-
101 chill
1. noun1) холод; to take the chill off подогреть2) простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться3) прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать4) tech. закалка5) tech. изложница2. adjective1) неприятно холодный2) прохладный; расхолаживающий3) холодный; бесчувственный4) tech. закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль3. verb1) охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей2) холодеть3) чувствовать озноб4) приводить в уныние; расхолаживать5) collocation слегка подогревать (жидкость)6) tech. закаливать, отливать в изложницы* * *(n) простуда* * ** * *[ tʃɪl] n. холод, холодная погода, охлаждение, прохлада; простуда, озноб, лихорадочный озноб; дрожь; холодность, прохладность; закалка; форма, кокиль [метал.]; изложница v. охлаждать, студить, выстуживать, настудить; расхолаживать; приводить в уныние; чувствовать озноб; закаливать; отливать в изложницы adj. неприятно холодный, холодный, прохладный; бесчувственный; расхолаживающий; закаленный* * *закаливатьотбеливатьпростудахолод* * *1. сущ. 1) простуда 2) холод, холодная погода 3) перен. гнетущее, давящее чувство; холодность (в обращении) 2. прил. 1) холодный, вызывающий дрожь 2) продрогший 3) перен. холодный 3. гл. 1) охлаждаться, замерзать; устар. дрожать от холода 2) охлаждать 3) приводить в уныние 4) тех. закаливать -
102 damp
1. noun1) сырость, влажность; испарения2) уныние, угнетенное состояние духа; to cast a damp over smb. огорчать, разочаровывать кого-л.; приводить в уныние, угнетать кого-л.3) obsolete туман, дымка4) mining рудничный газ2. adjectiveвлажный, сырой; damp summer сырое лето3. verb1) смачивать, увлажнять2) спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down)3) обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.); to damp smb.'s ardour охладить чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испортить кому-л. настроение4) phys. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук)5) tech. тормозить; амортизировать; демпфировать damp off гибнуть от милдью (о растениях)* * *(v) ослабливать; ослаблять; смачивать; смочить* * *сырой, влажный* * *[ dæmp] n. сырость, влажность, испарения; уныние, угнетенное состояние духа; рудничный газ v. смачивать, увлажнять; тормозить, смягчать, притушить, заглушать; угнетать, обескураживать; затушить, уменьшать амплитуду колебаний, демпфировать, амортизировать adj. влажный, сырой, волглый, отсырелый* * *влаженвлажностьвлажныйглушатьобескураживатьослаблятьостанавливатьприводитьпритуплятьпромозглыйсмачиватьсмочитьсыройувлажнятьугнетатьунылый* * *1. сущ. 1) а) сырость, влажность б) устар. дымка 2) сленг выпивка 2. прил. влажный 3. гл. 1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять; глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) тж. перен. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний 2) обескураживать, подавлять, угнетать (обыкн. о человеке) -
103 dejection
noun1) подавленное настроение, уныние2) physiol. дефекация3) geol. лава, пепел, выбрасываемые вулканом* * *(n) подавленное настроение* * *сход, сошествие* * *[de'jec·tion || -kʃn] n. уныние, подавленное настроение, депрессия; дефекация; лава, пепел* * *грустьиспражненияпепелуныние* * *1) сход, сошествие (вниз чего-л.) 2) упадок сил, подавленное настроение -
104 depress
verb1) подавлять, угнетать, приводить в уныние; огорчать2) понижать; ослаблять; to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца; the trade is depressed в торговле застой3) опускать; to depress eyes опускать глаза; to depress the voice понижать голос4) понижать цену, стоимость (чего-л.)* * *(v) подавить; подавлять* * *удручать, угнетать* * *[de·press || dɪ'pres] v. подавлять, угнетать, огорчать, приводить в уныние, нажимать, ослаблять; понижать цену, понижать стоимость, опускать* * *гнестиогорчатьопускатьослаблятьподавлятьпонижатьстоимостьугнетатьудручатьудручить* * *1) а) устар. подчинять б) подавлять, угнетать; перен. приводить в уныние 2) а) понижать б) нажимать клавишу 3) экон. понижать цену, стоимость чего-л. -
105 depression
noun1) угнетенное состояние, уныние; депрессия2) снижение, падение (давления и т. п.)3) econ. депрессия; depression of trade застой в торговле4) понижение местности, низина, впадина, углубление; depression in the ground ложбинка5) astr. угловое склонение (звезды)6) mil. склонение (орудия)7) phys. разрежение, вакуум* * *(n) великая депрессия; депрессия; застой* * *депрессия, спад* * *[de'pres·sion || -eʃn] n. угнетенное состояние, депрессия, уныние, упадок духа; падение, снижение, уменьшение; низина, впадина, лощина, углубление; падение давления, разрежение, вакуум; угловое склонение, склонение* * *вакуумвпадинадепрессиякризиснизинападениеснижениеуглублениеуменьшениеуныниеупадок* * *1) книжн. нажатие вниз 2) понижение местности, низина 3) а) астрон. угловое склонение (небесного тела) б) воен. склонение 4) а) снижение, падение (давления и т. п.); метео центр низкого давления б) физ. вакуум -
106 cast down
а) свергать; разрушать; перевертывать;б) опускать (глаза);в) повергать в уныние, угнетать; to be cast down быть в унынии* * *разрушать, свергать, опускать, перевертывать, повергать в уныние, угнетать* * *1) свергать 2) опускать (глаза) 3) повергать в уныние -
107 gloom
[gluːm] 1. сущ.1)а) мрак; темнота; сумрак, тьмаSyn:б) тёмное, неосвещённое место2) депрессия, мрачность; уныние; подавленный взглядall-pervading / deep gloom — глубокое уныние
2. гл.to express gloom over the situation — не делать радужных прогнозов по поводу сложившейся ситуации, представлять всё в мрачном свете
1) хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный видSyn:2) становиться пасмурным, заволакиваться облаками; темнеть3) покрывать мраком; омрачать; наводить уныние -
108 gloom
1. n мрак; темнота, тьмаa gloom unbroken, except by a lamp burning feebly — глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы
2. n тёмное, неосвещённое, погружённое в темноту место3. n мрачность, уныние, подавленное настроениеhis life seemed filled with gloom — казалось, в его жизни не было ничего светлого
4. v хмуриться; заволакиваться5. v иметь хмурый или унылый вид6. v быть в мрачном настроении, быть в унынии7. v омрачать, вызывать уныние8. v темнетьСинонимический ряд:1. depression (noun) anguish; dejection; depression; despair; despondency; doldrums; glumness; malaise; melancholy; pessimism2. gloominess (noun) dark; darkness; dimness; dusk; gloominess; murk; obscurity; shade; shadow; shadows3. misery (noun) misery; woe4. sadness (noun) blues; dinge; dumps; dysphoria; heavyheartedness; mopes; mournfulness; sadness; suds; the dismals; the dolefuls; unhappiness5. frown (verb) frown; glower; lower; scowl6. obscure (verb) adumbrate; becloud; bedim; befog; blear; blur; cloud; darken; dim; dislimn; dull; eclipse; fog; haze; mist; murk; obfuscate; obscure; overcast; overcloud; overshadow; shadowАнтонимический ряд:brightness; effulgence; glee; happiness; joy; light -
109 bottom
[ˈbɔtəm]bottom низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке bottom низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке to be at the bottom of the class занимать последнее место по успеваемости; at the bottom of the table в конце стола to stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногах; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в уныние bottom причина; to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) to be at the bottom of the class занимать последнее место по успеваемости; at the bottom of the table в конце стола bottom грунт; почва; подстилающая порода bottom дно (моря, реки и т. п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить bottom дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; перен. быть неистощимым, неисчерпаемым bottom доискаться причины; добраться до сути, вникнуть bottom груб. зад, задняя часть bottom запас жизненных сил, выносливость bottom касаться дна; измерять глубину bottom нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар bottom низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке bottom (обыкн. pl) низменность, долина (реки) bottom низшая точка bottom осадок, подонки bottom основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший bottom основание, фундамент bottom основной bottom основываться bottom под (печи) bottom подводная часть корабля bottom приделывать дно bottom причина; to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) bottom самый низкий уровень bottom сиденье (стула) bottom (обыкн. pass.) строить, основывать (on, upon - на) bottom судно (торговое) bottom цена поддержки в техническом анализе bottom of file вчт. дно файла bottom of stack вчт. дно стека bottom of stack pointer вчт. указатель дна стека bottom нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар price: bottom bottom минимальная цена bottom нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар bottom дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногах; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в уныние bottom основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший bottom дно (моря, реки и т. п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить bottom основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший bottom дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to knock the bottom out of an argument опровергнуть аргумент; выбить почву из-под ног bottom нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар bottom дно (моря, реки и т. п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить stack bottom вчт. дно стека to stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногах; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в уныние there's no bottom to it этому конца не видно to touch bottom добраться до сути дела to touch bottom дойти до предельно низкого уровня (о ценах) to touch bottom коснуться дна to touch bottom перен. опуститься -
110 hip
[̈ɪhɪp]hip архит. конек, ребро крыши; вальма; to have (или to get) a person on the hip держать (кого-л.) в руках; иметь (перед кем-л.) преимущество; hip and thigh беспощадно hip (сокр. от hypochondria) разг. меланхолия, уныние; to have the hip хандрить hip бедро; бок hip архит. конек, ребро крыши; вальма; to have (или to get) a person on the hip держать (кого-л.) в руках; иметь (перед кем-л.) преимущество; hip and thigh беспощадно hip (сокр. от hypochondria) разг. меланхолия, уныние; to have the hip хандрить hip плод (или ягода) шиповника hip повергать в уныние hip, hip, hurrah! ура! ура! hip, hip, hurrah! ура! ура! hyp: hyp =hip hip архит. конек, ребро крыши; вальма; to have (или to get) a person on the hip держать (кого-л.) в руках; иметь (перед кем-л.) преимущество; hip and thigh беспощадно hip, hip, hurrah! ура! ура! -
111 black dog
Большой англо-русский и русско-английский словарь > black dog
-
112 bring down
1) свалить;
сломать In American football, you have to try to bring down your opponent. ≈ В американском футболе главная задача - повалить наземь твоего противника. Syn: get down
2), come down
6), send down
2)
2) снижать(ся) (о ценах и т. п.) Shopkeepers have been asked to bring down their prices. ≈ От хозяев магазинов потребовали снизить цены. Syn: come down
3), send down
3)
3) заставлять кого-л. снижать цены We bought the dealer down to a much lower figure. ≈ Мы насели на продавца, и он довольно заметно сбросил цену.
4) сбивать (самолет) The gunners brought down three planes. ≈ Зенитчики сбили три самолета.
5) подстрелить The hunter brought down a deer. ≈ Охотник подстрелил оленя.
6) победить( врага, политического оппонента) At the next vote, we must try to bring down the government. ≈ На следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию.
7) сносить цифры при делении или умножении столбиком When you divide 216 by 4, divide 4 into 21, giving 5 with I remaining;
then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4;
the answer is
54. ≈ Когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке;
затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4;
итого ответ -
54.
8) доводить (рассказ о событиях, записи и т. п.) до определенного времени We have been asked to rewrite the history book, bringing it down to
1980. ≈ Нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года.
9) приводить в уныние, расстраивать The youngest son has only brought down trouble on the family. ≈ Младший доставлял семье одни неприятности.
10) передавать по наследству;
оставлять, передавать младшим поколениям This ring has been brought down in my family. ≈ Это кольцо передается по наследству в моей семье. Syn: carry down, come down
4), descend
4), hand down
3), hand on
2), pass down
3), pass on
6)
11) снижать до своего уровня We are afraid that Helen will bring Simon down to her own level. ≈ Мы боимся, что Саймон спустится до уровня Хелен.
12) доводить до сведения населения The city council will bring down the new spending plans on Monday. ≈ Муниципалитет объявит новый план в понедельник. Syn: hand down
4) свалить;
сломать - the wind brought down a number of trees ветер повалил много деревьев - to * the wire разрушить проволочные заграждения подстрелить (птицу) сбивать( самолет) убить или тяжело ранить снижать (цены и т. п.) - to * the score( спортивное) сократить разрыв в счете (on) навлекать - to * anger on oneself навлечь на себя гнев доводить (рассказ о событиях, записи и т. п.) до определенного времени (военное) открыть (огонь) - to * fire on открыть огонь по (разговорное) осадить( кого-л.), поставить на место;
унизить( разговорное) приводить в уныние, расстраивать вызвать крах, поражение (математика) делать переносы при умножении;
делать заем при деленииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bring down
-
113 cast
kɑ:st
1. сущ.
1) а) бросок б) бросание, метание (в цель, в качестве соревнования) в) расстояние броска, расстояние, на которое может быть брошен предмет
2) а) бросание костей (в игре) б) число выпавших очков ∙ to stake on a cast, set on a cast, put on a cast ≈ рискнуть last cast
3) а) забрасывание (сети, удочки, лота) б) сеть, удочка (то, что забрасывается при ужении) в) подходящее место для забрасывания удочки
4) 'подбрасывание' (подвезти, подбросить кого-л. по дороге) So you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myself. ≈ Так ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусь.
5) образец, образчик
6) то, что бросается;
то, что выбрасывается а) выделение второго в сезоне роя пчел из одного улья б) срыгиваемая масса из зоба хищных птиц в) земля, выбрасываемая дождевыми червями
7) а) вычисление, подсчет, расчет Syn: calculation, reckoning б) предположение, догадка to make a long cast ahead ≈ делать далекий прогноз Syn: conjecture
1., forecast
1.
8) театр. распределение ролей;
состав исполнителей (в данном спектакле) to head a cast ≈ играть главную роль to select a cast ≈ назначить состав исполнителей all-star cast ≈ звездный состав исполнителей supporting cast ≈ второй состав
9) литейная форма
10) слепок (гипсовый и т. п.)
11) отклонение, искривление cast in the eye ≈ легкое косоглазие Syn: warp
1.
12) а) оттенок a yellowish cast ≈ желтоватый оттенок Syn: tinge
1., hue I, shade 1> б) перен. след, оттенок;
примесь His countenance assumed a deeper cast of dejection. ≈ На его лице появился оттенок еще большего уныния.
13) склад (ума, характера) ;
тип, сорт a mind of philosophic cast ≈ философский склад ума a melancholy cast of mind ≈ меланхолический склад ума a strongly individual cast of character ≈ в высший степени оригинальный характер Here is a man of the cast of hooker and butler. ≈ Вот человек типа мелкого воришки и слуги.
14) выражение (лица) cast of features ≈ выражение лица an officer, with a very sinister cast of countenance ≈ офицер с очень мрачным выражением
2. гл.
1) а) бросать, кидать, швырять;
выбрасывать (о море, волнах и т. п.) to cast a stone ≈ бросить камень to cast ashore ≈ выбрасывать на берег б) бросать (якорь), забрасывать( удочку, сети) to cast anchor ≈ бросать якорь to cast a net ≈ закидывать сеть в) метать (кости) г) подавать, отдавать (голос при голосовании), опускать, бросать (избирательный бюллетень) to cast non-vote ≈ подать незаполненный баллотировочный бюллетень д) бросать, направлять (взгляд) to cast an eye, cast a glance, cast a look ≈ (at, on, over) бросить взгляд на что-л.;
быстро просмотреть;
поверхностно изучить е) отбрасывать (тень) ;
бросать (тень на репутацию), подвергать( сомнению и т. п.) to cast a shadow on ≈ отбрасывать тень на (что-л.) to cast doubt on their integrity ≈ подвергать сомнению их честность to cast light (up) on ≈ проливать свет на;
вносить ясность в ∙ Syn: throw
2., fling
2., hurl
2., pitch II
2., toss
2.
2) общее значение: наносить поражение, побеждать а) бросать на землю;
сбрасывать, низвергать б) бросать (животное) на спину The animal is first cast and his legs bound. ≈ Животное сначала бросают на спину и связывают им ноги. в) юр. присуждать, приговаривать to be cast in lawsuit ≈ проиграть судебный процесс
3) а) сбрасывать, скидывать( преим. со значением отделаться от чего-л. или потерять что-л.) to cast a shoe ≈ терять подкову (о лошади) б) сбрасывать (об одежде ≈ переставать носить насовсем или на сезон) The widow comes to cast her weeds. ≈ Идет вдова снять свой вдовий наряд. в) терять (зубы) ;
сбрасывать (рога, кожу, панцирь) ;
сбрасывать, ронять (листья) to cast the coat ≈ линять( о животных) Syn: shed I г) выкинуть, родить раньше времени( о животных) ;
преждевременно приносить плоды( о фруктовых деревьях) д) роиться( о пчелах) е) изрыгать( пищу - в совр. употреблении только о соколах или других птицах) ж) выгонять;
увольнять (солдат и т. п.) ;
браковать( лошадей и т. п.) Syn: discard
2., reject
2.
4) общее значение: считать, подсчитывать, вычислять а) считать, подсчитывать, суммировать( обыкн. cast up.) Syn: compute, figure
2. б) делать астрологические прогнозы to cast a figure, horoscope, nativity ≈ вычислять, составлять гороскоп
5) разрабатывать, придумывать (план, действия и т. п.)
6) театр. распределять( роли) to cast a play ≈ распределять роли в пьесе to cast actors for parts ≈ назначать актеров на определенные роли to cast parts to actors ≈ распределять роли между актерами
7) лить, отливать to cast steel ≈ разливать сталь to cast machine parts ≈ отливать детали машин Syn: found
2., shape
2., mould II
2.
8) а) коробиться, деформироваться( о дереве и т. п.) Syn: warp
2. б) мор. менять направление, менять курс Syn: veer I
2.
9) охот. рассыпаться в поисках дичи (об охотничьих собаках или об охотниках) ∙ cast about cast aside cast away be cast away cast back cast down cast in cast off cast on cast out cast over cast round cast up to cast smth. in smb.'s teeth ≈ бранить кого-л. за что-л.;
бросать кому-л. упрек в чем-л. to cast in one's lot with smb., smth. ≈ связать судьбу с кем-л., чем-л. to cast pearls before swine ≈ метать бисер перед свиньями to cast oneself on someone's mercy ≈ рассчитывать на чье-л. снисхождение to cast the blame on ≈ взваливать вину на кого-л. to cast a spell upon smb. ≈ очаровать околдовать кого-л. - cast lots cast one's bread on the waters бросок;
швырок бросание, метание;
забрасывание;
закидка;
- * of the lead (морское) бросание лота расстояние броска;
расстояние, пройденное брошенным предметом;
- a stone's * на расстоянии брошенного камня;
(библеизм) на вержение камня;
поблизости;
рукой подать метание (костей в игре) число выброшенных очков шанс, риск;
- the lask * последний шанс определенное количество;
количество добываемого или производимого продукта;
выход( продукции) ;
- a year's * of lamb (сельскохозяйственное) годовой окот, среднегодовой окот то, что отбрасывается, выбрасывается или сбрасывается (кожа змеи) рвотная масса, блевотина экскременты (театроведение) (кинематографический) распределение ролей (театроведение) (кинематографический) состав исполнителей;
актерский состав;
- to choose the * подбирать исполнителей список действующих лиц и исполнителей образец, образчик;
- a * of smb.'s trade образец чьего-л мастерства;
- a * of cunning пример коварства подсчет;
вычисление (американизм) догадка, предположение (американизм) предсказание;
прогноз склад (ума) ;
тип, род;
- * of mind склад ума;
- * of countenance облик;
- men of one * люди одного склада;
- heroines of such a * героини такого типа;
- * of a sentence оборот;
строй предложения взгляд;
выражение глазъ легкое косоглазие оттенок;
- greenish * зеленоватый оттенок;
прозелень слепок (гипсовый) ;
- to take a * of smth. снимать форму, делать слепок с чего-л (медицина) гипсовая повязка;
шина( техническое) литье, отливка;
- * steel литая сталь( техническое) форма для отливки( техническое) плавка( количество металла) (специальное) место, годное для ужения рыбы > * of the die чистая случайность;
> to stake on a * поставить на карту, рискнуть бросать, кидать, швырять;
- to a net закинуть сеть;
- to * the lead (морское) бросать лот;
- to * a shoe расковаться, потерять подкову ( о лошади) ;
- to * smth ashore выбрасывать что-л на берег;
- to * into prison бросить в тюрьму;
- to * into hell ввергнуть в ад;
- to * back отбрасывать назад;
вернуться мысленно назад;
- to * one's thoughts back on the past мысленно вернуться к прошлому метать (кости) разбрасывать (семена) бросаться на колени, к чьим-л ногам сбрасывать;
- the horse * its rider лошадь сбросила седока;
- to * one's clothes сбросить с себя платье;
- to * from the throme сбросить с престола, свергнуть уволить;
прогнать;
отпустить отдавать (швартовы) ;
- to * anchor бросить якорь отваливать браковать (лошадей) (техническое) отливать, лить;
- * to final dimensions отлитый по окончательному размеру;
- to * in cement (строительство) заливать цементом;
- * in a different mould другого склада, с другим характером (юридическое) присуждать к уплате убытков;
- to be * проиграть процесс( редкое) обдумывать размышлять( редкое) делать предположения, строить догадки( редкое) предсказывать терять (зубы) менять( рога) сбрасывать (кожу) ;
- to * its coat линять (о животных) ронять (листья) выкинуть, родить раньше времени бросать (взгляды) ;
- to * a look at smth. бросить взгляд на что-л;
быстро просмотреть;
поверхностно изучить;
- to * an eye over calculations просмотреть расчеты бросать, отбрасывать (свет) ;
- to * light upon smth. проливать свет на что-л;
вносить ясность во что-л;
- to * a slur бросать тень;
порочить;
- to * the blame on smb. взвалить вину на кого-л;
- to * a cloud вызывать холодок в отношениях;
- to * a spel upon smb. очаровать кого-л;
- to * a gloom омрачить( театроведение) (кинематографический) распределять;
давать роль;
- to * actors for parts назначать исполнителей;
- she was badly * ей была дана неподходящая роль;
- he was * for the part он получил эту роль;
он создан для этой роли располагать, распределять;
- to * facts under heads классифицировать факты по соответствующим разделам;
- to * streets планировать улицы подсчитывать, подводить (итог) подвергать, ввергать в какое-л состояние;
- to * into despondency ввергать в отчаяние;
- to * into sleep погрузить в сон искать, выискивать, изыскивать что-л - to * about for evidence выискивать доказательства > to * a vote подавать голос;
опускать избирательный бюллетень;
> to * lots бросать, жребий;
> to * in one's lot with smb., smth. связать судьбу с кем-л, чем-л;
> he * in his lot with the rebels он связал свою судьбу с повстанцами;
> to * pearls before swine метать бисер перед свиньями;
> to * smth in smb.'s teeth упрекать кого-л чем-л;
> to * loose пустить по течению;
бросить на произвол судьбы;
> to * beyond the moon предаваться несбыточным мечтам, фантазировать;
> to * a horoscope составить гороскоп;
> * bread upon the waters( библеизм) отпускай хлеб свой по водам;
делай что-л заблаговременно to be ~ away потерпеть крушение ~ down повергать в уныние, угнетать;
to be cast down быть в унынии cast браковать (лошадей и т. п.) ~ бросание, метание;
забрасывание (сети, удочки, лота) ~ бросать, кидать, швырять;
метать;
отбрасывать;
to cast anchor бросать якорь;
to cast ashore выбрасывать на берег ~ бросать ~ бросок ~ выкинуть, родить раньше времени (о животных) ~ выражение (лица) ~ гипсовая повязка ~ гипсовый слепок ~ образец, образчик ~ тех. отливать, лить (металлы) ~ оттенок ~ поворот, отклонение;
cast in the eye легкое косоглазие ~ подводить итог ~ подсчитывать (обыкн. cast up.) ~ подсчитывать ~ подсчет ~ юр. присуждать к уплате убытков ~ присуждать к уплате убытков ~ театр. распределение ролей;
состав исполнителей (в данном спектакле) ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами ~ расстояние, пройденное брошенным предметом ~ риск;
to stake( или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть ~ сбрасывать ~ склад (ума, характера) ;
тип;
a mind of philosophic cast философский склад ума ~ терять (зубы) ;
менять (рога) ;
сбрасывать (кожу) ;
ронять (листья) ;
to cast the coat линять (о животных) ~ форма для отливки to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) to ~ a look (или a glance, an eye) (at) бросить взгляд (на) look: to cast a ~ бросить взгляд, посмотреть;
to steal a look украдкой посмотреть to ~ a net закидывать сеть to ~ a spell( upon smb.) очаровать околдовать (кого-л.) spell: ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) vote: ~ голосование;
баллотировка;
to cast a vote голосовать;
to put to the vote ставить на голосование ~ about изыскивать средства ~ about мор. менять курс ~ about обдумывать ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами ~ бросать, кидать, швырять;
метать;
отбрасывать;
to cast anchor бросать якорь;
to cast ashore выбрасывать на берег ~ away отбрасывать;
отвергать ~ down опускать (глаза) ~ down повергать в уныние, угнетать;
to be cast down быть в унынии ~ down свергать;
разрушать;
перевертывать to ~ in one's lot (with smb., smth.) связать судьбу (с кем-л., чем-л.) lot: to cast (или to throw) in one's ~ (with smb.) связать, разделить( свою) судьбу (с кем-л.) ;
the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) tooth: to cast (smth.) in (smb.'s) teeth = бросать (кому-л.) в лицо упрек ~ поворот, отклонение;
cast in the eye легкое косоглазие cast iron чугун to ~ light (upon) проливать свет (на) ;
вносить ясность (в) to ~ lots бросить жребий lot: ~ жребий;
перен. участь, доля, судьба;
to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий;
to settle by lot решить жеребьевкой ~ off бросать, покидать;
сбрасывать (оковы) ~ off заканчивать работу ~ off мор. отдавать (швартовы) ;
отваливать ~ off спускать( собаку) ~ out воен. выбраковывать( лошадей) ~ out выгонять ~ out извергать( пищу) ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) ~ терять (зубы) ;
менять (рога) ;
сбрасывать (кожу) ;
ронять (листья) ;
to cast the coat линять (о животных) ~ up вскидывать( глаза, голову) ~ up выбрасывать ~ up извергать ~ up подводить итог ~ up подсчитывать the last ~ последний шанс ~ склад (ума, характера) ;
тип;
a mind of philosophic cast философский склад ума ~ риск;
to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть stone's ~ небольшое расстояние stone's ~ расстояние, на которое можно бросить камень stonecast: stonecast = stone's cast throw: stone's ~ = stone's cast -
114 depression
dɪˈpreʃən сущ.
1) книжн. нажатие вниз, придавливание Movements of upheaval or depression. ≈ Движение вверх и вниз.
2) понижение местности, низина, впадина, углубление, долина The depressions, which are of course warmer than the plateaus. ≈ Низины, в которых, конечно, теплее, чем на плато. Syn: dejection
3) а) астр. угловое склонение( небесного тела) б) воен. склонение( дула орудия ниже горизонтальной линии)
4) а) снижение, падение( давления и т. п.) ;
метео центр низкого давления б) физ. вакуум, разрежение
5) угнетенное состояние, уныние;
мед. упадок сил;
псих. депрессия Such horrible depression of spirits. ≈ Какое ужасное отчаяние. chronic depression ≈ хроническая депрессия deep, severe, total depression ≈ глубокая депрессия
6) экон. спад, депрессия, экономический кризис to cause a depression ≈ вызывать депрессию a major, severe depression ≈ тяжелая депрессия a minor depression ≈ незначительная депрессия an economic depression ≈ экономический спад depression of trade The Depression
7) мед. операция по удалению катаракты угнетенное состояние, подавленное настроение;
депрессия;
упадок - nervous * нервное расстройство - fit of * приступ меланхолии - to fight a * не поддаваться депрессии ослабление - * of strength упадок сил (экономика) депрессия;
застой - business * спад деловой активности - * in /of/ industry застой в промышленности - in a state of * в состоянии упадка( экономика) кризис - the D. (американизм) кризис 1929-32гг. (тж. the Great D.) ослабление (интенсивности) - * of the voice понижение голоса уменьшение( количества) котловина, низина, впадина, лощина;
(геология) тж. депрессия - a slight * in the ground ложбинка;
углубление, выемка (метеорология) понижение давления;
падение барометра (метеорология) депрессия, область пониженного атмосферного давления;
циклон опускание, понижение уровня, оседание - * of track( железнодорожное) просадка пути( физическое) разрежение, вакуум (астрономия) угол погружения (светила) за горизонт (военное) склонение орудия (техническое) отпечаток, след от вдавливания (радиотехника) подавление( сигнала) depression эк. депрессия;
depression of trade застой в торговле ~ депрессия ~ застой ~ ослабление ~ понижение местности, низина, впадина, углубление;
depression in the ground ложбинка ~ физ. разрежение, вакуум ~ воен. склонение (орудия) ~ снижение, падение ( давления и т. п.) ~ спад деловой активности ~ астр. угловое склонение (звезды) ~ угнетенное состояние, уныние;
депрессия ~ упадок ~ экономический кризис ~ понижение местности, низина, впадина, углубление;
depression in the ground ложбинка depression эк. депрессия;
depression of trade застой в торговле economic ~ экономический кризис economic ~ экономический спадБольшой англо-русский и русско-английский словарь > depression
-
115 despondence
Большой англо-русский и русско-английский словарь > despondence
-
116 despondency
dɪsˈpɔndənsɪ сущ. отчаяние, уныние, упадок духа, подавленное настроение, угнетенность Syn: despair n уныние, подавленностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > despondency
-
117 dismal
ˈdɪzməl
1. прил.
1) мрачный;
унылый;
гнетущий, тягостный, давящий;
зловещий Syn: dark, obscure, cheerless, depressing, dour, forbidding, grim, miserable Ant: bright, cheerful, gay, joyous, promising, optimistic, uplifting
2) (о человеке) печальный;
угрюмый;
подавленный Syn: miserable, morose, gloomy
2. сущ. (the dismals) мн. уныние, хандра, упадок духа;
подавленное настроение He has frightened that poor old woman into the dismals. ≈ Он до того напугал эту бедную старую женщину, что она находится в подавленном состоянии. Syn: dumps (the *s) обыкн. pl (разговорное) мрачное настроение, уныние гнетущий, давящий;
зловещий - * weather гнетущая /тяжелая/ погода - * sound заунывный звук - * prophecy зловещее предсказание - * facts удручающие факты мрачный, темный, унылый - * rooms мрачные комнаты печальный, унылый;
угрюмый, подавленный - * face угрюмое лицо - * mood подавленное /угнетенное/ настроение - in a * voice упавшим голосом( редкое) катастрофический, бедственный dismal гнетущий;
dismal weather мрачная, гнетущая погода ~ мрачный;
унылый;
dismal prospects мрачные перспективы ~ печальный;
угрюмый;
dismal mood подавленное настроение ~ (the dismals pl) подавленное настроение;
печальные обстоятельства ~ печальный;
угрюмый;
dismal mood подавленное настроение ~ мрачный;
унылый;
dismal prospects мрачные перспективы dismal гнетущий;
dismal weather мрачная, гнетущая погода -
118 dismay
dɪsˈmeɪ
1. сущ. испуг, беспокойство, волнение, смятение (at, with) to smb.'s dismay ≈ к чьему-л. ужасу express dismay ≈ выражать испуг feel dismay ≈ пугаться Syn: perturbation
2. гл. лишать мужества, силы духа, решимости;
пугать, ужасать;
приводить в смятение It dismayed me to learn of her actions. ≈ Я ужаснулся, узнав, что она сделала. Syn: appall, horrify смятение, тревога;
испуг - in (blank) * в смятении - filled /seized/ with * охваченный тревогой - to strike smb. with * ошеломить кого-л.6 привести кого-л. в смятение /в крайнее замешательство/ - to his * she came in company он растерялся, когда увидел, что она пришла не одна приводить в смятение;
встревожить;
пугать, вселять страх - he was *ed at the news, the news *ed him эта новость привела его в (полное) смятение dismay приводить в уныние ~ страх, тревога;
испуг;
in dismay с тревогой;
we were struck with dismay мы были испуганы ~ ужасать, пугать ~ уныние ~ страх, тревога;
испуг;
in dismay с тревогой;
we were struck with dismay мы были испуганы ~ страх, тревога;
испуг;
in dismay с тревогой;
we were struck with dismay мы были испуганы -
119 dump
̈ɪdʌmp I
1. сущ.
1) мусорная куча;
отвал( кучи руды, земли и т. п., образующиеся в результате горных работ)
2) а) свалка garbage dump, trash dump ≈ мусорная свалка the town dump ≈ городская свалка б) амер.;
разг.;
презр. свалка, дыра, трущоба (о месте, доме и т. п.)
3) воен. полевой склад
4) глухой стук( от падения тяжелого предмета) Syn: thud
2. гл.
1) выгружать, разгружать, сваливать;
ронять с шумом;
тж. перен. a pile of logs dumped in the wrong place ≈ куча бревен, сваленная не там, где надо They lightened the ship by dumping the corn in the sea. ≈ Они облегчили судно, выбросив за борт зерно. Hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard. ≈ Сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье.
2) экон. устраивать демпинг (выкидывать на рынок товар в большом количестве)
3) разг. избавляться, бросать You've dumped plenty of fellows before. ≈ Ты бросил уже много друзей.
4) сл. перекладывать свои заботы на (на кого-л.), загружать I have enough troubles of my own - don't dump on me. ≈ У меня и так забот полно ≈ нечего меня загружать своими. ∙ dump on II сущ. термин, обычно называющий приземистые объекты, имеющие округлую форму а) свинцовый кружок, свинцовая фишка( используемые ребятами при игре) б) разг. мелкая монета;
мн. деньги not worth a dump ≈ гроша медного не стоит в) вид болта или гвоздя, используемый при строительстве корабля г) короткие толстые кегли;
игра в такие кегли д) драже е) невысокий плотный человек III сущ. приступ меланхолии или депрессии;
(в наст. вр. только мн., разг., более или менее шутл.) хандра, уныние Syn: dejection, low spirits груда хлама;
куча мусора (специальное) отвал свалка - refuse * мусорная свалка (разговорное) дыра (о помещении, месте работы, городе и т. п.) (американизм) (железнодорожное) (разговорное) платформа-самосвал (американизм) временный лесосклад (военное) полевой склад (тж. ammunition *) перевалочный пункт( компьютерное) разгрузка( памяти) (тж. memory *) ;
вывод на печать (содержимого памяти) ;
распечатка( памяти) - core * разгрузка оперативного запоминающего устройства (специальное) снятие /выключение/ электропитания (американизм) (сленг) притон, "малина";
тюрьма, тюряга глухой удар, глухой звук от падения тяжелого предмета (космонавтика) сброс данных( при пролете спутника в зоне радиовидимости) сваливать( в кучу) - to * the refuse сваливать мусор (на свалке) выбрасывать, вываливать;
выгружать - to * coal выгрузить уголь - to * the contents of a lorry разгрузить грузовик;
опрокидывать;
разгружать, опорожнять( вагонетку и т. п.) (экономика) наводнять рынок дешевыми товарами;
устраивать демпинг - to * goods on a foreign market выбросить на внешний рынок товары по демпинговым ценам( австралийское) туго набивать тюки с шерстью (тж. * down) ронять с глухим шумом;
шлепаться, падать с глухим шумом (on) (американизм) (сленг) перебивать вопросами, выкриками ( оратора) (сленг) убивать;
угробить, укокошить, убрать - they can turn him loose or * him depending on how they feel они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения pl (разговорное) уныние, хандра, тоска зеленая - to be (down) in the *s хандрить свинцовый кружок;
свинцовая фишка (разговорное) мелкая монета - not worth a * гроша медного /ломаного/ не стоит pl деньги, деньжата;
"монета" драже невысокий кряжистый человек;
крепыш ac ~ вчт. аварийное снятие переменного напряжения binary ~ вчт. двоичный дамп change ~ вчт. дамп изменений changed data ~ вчт. дамп изменения данных core memory ~ вчт. разгрузка оперативной памяти dc ~ вчт. снятие постоянного напряжения disaster ~ вчт. аварийная разгрузка disaster ~ вчт. аварийная распечатка disaster ~ вчт. аварийный дамп disk ~ вчт. дамп содержимого диска dump = dumpy ~ воен. временный полевой склад ~ выбрасывать ~ вчт. вывод ~ выгружать ~ глухой звук от падения тяжелого предмета ~ вчт. дамп ~ разг. мелкая монета;
pl деньги;
not worth a dump гроша медного не стоит ~ наводнять рынок дешевыми товарами ~ опрокидывать (вагонетку) ;
разгружать ~ продавать товар в убыток ~ ронять с шумом ~ сбрасывать, сваливать ( мусор) ~ свалка, груда хлама;
мусорная куча ~ свинцовый кружок;
свинцовая фишка ~ эк. устраивать демпинг ~ устраивать демпинг ~ штабель угля или руды;
отвал, куча шлака dump = dumpy dumpy: dumpy коренастый ~ невысокий коренастый человек ~ унылый dynamic ~ вчт. динамический дамп memory ~ вчт. дамп памяти monitor control ~ вчт. контрольная распечатка monitor control ~ вчт. контрольный дамп ~ разг. мелкая монета;
pl деньги;
not worth a dump гроша медного не стоит postmortem ~ вчт. аварийный дамп power ~ вчт. аварийное снятие power ~ вчт. аварийное снятие электропитания priority ~ вчт. срочная разгрузка program ~ вчт. распечатка программы programmed ~ вчт. запрограммированная разгрузка refuse ~ свалка refuse ~ свалка отходов( производства) rescue ~ вчт. защитный дамп rescue ~ вчт. полный дамп screen ~ вчт. распечатка содержимого экрана selective ~ вчт. выборочный дамп snap ~ вчт. дамп снимков памяти snapshot ~ вчт. выборочный динамический дамп storage ~ вчт. дамп памяти tape ~ вчт. разгрузка ленты -
120 dumps
dʌmps сущ.;
мн. уныние, хандра, тоска to be (down) in the dumps разг. ≈ быть в плохом настроении, хандрить n pl уныние, подавленное состояние;
in the ~ разг. в дурном настроении dumps: to be (down) in the ~ разг. быть в плохом настроении, хандрить dumps: to be (down) in the ~ разг. быть в плохом настроении, хандрить
См. также в других словарях:
уныние — См. отчаяние, печаль впадать в уныние, приводить в уныние, приходить в уныние... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уныние унылость, грустное (или минорное) настроение,… … Словарь синонимов
УНЫНИЕ — УНЫНИЕ, уныния, мн. нет, ср. Мрачное, подавленное состояние духа, безнадежная печаль. Предаваться унынию. Впасть в уныние. «Душа унынием объята.» Некрасов. || Гнетущая скука, тоска. «В продолжение всего обеда он рассказывал всё те же пикантные… … Толковый словарь Ушакова
Уныние — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
уныние — УНЫНИЕ, меланхолия, унылость, хандра, элегия, книжн. депрессия, книжн. ипохондрия, книжн. прострация, устар. мерехлюндия УНЫЛЫЙ, заунывный, кислый, меланхолический, меланхоличный, скучный, элегический, элегичный, устар. унывный, разг.,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УНЫНИЕ — УНЫНИЕ, я, ср. Безнадёжная печаль; гнетущая скука. Впасть в у. Наводить у. на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уныние — безжизненное (Брюсов); безнадежное (Ратгауз); замкнутое (Крюков); малодушное (П.Я.); немое (Крюков); темное (Сологуб) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий … Словарь эпитетов
Уныние — Джотто, Уныние Уныние (лат. acedia) отрицат … Википедия
Уныние — тягчайший грех, приводящий к отчаянию.Уныние рождается там, где угасает вера в Бога, надежда на Него и любовь к Нему и к людям. Потому уныние грех маловерия, богоотступничества … Православный энциклопедический словарь
уныние — • безнадежное уныние • глубокое уныние … Словарь русской идиоматики
Уныние — эмоциональное состояние, характеризующееся как упадок духа, отчаяние, потеря бодрости и надежды, что, как следствие, влечет за собой леность к доброму делу, небрежность, праздность, нерадение. Уныние – это безнадежная печаль, гнетущая скука. она… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Уныние — тягчайший грех, приводящий к отчаянию. Уныние рождается там, где угасает вера в Бога, надежда на Него и любовь к Нему и к людям. Потому уныние – грех маловерия, богоотступничества … Православие. Словарь-справочник