-
41 сделаться тоньше
ohentua -
42 становиться тоньше
ohentua -
43 стать тоньше
ohentua -
44 сокращаться
shrink глагол: -
45 уменьшаться
decrease глагол: -
46 делать изящнее
fine down глагол: -
47 вичкыжемаш
вичкыжемашГ.: вӹцкӹжемӓш-ам1. утончаться, утончиться, стать тоньшеЧурий вичкыжемын лицо осунулось;
нер вичкыжемын нос обострился;
лум вичкыжемын снег осел.
Кӱжгӧ блокнот чотак вичкыжемын. В. Иванов. Толстый блокнот стал намного тоньше.
2. худеть, похудеть, стать тоньшеГалю ешарыш: – Тыят вашталтынат, изиш вичкыжемынат, но тыланет тиде пеш лач веле. П. Корнилов. Галю добавила: – И ты изменилась, немного похудела, но это очень тебе идёт.
Идиоматические выражения:
-
48 тонкий
1. flimsy2. wiredrawn3. fine-bored4. tenuous5. finelyизысканные комплименты; тонкая лесть — fine compliments
6. papery7. subtly8. thinly9. twiggy10. wispy11. wry12. thin; slim; slender; small; fine; delicate; subtle; keen; light; high; cunning13. niceтонкий слух, чуткое ухо — nice ear
14. slender15. slightтонкий луч; узкая полоска света — a thread of light
16. subtleумная политика; тонкая политика — subtle policy
Синонимический ряд:1. высокий (прил.) высокий; писклявый2. мелкий (прил.) мелкий; пылевидный3. острый (прил.) изощренный; острый; чуткий4. щекотливый (прил.) деликатный; щекотливый; щепетильный5. ювелирный (прил.) филигранный; ювелирныйАнтонимический ряд: -
49 Сират
Religion: Sirat (In Mohammedan mythology, the bridge leading to paradise) (мост "тоньше волоса и острее меча" для испытания верующих) -
50 варёная шерсть
General subject: boiled wool (её действительно варят, она становится тоньше, плотнее, лучше сохраняет тепло и больше не садится при стирке) -
51 плавучая льдина
2) Biology: flake3) Naval: floe (большая), ice floe, pan ice (края которой тоньше середины)4) Ice formation: floating floe -
52 тонкие доски разной ширины
Railway term: boards (тоньше 2 дм)Универсальный русско-английский словарь > тонкие доски разной ширины
-
53 американский тип кубинского каблука
adjtextile. amerikanischer Cuba-Absatz (высокий кубинский каблук, 55-60 мм), amerikanischer Kuba-Absatz (несколько тоньше обычного кубинского каблука и более изогнут в вертикальном направлении в тыльной части)Универсальный русско-немецкий словарь > американский тип кубинского каблука
-
54 затёсывать
1. (делать тоньше, уже) πελεκώ (ξύλο ή δέντρο) 2. (делать затес) κάνω χαρακιάσημαδεύωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > затёсывать
-
55 тонкий полосовой материал
Dictionnaire russe-français universel > тонкий полосовой материал
-
56 стать
зрабіцца; постаць; склад; стацца; стаць* * *I совер.2) (обойтись в какую-либо цену) разг. каштаваць, абысціся— што б там ні было, чаго б гэта ні каштавала— значыць, такім чынам— стаць на чале ўлады, узяць уладу— у чым затрымка?, што перашкаджае?— ён (гэта) можа, ад яго можна чакацьII совер.1) (начать) пачаць, стаць2) в знач. вспомогательного глаг.: «быть» (преимущественно будущего времени), а также личными формами от соответствующего глаг.— што ты будзеш рабіць?, што ты зробіш?я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность
— я б цябе не турбаваў, калі б не пільная патрэба3) (совершиться, сделаться) зрабіцца, стаць4) (оказаться достаточным, хватить) хапіць, стацьIII жен.быть под стать (быть подходящим)
— пасаваць, быць да пары, (идти) падыходзіць, (быть к лицу) быць да твару, (соответствовать) адпавядаць, (быть под пару) быць да пары (каму)— гэта яму не пасуе (не падыходзіць, не да твару)— з якой ласкі?, дзеля чаго? -
57 dünner
Komp. более тонкий, тоньше; более жидкий, жиже -
58 истачиваться
несов. - иста́чиваться, сов. - источи́тьсяabrade; (затупляться тж.) get / become blunt(ed); ( становиться тоньше) get / become thinner -
59 стачиваться
I несов. - ста́чиваться, сов. - сточи́ться1) (становиться тоньше, у́же от длительного употребления) grind offII -
60 утончать
несов. - утонча́ть, сов. - утончи́ть; (вн.)1) ( делать тоньше) thin (d), make (d) thinner2) ( делать более изысканным) refine (d)
См. также в других словарях:
ТОНЬШЕ — (тоньче неправ.). сравн. к прил. тонкий и к нареч. тонко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
тоньше — нареч, кол во синонимов: 1 • потоньше (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тоньше — т оньше, сравн. ст … Русский орфографический словарь
тоньше — сравн. ст. от тонкий и тонко … Орфографический словарь русского языка
тоньше — см. Тонкий … Энциклопедический словарь
тоньше — см. тонкий … Словарь многих выражений
тоньше — тонь/ше, сравн. ст. (от тонкий, тонко) … Морфемно-орфографический словарь
Губа толще, брюхо тоньше. — (о сердитом). См. ПРИЧУДА Губа толще, брюхо тоньше. В губе толще, в брюхе тоньше. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Губа толще, брюхо тоньше — Губа толще, брюхо тоньше. Ср. Кушай хорошенько, сказала она, на хлѣбъ на соль не дуются. Знаешь пословицу: губа толще, брюхо тоньше, а ты и такъ не жиренъ. Лѣсковъ. На ножахъ. 4, 7. См. Дуться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В губе толще, в брюхе тоньше. — Губа толще, брюхо тоньше. В губе толще, в брюхе тоньше. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
губа толще, брюхо тоньше — Ср. Кушай хорошенько, сказала она, на хлеб на соль не дуются. Знаешь пословицу: губа толще, брюхо тоньше, а ты и так не жирен. Лесков. На ножах. 4, 7. См. дуться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона