-
1 Schicksal
n -(e)s, -eein hartes Schicksal — жестокая судьба; злой рокdas Schicksal abwenden — отвратить удары судьбыj-s Schicksal besiegeln — (пред) решать чью-л. судьбуdem Schicksal entgegentreten — противиться судьбеsein Schicksal meistern — устроить свою судьбуj-n seinem Schicksal überlassen — бросить кого-л. на произвол судьбыer wird seinem Schicksal nicht entgehen ( nicht entrinnen) — он не уйдёт от своей судьбы ( от возмездия)dem Schicksal in die Speichen greifen ≈ взять судьбу за шиворотwir haben das gleiche Schicksal — у нас одинаковая ( одна) участь( судьба)sich in sein Schicksal finden ( ergeben) — примириться со своей участью ( судьбой), покориться своей участиmit seinem Schicksal hadern — роптать на свою судьбу -
2 Schicksal
ein hartes Schicksal жесто́кая судьба́; злой рокdie Hand des Schicksals перст судьбы́durch des Schicksals Fügung во́лею су́дебdas Schicksal hat es so gefügt так судьбе́ бы́ло уго́дно, така́я уж судьба́das Schicksal abwenden отврати́ть уда́ры судьбы́j-s Schicksal besiegeln (пред)реша́ть чью-л. судьбу́dem Schicksal entgegentreten проти́виться судьбе́sein Schicksal meistern устро́ить свою́ судьбу́j-n seinem Schicksal überlassen бро́сить кого́-л. на произво́л судьбы́er wird seinem Schicksal nicht entgehen [nicht entrinnen] он не уйдё́т от свое́й судьбы́ [от возме́здия]dem Schicksal in die Speichen greifen взять судьбу́ за ши́воротwir haben das gleiche Schicksal у нас одина́ковая [одна́] у́часть [судьба́]sich in sein Schicksal finden [ergeben] примири́ться со свое́й у́частью [судьбо́й], покори́ться свое́й у́частиmit seinem Schicksal hadern ропта́ть на свою́ судьбу́ -
3 Geschick
1) Schicksal судьба́, у́часть f . ein glückliches [launisches/trauriges] Geschick счастли́вая [капри́зная печа́льная] судьба́. jdn. ereilt sein Geschick кто-н. не ушёл от свое́й судьбы́ <у́части>. an jds. Geschick Anteil nehmen принима́ть приня́ть уча́стие в чьей-н. судьбе́, сочу́вствовать [ус] чьей-н. судьбе́ <у́части>. mit seinem Geschick hadern ропта́ть на свою́ судьбу́ <у́часть>2) Geschicke Gestaltung des Lebens судьба́. die Geschicke des Staates lenken направля́ть /-пра́вить судьбу́ госуда́рства. das Volk nahm die Geschicke in die eigenen Hände наро́д взял свою́ судьбу́ в со́бственные ру́ки3) Eignung уме́ние. körperliche Gewandtheit ло́вкость. etw. mit Fleiß und Geschick tun де́лать с- что-н. с усе́рдием и уме́нием [ло́вкостью]. ( ein) Geschick zu etw. <für etw.> haben име́ть спосо́бность к чему́-н. Geschick haben, mit Kindern umzugehen уме́ть обраща́ться с детьми́ etw. (wieder) ins Geschick bringen приводи́ть /-вести́ что-н. в поря́док -
4 Schicksal
Schícksal n -(e)s, -eсудьба́, у́часть; рокsich in sein Schí cksal fí nden* [ergé ben*] — примири́ться со свое́й у́частью [судьбо́й]
die Hand des Schí cksals — перст судьбы́
-
5 Jeremiade
f =, -nжалоба (на судьбу); причитаниеeine Jeremiade anstimmen — жаловаться, сетовать( на судьбу), плакаться -
6 решить
1) ( принять решение) beschließen (непр.) vt; entscheiden (непр.) vt ( или + Inf. с zu) ( при наличии альтернативы); einen Beschluß fassen2) (задачу и т.п.) lösen vt••решить чью-либо судьбу — j-s Schicksal besiegelnрешить судьбу чего-либо — über etw. (A) entscheiden (непр.)это не решает вопроса — dadurch wird die Frage nicht entschiedenзначит, решено! — also abgemacht! -
7 решить
решить 1. (принять решение) beschließen* vt; ent|scheiden* vt (или + Inf. с zu) (при наличии альтернативы); einen Beschluß fassen мы решили пойти в музей wir haben beschlossen, ins Muse|um zu gehen 2. (задачу и т. п.) lösen vt а решить чью-л. судьбу j-s Schicksal besiegeln решить судьбу чего-л. über etw. (A) entscheiden* это решает дело das gibt der Sache den Ausschlag это не решает вопроса dadurch wird die Frage nicht ent|schieden значит, решено! also abgemacht! -
