-
1 стаж
-
2 durée d'emploi
стаж работы, трудовой стаж -
3 période d'emploi
стаж работы, трудовой стаж -
4 stage du travail
стаж работы, трудовой стаж -
5 ancienneté au sein de l'entreprise
Dictionnaire de droit français-russe > ancienneté au sein de l'entreprise
-
6 durée d'emploi salarié
Dictionnaire de droit français-russe > durée d'emploi salarié
-
7 stage en usine
-
8 stage professionnel
Dictionnaire Français-Russe d'économie > stage professionnel
-
9 ancienneté
f1) старшинство2) выслуга лет; стаж•ancienneté ininterrompue au service du même employeur — непрерывный стаж работы на одном предприятии
- ancienneté de l'emploiancienneté au service de l'employeur, ancienneté de service dans l'établissement — непрерывный стаж работы на одном предприятии
- ancienneté dans l'entreprise
- ancienneté d'hypothèque
- ancienneté ininterrompue
- ancienneté au sein de l'entreprise
- ancienneté de services continus -
10 ancienneté
f1. стаж, вы́слуга лет;avoir dix ans d'ancienneté — име́ть десятиле́тний стаж; par rang d'ancienneté — в поря́дке вы́слуги лет; tableau d'ancienneté — спи́сок очерёдности [по слу́жбе]l'ancienneté de service — стаж [слу́жбы], служе́бный стаж;
2. (antiquité) дре́вность;l'ancienneté d'une coutume — дре́вность како́го-л. обы́ча́яde toute ancienneté — с дре́вних времён;
-
11 ancienneté
f1) древность2) старшинство ( по службе); стаж, выслугаavoir trois ans d'ancienneté — иметь трёхлетний стаж -
12 stagiaire
1. m, fстажёр [стажёрка\]2. adjпроходящий стажировку, стажирующийся -
13 ancienneté
сущ.1) общ. выслуга, стаж, древность, старшинство (по службе)2) юр. выслуга лет3) коммер. (d'un salarié dans une entreprise) трудовой стаж -
14 stagiaire
сущ.общ. стажёрка, стажирующийся, участник семинара, ученик, проходящий стажировку, стажёр -
15 adhésion
f1. (action d'adhérer) вступле́ние (в + A) (parti, alliance); присоедине́ние (к + D) (alliance, pacte);faire une demande d'adhésion — подава́ть/пода́ть заявле́ние о вступле́нии <о приня́тии> [в па́ртию] RS; il — у a eu 30 adhésions [— в па́ртию] вступи́ло три́дцать челове́к; faire une adhésion — привлека́ть/ привле́чь [в па́ртию] но́вого чле́на; une campagne d'adhésions — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́новremplir un bulletin d'adhésion — заполня́ть/запо́лнить бюллете́нь о вступле́нии [в па́ртию] RF;
refuser son adhésion à un projet — отка́зываться/отказа́ться поддержа́ть како́й-л. план, не соглаша́ться/ не согласи́ться с каки́м-л. пла́ном; recueillir l'adhésion de qn. — получа́ть/получи́ть чью-л. подде́ржкуdonner son adhésion à un projet — подде́рживать/поддержа́ть како́й-л. план, соглаша́ться/согласи́ться с каки́м-л. пла́ном;
20 ans d'adhésion au parti — два́дцать лет чле́нства <пребыва́ния> в па́ртии, двадцатиле́тний парти́йный стаж
-
16 stagiaire
m, f стажёр, -ка ◄о►; ↓практика́нт, -ка ◄о►;un avocat (un professeur) stagiaire — адвока́т (преподава́тель)-стажёр
-
17 conférence
f1) конференция, совещаниеconférence du stage — собрание адвокатов-стажёровêtre en conférence avec qn — совещаться с кем-либо3) конферанс ( сорт груши) -
18 droit
I m1) правоdroit à la propriété personnelle — право личной собственностиdroit des peuples à disposer d'eux-mêmes — право народов на самоопределениеdroit de rature — право автора вносить поправкиDéclaration [Charte] des droits de l'Homme et du Citoyen ист. — Декларация прав человека и гражданинаle droit est de son côté — право, закон на его сторонеuser de son droit — пользоваться своим правомfaire valoir ses droits — предъявлять свои права; ссылаться на своё правоtous droits réservés — без права воспроизведения; перепечатка воспрещенаêtre en droit de... — быть в праве что-либо делатьêtre dans son (bon) droit — действовать по закону, согласно своему правуfondé de droit — уполномоченный специальной доверенностьюfaire droit — 1) ( à qn) воздать должное, отдать справедливость кому-либо 2) рассмотреть, удовлетворить (жалобу и т. п.)jouissant de la plénitude des droits — полноправныйcela va de droit — это вполне справедливоde fait et de droit — фактически и по правуde quel droit? — на каком основании?, по какому праву?à qui de droit — кому следует, по принадлежностиà bon droit loc adv — с полным правом; законно, по правуde droit, de bon droit, de plein droit loc adv — по праву, на законном основанииen droit loc adv — законно, по закону••la force prime le droit, force passe droit — сила предшествует правуavant dire [faire] droit юр. — до рассмотрения вопроса по существу2) право ( совокупность законов)droit international, droit des gens — международное правоdroit privé — частное правоdroit commun — 1) общее право; уголовное право 2) уголовникrégime de droit commun — режим, установленный для уголовных преступниковcriminel [détenu] de droit commun — уголовный преступникfaculté de droit — юридический факультетétudiant en droit — студент юридического факультетаfaire son droit — изучать право, учиться на юридическом факультете, слушать, проходить курс юридических наукdroit d'ancre — якорный сборdroit d'acte, droits d'enregistrement — регистрационный сбор5) оплата, гонорарdroits d'auteur — авторский гонорарII 1. adj ( fém - droite)1) прямойveston droit — однобортный пиджакjupe droite — прямая юбка••droit comme un pieu [un piquet] — прямой как палка2) отвесный, вертикальный3) перен. правдивый, честный, прямолинейный, прямой••esprit droit — здравый ум2. m1) прямой угол2) анат. прямая мышца3. advaller droit au but — идти прямо к целиaller droit au fait — приступить прямо к делу••marcher droit — 1) хорошо себя вести 2) ходить как по струнке; подчиняться; не уклоняться от долгаIII 1. adj ( fém - droite) 2. m спорт1) удар правой ( в боксе)2) правая нога, правая рукаcrochet du droit — боковой удар правой -
19 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
20 internat
m1) интернат; общежитие ( для учащихся)2) пребывание в интернате, в пансионе ( учащегося)3) конкурс для студентов-медиков (желающих работать стажёрами в больнице)4) стажировка, проходимая студентами-медиками ( при больнице); интернатура; срок стажировки
См. также в других словарях:
стажёр — стажёр … Русское словесное ударение
стажёр — стажёр, а … Русский орфографический словарь
стаж — стаж/ … Морфемно-орфографический словарь
стажёр — стаж/ёр/ … Морфемно-орфографический словарь
стаж — а, м. stage m. <ср. лат. stagium временное пребывание. 1. Первоначально в юридической практике. Срок, в течение которого, лицо, приступившее к какой л. работе, деятельности, приобретает практический опыт и овладевает специальностью. БАС 1.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
стажёр — (фр. stagiaire) лицо, проходящее испытательный стаж. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. стажёр [фр. stagiaire] – лицо, проходящее испытательный стаж. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
СТАЖ — СТАЖ, стажа, мн. нет, муж. (франц. stage). 1. Срок службы, продолжительность деятельности в какой нибудь области. Человек с большим производственным стажем. Трудовой стаж. Партийный стаж. Научный стаж. 2. Срок, в течение которого вновь… … Толковый словарь Ушакова
стажёр — а, м. stagiaire. Лицо, проходящее стажировку. БАС 1. На свете все идет так плохо с тех пор, как торгующий класс и стажиарии затеяли сделаться министрами, депутатами и государственными советниками. Утро 1859 1 422. По установившейся практике… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СТАЖЁР — СТАЖЁР, стажёра, муж. (неол.). Лицо, проходящее стаж (см. стаж во 2 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТАЖЁР — СТАЖЁР, а, муж. Лицо, к рое проходит стаж (во 2 знач.). С. исследователь. | жен. стажёрка, и (разг.). | прил. стажёрский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТАЖ — (фр.). Время испытания, в течение которого ищущий места должен доказать свою способность в известной профессии, напр. адвокатуре. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТАЖ продолжительность подготовки к… … Словарь иностранных слов русского языка