-
1 тихий
1) leise, still; gedämpft ( приглушенный); leicht ( легкий)тихий ветерок — leichter Wind2) ( медленный) langsam••тихий час — Ruhestunde f -
2 тихий
тихий 1. leise, still; gedämpft( приглушённый); leicht (лёгкий) говорить тихим голосом mit leiser Stimme sprechen* vi тихие шаги leise Schritte тихий ветерок leichter Wind 2. (медленный) langsam тихим шагом mit langsamen Schritten тихий ход langsame Fahrt 3. (спокойный) still, ruhig; sanft (кроткий); friedlich (мирный) тихая грусть stille Trauer а тихий час Ruhestunde f c в тихом омуте черти водятся посл.stille Wasser sind tief
-
3 Art
I f =, -eneine Art (von) Sammlung — своего рода ( некая) коллекция, нечто вроде коллекцииdie Entstehung der Arten — биол. происхождение видовGegenstände aller Art(en) — всевозможные предметыMaßnahmen solcher Art — подобного ( такого) рода меры, подобные мерыaus der Art schlagen — уродиться не в свою родню; вырождаться; резко отличаться от себе подобныхeinzig in seiner Art — единственный в своём родеin einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung — разг. в некотором роде ( в некоторой степени) я доволен этим решениемvon der Art (G) — вроде (чего-л.), подобный (чему-л.)von guter ( stiller) Art sein — быть хорошим ( тихим)nicht von der Art lassen — унаследовать свойства своих предков ( предшественников); идти по стопам предков ( предшественников); быть достойным своих предков ( предшественников)die Art und Weise — образ действий; способein Adverbiale( eine Umstandsbestimmung) der Art und Weise — грам. обстоятельство образа действияdas ist so meine Art — так уж я привык, это у меня такая манераwas ist das für eine Art! — что это за поведение?!; это ещё что такое?!das ist doch keine Art! — это же ни на что не похоже!, это же недопустимое (поведение)!sie hat gar keine Art — она совершенно не умеет себя вестиdie beste Art zu leben — самый лучший образ жизниauf welche Art? — как?, каким образом?j-n auf gute Art (und Weise) loswerden — отделаться от кого-л. по-хорошемуer ist in seiner Art gut — он по-своему хорош ( неплохой человек)••nach Art der Affen klettern — взбираться по-обезьяньи ( как обезьяна)II f =, -en уст., диал.пахота, пахотная земля -
4 mit
I 1. prp D (сокр. m.)1) указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение с, вместе сKarl kam mit zwei Freunden — Карл пришёл ( вместе) с двумя друзьямиdie Eltern gingen mit den Kindern spazieren — родители пошли гулять( гуляли) с детьмиmit dir kann ich es wagen — с тобой я могу отважиться на этоnimm den Hausschlüssel mit dir! — возьми ключ от дома с собой!mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesicht — вместе с потом по его лицу текли ( струились) слёзы2) указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления сmit j-m verhandeln — вести переговоры с кем-л.ich will mit ihm nichts zu schaffen haben — я не хочу иметь с ним (никакого) делаden Sohn mit dem Vater vergleichen — сравнивать сына с отцомein Topf mit Milch — горшок с молокомTee mit Rum ( Zitrone) — чай с ромом ( с лимоном)eine Weiße mit Schuß! — разг. кружку светлого ( пива) с ( малиновым) соком!der Mann mit der Mappe — человек с портфелемder Junge mit den schwarzen Augen — мальчик с чёрными глазами4) указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия с; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык наречиемer kam mit Fieber nach Hause — он пришёл домой с температурой ( в лихорадке)mit Berechnung — с расчётом, в расчёте5) указывает на время, на наступление чего-л. сmit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом, с наступлением рассветаmit dem Glockenschlag eintreffen — прибыть минута в минуту (букв. с боем часов)6) указывает на орудие, средство или способ совершения действия; сочетание его с существительным б. ч. переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоmit der Feder schreiben — писать перомmit einem Messer schneiden — резать ножомmit