-
41 repräsentieren
1. vt1) представлять (какую-л. страну, организацию и т. п.)2) представлять собой (что-л.); быть выражением (чего-л.)das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark — стоимость этого участка составляет несколько тысяч марок2. viпредставительствовать; стремиться подчеркнуть высокое положение (поведением, внешним видом) -
42 Sport
m -(e)s, -e1) спортaußerschulischer Sport — спортивные занятия в кружках; внешкольные занятия спортомder weiße Sport — теннис; лыжный спортeinen Sport pflegen — заниматься одним видом спортаSport treiben ( betreiben) — заниматься спортомsein neuester Sport ist Briefmarkensammeln — его последнее увлечение - коллекционирование почтовых марокsie hungert aus Sport, sie macht sich einen Sport daraus zu hungern — она морит себя голодом просто из спортивного интереса2) биол. спорт -
43 Trimm-dich-Welle
fволна увлечения особым видом оздоровительно-профилактической физкультуры; см. Trimm-dich-Pfad -
44 Unschuldsmiene
-
45 unter
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) подzehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моряunter Wasser stehen — находиться под водойer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотнянуюein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцемes geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазахetw. gerade unter der Hand ( unter den Fingern) haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л.mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышейArbeit unter Tage — горн. работа под землёйunter fremder ( falscher) Flagge segeln — плыть под чужим флагомden Boden unter den Füßen verlieren — потерять почву под ногами2) (A) указывает на направление( куда?) подsich unter den Baum stellen — встать под деревоden Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в водуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel — наседка берёт цыплят под крылоj-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушениеj-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen — собирать ( сзывать) войскоunter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьёunter die Waffen treten — встать под ружьёj-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.)unter den Hammer kommen — пойти с молотка3)4) (D) указывает на местонахождение( где?) среди, междуunter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителейes war kein Verräter unter ihnen — среди них не было предателейder älteste unter ihnen — самый старший среди ( из) нихeiner unter Tausenden — один из тысячunter mehreren Dingen das beste auswählen — выбрать из нескольких вещей лучшуюwir sind hier unter uns — мы здесь свои людиunter anderem (сокр. u. а.) — между прочим5) (A) указывает на направление( куда?) среди, междуer setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ( к числу классиков) немецкой литературыer kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ( бывает в обществе)er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армиюetw. unter die Leute bringen — разглашать что-л.Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньшеnicht unter fünf Kilogramm — не менее пяти килограммовnicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марокetw. unter dem wahren Werte ( unter dem Einkaufspreis) verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ( ниже покупной цены)Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться( не успеть)unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ( по чину)an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в талантеunter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л.unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, приunter Geschäftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзоромj-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защитуunter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учительunter der Regierung Karls des Großen — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великогоunter der Hitze leiden — страдать от жарыunter einem Joch seufzen — стонать под игом8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, вunter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условияхKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в киноunter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л.unter der Voraussetzung, daß... — предположив, что...; при условии, что...unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретноunter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытиюunter Segel sein — стоять под парусамиunter Quarantäne stehen — быть под карантиномunter falschen Namen — под чужим именем; инкогнитоunter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службеunter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовностиII adj (употр. тк. в склоняемой форме)1) нижний3) низший -
46 начальственный
befehlshaberisch; herrisch, gebieterisch ( повелительный) -
47 открытка
-
48 победоносный
-
49 убитый
1) прил. getötet, ermordet, erschlagen; gefallen ( на войне) -
50 начальственный
начальственный befehls|haberisch; herrisch, gebieterisch (повелительный) начальственным тоном im Befehlston с начальственным видом sich wie ein Vorgesetzter aufspielend -
51 открытка
открытка ж Postkarte f c; Ansichtskarte f c (с видом) поздравительная открытка Glückwunschkarte f -
52 победоносный
победоносный siegreich а с победоносным видом selbstsicher -
53 убитый
убитый 1. прил. getötet, ermordet, erschlagen; gefallen( на войне) 2. прил. перен. geschlagen; vernichtet ( уничтоженный) убитый горем vom Gram ( vom Kummer] gebrochen, gramgebeugt с убитым видом niedergeschlagen 3. в знач. сущ. м Ermordete sub m, Erschlagene sub m; Tote sub m (в отчётах, статистике); Gefallene sub m (на войне) -
54 Alleingerbung
сущ. -
55 Ansichtspostkarte
-
56 Bestechungsgeschenk
сущ.юр. взятка, взятка под видом подарка, хабар уст. -
57 Laienkelch
сущ. -
58 Leermedikament
сущ.психол. плацебо, ложное лекарство (безвредный препарат, назначаемый под видом какого-л. лекарственного средства) -
59 Oberkommandierende der Teilstreitkraft
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Oberkommandierende der Teilstreitkraft
-
60 Oberkommandierender der Teilstreitkraft
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Oberkommandierender der Teilstreitkraft
См. также в других словарях:
видом не видано — видом не видать, удивительно Словарь русских синонимов. видом не видано нареч, кол во синонимов: 4 • видом не видать (4) • … Словарь синонимов
видом — не видано видом не видывал видом не видать … Словарь многих выражений
видом не видать — нареч, кол во синонимов: 4 • видом не видано (4) • нет, не существует подобного (3) • … Словарь синонимов
Видом не видать — ВИДАТЬ, аю, аешь; виданный; несов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Видом не видал, слыхом не слыхал. — Видом не видал, слыхом не слыхал. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видом сокол, а голосом ворона. — Видом сокол, а голосом ворона. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видом не видать, слыхом не слыхать. — Видом не видать, слыхом не слыхать. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
видом не видано, слыхом не слыхано — См … Словарь синонимов
видом не видывал, слыхом не слыхивал — прил., кол во синонимов: 2 • нет, не существует подобного (3) • никогда не видал такого (3) … Словарь синонимов
видом не видал, и слыхом не слыхал — <И> ВИДОМ НЕ ВИДАЛ, <И> СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАЛ. Прост. Экспрес. Совершенно, никогда не видел, не слышал о ком либо или о чём либо. И царь и царица Приняли их с весельем таким, что такого веселья Видом не видали, слыхом не слыхали (Жуковский … Фразеологический словарь русского литературного языка
видом не видал, слыхом не слыхал — <И> ВИДОМ НЕ ВИДАЛ, <И> СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАЛ. Прост. Экспрес. Совершенно, никогда не видел, не слышал о ком либо или о чём либо. И царь и царица Приняли их с весельем таким, что такого веселья Видом не видали, слыхом не слыхали (Жуковский … Фразеологический словарь русского литературного языка