8 Schicksalsfrage
сущ.1) общ. вопрос чьей-л. дальнейшей судьбы, вопрос жизни (и смерти), решающий судьбу вопрос2) перен. вопрос жизни и смерти, вопрос, решающий (чью-л.) судьбу -
9 das Schicksal herausfordern
прил.общ. искушать судьбу, испытывать судьбуУниверсальный немецко-русский словарь > das Schicksal herausfordern
-
10 in den Sternen lesen
предл.общ. читать (судьбу) по звёздам, читать судьбу по звёздамУниверсальный немецко-русский словарь > in den Sternen lesen
-
11 j-s Schicksal besiegeln
сущ.общ. предрешать (чью-л.) судьбу, решать (чью-л.) судьбуУниверсальный немецко-русский словарь > j-s Schicksal besiegeln
-
12 beugen
die Knie beugen преклони́ть коле́ни, преклоня́ть коле́ниdas Recht beugen нару́шить пра́во, нару́шить зако́н, наруша́ть зако́нj-s Stolz beugen сломи́ть чью-л. го́рдость, сбить спесь, сбива́ть спесь с кого́-л.von Kummer gebeugt уби́тый го́рем; с разби́тым се́рдцемsich beugen гну́ться; сгиба́ться, согну́ться (тж. перен.); нагиба́ться, нагну́ться; склоня́ться, склони́тьсяsich aus dem Fenster beugen вы́сунуться из окна́sich beugen (D, vor D) склони́ться, склоня́ться; преклоня́ться, преклоня́ться (пе́ред кем-л.)sich beugen (D, vor D) подчини́ться, подчиня́ться; покори́ться, покоря́ться (кому́-л., чему́-л.)sich dem Unglück beugen терпели́во сноси́ть несча́стье, терпели́во сноси́ть судьбу́, терпели́во сноси́ть уда́ры судьбы́sich dem Verhängnis beugen терпели́во сноси́ть несча́стье, терпели́во сноси́ть судьбу́,, терпели́во сноси́ть уда́ры судьбы́ -
13 Jeremiade
-
14 Schicksal
судьба́. das Schicksal abwenden предотвраща́ть /-отврати́ть судьбу́ <уда́ры судьбы́>. jdn. seinem Schicksal überlassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. на произво́л судьбы́. Schicksal spielen (für jdn.) устра́ивать /-стро́ить чью-н. судьбу́. das ist Schicksal так судьбе́ уго́дно, такова́ уж судьба́ -
15 anheimstellen
отд. vt высок.предоставить (кому-л.) (на усмотрение)etw. j-s Entscheidung anheimstellen — предоставить кому-л. решать что-л.etw. dem Geschick anheimstellen — полагаться в чём-л. на судьбу -
16 befehlen
1. * vt1) приказывать, отдавать приказ, предписывать, велеть (кому-л.)was befehlen Sie? — что прикажете?, чем могу служить?befehlen Sie Suppe? — прикажете налить ( принести) вам супу?wer hat hier zu befehlen ? — кто здесь распоряжается?; кто здесь хозяин?wie es die Sitte befiehlt — как велит ( того требует) обычай2) ( über A) командовать, распоряжаться (кем-л., чем-л.)Gott befohlen! — с богом!, всего хорошего!, счастливо оставаться!4)j-n zu sich befehlen — вызывать кого-л. к себеzur Tafel befehlen — приглашать к столу2. * viправить, владеть -
17 bestimmen
1. vt1) назначать, устанавливать; предписыватьetw. testamentarisch bestimmen — оговорить что-л. в завещанииer bestimmte, daß die Sitzung am nächsten Tage sein ( stattfinden) sollte — он назначил заседание на следующий деньdu hast hier gar nichts zu bestimmen — ты здесь не распоряжаешьсяder Befehl bestimmte, daß... — приказом предписывалось...dieses Schiff ( diese Ware) ist nach Hamburg bestimmt — это судно ( этот товар) следует в Гамбургes war ihm vom Schicksal so bestimmt — так ему было предначертано судьбой2) определять (понятие, растение и т. п.)3) ( für A) предназначать (что-л. кому-л., для кого-л., для чего-л.); ( zu D) прочить (кого-л. в...), назначать (кого-л. кем-л.)j-n zu seinem Nachfolger bestimmen — назначить кого-л. своим преемником ( наследником)sein Vater bestimmte ihn zum Musiker — отец прочил его в музыкантыer wurde zu einer militärischen Karriere bestimmt — ему прочили военную карьеруj-n zum Opfer bestimmen — решить пожертвовать кем-л.4) определять, быть определяющим (в чём-л.), составлять характерную особенность (чего-л.)j-n zur Gnade bestimmen — разжалобить кого-л.2. vi über Aрасполагать, распоряжаться (кем-л., чем-л.)über j-s Schicksal bestimmen — решать чью-л. судьбу -
18 betten
1. vt1) укладывать (в постель)das Kind ( den Kranken) in die Kissen betten — сажать ребенка ( больного) в подушкиden Toten zur letzten Ruhe betten — похоронить умершегоdiese Stadt ist in eine liebliche Landschaft gebettet — поэт. этот город расположен на фоне приятного пейзажа2) пристраивать (куда-л.), оказывать поддержку (кому-л.)••er ist nicht (gerade) auf Rosen gebettet — ему не очень сладко живётся, у него жизнь нелёгкая2. vi 3. (sich)1) укладываться спать( в постель)••sich weich ( hübsch) betten — хорошо пристроиться, найти себе тёпленькое местечко, выгодно жениться ( выйти замуж)wie man sich bettet, so schläft ( liegt) man, wie gebettet, so geschlafen ≈ посл. как постелешь, так и ляжешь; что посеешь, то и пожнёшь -
19 beugen
1. vt1) сгибать; наклонятьdie Knie beugen — преклонить колени2) сломить; угнетатьj-s Stolz beugen — сломить чью-л. гордость, сбить спесь с кого-л.von Kummer gebeugt — убитый горем3) грам. склонять;; спрягать2. (sich)1) гнуться; сгибаться (тж. перен.), нагибаться, склонятьсяsich aus dem Fenster beugen — высунуться из окна2) (D, vor D) склоняться, преклоняться (перед кем-л.); подчиняться, покоряться (кому-л., чему-л.) -
20 corriger la fortune
фр. ирон.исправлять судьбу (играть нечестно, передёргивать карты)
См. также в других словарях:
судьбу — благодарить судьбу • решение, компенсация выяснить судьбу • знание, понимание изменить судьбу • изменение искушать судьбу • оценка испытать судьбу • оценка испытывать судьбу • оценка облегчить судьбу • изменение, положительная обмануть судьбу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
За твою судьбу — Жанр драма, военный Режиссёр Тимур Золоев … Википедия
Решать судьбу — РЕШАТЬ СУДЬБУ. РЕШИТЬ СУДЬБУ. 1. кого, чью. Определять чьё либо дальнейшее существование. Бывают случаи в жизни человека… которые хотя и кажутся ничтожными, не стоящими внимания, но со всем тем они часто решают судьбу его (Григорович. Деревня). 2 … Фразеологический словарь русского литературного языка
Решить судьбу — РЕШАТЬ СУДЬБУ. РЕШИТЬ СУДЬБУ. 1. кого, чью. Определять чьё либо дальнейшее существование. Бывают случаи в жизни человека… которые хотя и кажутся ничтожными, не стоящими внимания, но со всем тем они часто решают судьбу его (Григорович. Деревня). 2 … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищу мою судьбу (фильм) — Ищу мою судьбу Жанр драма Режиссёр Аида Манасарова В главных ролях Георгий Жженов Галина Польских Эдуард Марцевич … Википедия
Испытывать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Испытать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ищу мою судьбу — Жанр драма Режиссёр Аида Манасарова В главных ролях Георгий Жженов Галина Польских Эдуард Марцевич … Википедия
Книги имеют свою судьбу — С латинского: Habent sua fata libelli (хабэнт суа фата либэлли). Из стихотворного трактата «О буквах, слогах, стопах и метрах» (ст. 258) римского грамматика Теренциана Мавра (III в.). В оригинале: Книги имеют свою судьбу сообразно тому, как их… … Словарь крылатых слов и выражений
искушавший судьбу — прил., кол во синонимов: 11 • игравший жизнью и смертью (13) • игравший с огнем (14) • … Словарь синонимов
испытывавший судьбу — прил., кол во синонимов: 9 • игравший жизнью и смертью (13) • игравший с огнем (14) • … Словарь синонимов