einer Arznei behandeln — лечить лекарствомmit dem Auto fahren — ехать на автомобилеmit dem Zug fahren — ехать поездомmit der Straßenbahn kommen — приехать на трамваеBriefe mit der Post befördern ( schicken) — отправлять ( посылать) письма почтой ( по почте)mit leiser Stimme — тихим голосом, вполголосаsich mit etw. begnügen — довольствоваться чем-л.8) указывает на состояние какого-л. лица или явления, á также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельстваwie steht es mit ihm? — как его дела?, как его здоровье?es ist aus mit ihm — его песенка спетаes wird mit ihm nicht mehr lange dauern — он долго не протянетwir haben mit ihm viel verloren — мы много потеряли в его лицеmit N folgt der dritte Fahrer — третьим в гонке идёт Н;mit der Poesie ist es anders — с поэзией дело обстоит иначе2. advтакже, тожеmit dabei sein — присутствовать при чём-л.; участвовать в чём-л.etw. mit auf die Welt bringen — родиться с чем-л.; иметь что-л. с самого рождения; страдать чем-л. с самого рожденияdie Kinder wollen gern mit — дети также ( тоже) хотят идти (вместе с кем-л.)da kann ich nicht mit! — тут я пасую! (в этом деле я профан; этого не позволяют мои средства)mit von der Partie sein — принимать участие в прогулке ( в экскурсии); принимать участие в чём-л. ( в каком-л. деле)da ist Berechnung mit im Spiel — тут дело не обошлось без расчётаmeine Schuld mit berechnet — включая( учитывая) мой (денежный) долгer ist mit einer der besten Turner, er ist mit der beste Turner — он один из лучших ( в числе лучших) гимнастов командыII adj н.-нем.подходящий, годный, приемлемый -
5 stillbleiben
-
6 mit leiser Stimme
-
7 stillbleiben
гл.общ. молчать, оставаться тихим, не двигаться, оставаться спокойным -
8 von stiller Art sein
предл.общ. быть тихимУниверсальный немецко-русский словарь > von stiller Art sein
-
9 Reisch Max
географ, в 1933 совместно с Х. Тихим совершил экспедицию на мотоцикле в Индию; в 1936 - кругосветное путешествие на автомобиле. После 2-й мировой войны - полные приключений путешествия на Восток, в Индию, Сахарусм. тж. Tichy Herbert
См. также в других словарях:
тихим — сказать тихим голосом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
тихим шагом — См … Словарь синонимов
Тихим сапом — ТИХОЙ САПОЙ. Разг. Ирон. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего либо). Проводил таки [Галю]? Ну и как, Никитин? подозрительно спросил Гранатуров. Силён, силён, мушкетёр! Тихой сапой действуешь? Не понял, сказал Никитин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тихим матом — Кар., Пск. Тайно, тайком, незаметно. СРГК 3, 200; СРНГ, 18, 20 … Большой словарь русских поговорок
Тихим сапом — Прибайк. То же, что тихой сапой (САПА). СНФП, 108 … Большой словарь русских поговорок
Тихим прийти — Пск. 1. Прийти, приехать с хорошими новостями. 2. (в вопросит. форме). Зачем, с какой целью? СПП 2001, 73 … Большой словарь русских поговорок
Незлым, тихим словом вспомнить, помянуть — Из стихотворения «Як умру, то поховайте...» («Как умру, похороните...») украинского поэта и художника Тараса Григорьевича Шевченко (1814 1861). Смысл выражения: вспомнить кого либо с чувством благодарности, признательности, уважения и т. п.… … Словарь крылатых слов и выражений
становившийся тихим — прил., кол во синонимов: 2 • засыпавший (72) • утихавший (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ставший тихим — прил., кол во синонимов: 6 • затихнувший (51) • затихший (37) • омертвевший (17) … Словарь синонимов
Незлым, тихим словом вспомнить (помянуть) — Из стихотворения «Як умру, то поховайте...» («Как умру, похороните...») украинского поэта и художника Тараса Григорьевича Шевченко (1814 1861). Смысл выражения: вспомнить кого либо с чувством благодарности, признательности, уважения и т. п.… … Словарь крылатых слов и выражений
был тихим — прил., кол во синонимов: 1 • смиренничавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов