suffit sa peine посл. — новый день - новые заботы; довлеет дневи злоба его2) ( часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымhomme [héros] du jour — герой дняmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещении••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуà jour, percé à jour — ажурный, сквозной, с просветамиpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour d'escalier — лестничный проём -
79 juste
1. adjà juste titre — с полным правом, с полным основаниемpar un juste retour de choses — по справедливости, справедливости ради2) правильный, верный, точный; настоящий, надлежащийmontre juste — верные, точные часыl'addition est juste — счёт правилен, точенapprécier qch à son juste prix [à sa juste valeur] — оценивать по достоинствуdire des choses justes — говорить правильные вещиtrès juste! — совершенно верно••3) тесныйsouliers trop justes — слишком узкие башмакиhabit trop [un peu] juste — тесное платье4) разг.2. m2) праведник3) справедливое; правильноеêtre dans le juste — быть правым, правильно поступать4) уст. облегающее платье; швейц. жилет5)savoir au juste — знать в точностиqu'est-ce que tu vas faire au juste? — что ты, собственно, будешь делать?3. adv1) верно; правильно; точноchanter juste — петь верноtirer juste — стрелять меткоraisonner juste — рассуждать правильноvoir juste — правильно всё видеть; хорошо разбиратьсяtomber juste — попасть в точку; прийти вовремяfrapper [toucher] juste — 1) попасть (точно) в цель 2) перен. говорить, действовать как надо2) точно, как разtout juste — как раз, в меру, ни больше ни меньшеje voulais juste vous demander... — я хотел только попросить у вас...savoir tout juste lire — едва уметь читатьc'est tout juste si... — едва не...4)comme de juste разг. — по справедливости, как полагается; прост. конечно -
80 là
1. adv1) там, тут; налицо••être là — присутствовать, быть у себя, быть дома2) туда; сюда3) в этом, на этомil ne faut pas voir là aucune malveillance — в этом не надо видеть никакого недоброжелательства••en être là — продвинуться до...; дойти до какого-либо места (в работе и т. п.)en rester là — остановиться на чём-либо, ограничиться чем-либоc'est là (que...) — в этом-то...; как раз...5) в этот моментlà, il interrompit son récit — на этом он прервал свой рассказlà je sortirai — после этого я выйду6) после указательных местоимений и после существительных указывает на отдалённое положение предмета по отношению к говорящему7)là où... — туда, где...; там, где...; тогда как8) ( после предлога) loc advde là à croire que tout sera facile, il y a loin — нечего и думать, что всё будет простоà quelques jours de là — через несколько днейhors de là — 1) вне, снаружи 2) а иначеpar là — 1) там, той дорогой; поблизости 2) тем самым; этим; под этими словамиlà-bas — там; тудаlà-dessous см. dessous2. interj1) разг. так!, хорошо!, вот так!; ну это...eh! là donc! — эй, как тебя!là, là! разг. — ну, ну, ну-ну!là, là!, rassurez-vous — ну, ну, успокойтесь2) разг. подчёркивает упомянутоеvoilà mon avis, là! — таково моё мнение
См. также в других словарях:
ВИДЕТЬ — что, познавать чувством зрения, глядеть распознавая, ощущать глазом, зреть, усматривать. И гляжу, да не вижу. Долго смотрел, насилу увидел. Видать, видеть что или кого случайно, временно, иногда; видывать, видать некогда, случайно, давно, почасту … Толковый словарь Даля
видеть — Видать, зреть, наблюдать, замечать, примечать, любоваться. Глядит, не смотрит, а смотрит, так не видит... Ср. . Этого человека видают во многих домах. Видеть своими (собственными) глазами. В глаза не видать. Я сегодня был свидетелем страшного… … Словарь синонимов
ВИДЕТЬ — ВИДЕТЬ, вижу, видишь, повел. не употр., несовер. 1. (совер. увидеть) кого что. Воспринимать зрением. Вчера я видел огромный пожар. || кого что. Наблюдать, получать знание, представление о ком чем нибудь. Я видел много хороших людей на своем веку … Толковый словарь Ушакова
Видеть сучок в чужом глазу и не видеть бревна в своем — Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 3): «И чту ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» Также ст. 5: «Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из… … Словарь крылатых слов и выражений
ВИДЕТЬ — ВИДЕТЬ, вижу, видишь; виденный; несовер. 1. Обладать способностью зрения. Хорошо в. Совы видят ночью. 2. кого (что). Воспринимать зрением. В. вдали горы. 3. кого (что). Иметь встречу с кем н. Вчера видел его у друзей. Рад вас в. 4. что. Наблюдать … Толковый словарь Ожегова
видеть не мог — на дух не принимать, чувствовать ненависть, не терпеть, не переваривать, терпеть не мог, не выносить, питать ненависть, ненавидеть Словарь русских синонимов. видеть не мог прил., кол во синонимов: 8 • на дух не принимавший … Словарь синонимов
видеть не могу — мерзопакостно, с души воротит, отвратно, отвратительно, погано, тошно, омерзительно, гадко, противно, нет сил терпеть, мерзко, паскудно Словарь русских синонимов. видеть не могу нареч, кол во синонимов: 13 • гадко (27) • … Словарь синонимов
видеть своими, собственными глазами — См … Словарь синонимов
видеть — ВИДЕТЬ/УВИДЕТЬ ВИДЕТЬ/УВИДЕТЬ, видать/увидать, сов. завидеть, замечать/заметить, сов. заприметить, примечать/приметить, разбирать/разобрать, различать/различить, сов. углядеть, усматривать/усмотреть, устар. зреть/узреть, устар. лицезреть… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Видеть ясные очи царские. — Видеть ясные очи царские. См. ЦАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
видеть не далее своего носа — См … Словарь синонимов