-
41 mettre en question
1) делать предметом изучения, подвергать обсуждениюLes catholiques commencent, semble-t-il, à être singulièrement las de ce problème du célibat des prêtres sans cesse remis en question par l'actualité. Le Saint-Siège a renouvelé le "non" de l'Église, mais bien des signes laissent à penser qu'un nouveau synode possible pourrait permettre, un jour prochain, de vider l'abcès. (J. Prasteau, Le célibat des prêtres, Le Figaro littéraire.) — Католикам, по-видимому, начинает сильно надоедать проблема безбрачия священников, которая в настоящее время без конца ставится на обсуждение. Папский престол вновь подтвердил "нет" католической церкви, но многое наводит на мысль, что возможный новый синод мог бы позволить в ближайшее время оздоровить обстановку.
2) ставить под вопрос, под сомнение, поколебать доверие к..., бросать тень на...Ainsi privée des fondements métaphysiques et esthétiques qui la soutenaient, la rhétorique s'avilit et tombe au rang d'un art d'écrire, d'un recueil de recettes pratiques de jour en jour remis en question. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Лишенная своих философских и эстетических основ, стилистика вырождается и превращается в искусство хорошо писать, в сборник рецептов, все более и более сомнительных.
Est-ce à vous, monsieur l'Amiral, à mettre en question notre honneur et à nous accuser d'assassinat? (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Вам ли, господин адмирал, ставить под вопрос нашу честность и обвинять нас в убийстве?
Tant qu'il sera à son poste, et tant qu'il aura monsieur Poincaré derrière lui, soyez sûr que la fidélité de nos alliances ne pourra jamais être mise en question. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — До тех пор, пока Бертело будет на своем посту и пока за его спиной будет стоять господин Пуанкаре, будьте уверены, что прочность наших союзных договоров останется непоколебимой.
Il est capable de tout, hormis de faire un choix; d'où sa faiblesse. Il lui semble que choisir, que délibérément écarter un sentiment, c'est fausser le problème et qu'on a trop beau jeu. Il met tout en question. (A. Salacrou, Patchouli.) — Он все может, не может только сделать выбора, отсюда его слабость. Ему кажется, что сделать выбор, сознательно отвлечься от чувства - значит исказить вопрос и слишком облегчить себе задачу. Он все подвергает сомнению.
3) ставить под угрозу, подвергать опасности...Mme Jules s'arrêta, lui lança un regard imposant, plein de mépris, et continua sa marche, sans savoir qu'un regard de plus, s'il était surpris par son mari, pouvait mettre en question et son bonheur et la vie de deux hommes. (H. de Balzac, Ferragus.) — Госпожа Демаре остановилась, бросила на него высокомерно-презрительный взгляд и прошла дальше, не подумав о том, что стоило мужу перехватить еще один ее взгляд, и под угрозой оказалось бы ее счастье и жизнь двух мужчин.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en question
-
42 mater
1. сущ.разг. мать (в речи детей), мама2. гл.1) общ. делать матовым, обуздывать, расплющивать, укрощать, наводить мат, смирять, расчеканивать2) мор. ставить мачты, ставить рангоут3) разг. зырить, разглядывать, смотреть4) тех. сминать, матировать5) шахм. ставить мат6) маш. подчеканивать, чеканить7) арго. (o[sub iii] matter) быть на шухере, (o[sub ii] matter) лупиться, (ou matter) таращиться, (ou matter) уставиться -
43 mettre
гл.1) общ. бойкотировать, вписывать, выводить, выставить за дверь, допускать, загубить, заставить (кого-л.) действовать немедленно, затрачивать (î âðåìåíî (Le temps mis par le rayon pour revenir est mesuré et la distance séparant l'utilisateur de la cible est calculée.)), изъять из обращения, корректировать, наводить, обновлять, объявить о постановке, осуществить, передавать (на чьё-л.) рассмотрение, помещать, претворить в жизнь, прибавлять, приставлять, пришивать, пускать на пастбище, ставить, ставить в неловкое положение, уничтожить, устанавливать (Il ne peut etre encastré, donc la seule solution est de le mettre sur un support.), прервать плавание (из-за шторма), показывать (пьесу), (qn) заставить (кого-л.) мучиться, примерить, подвергать (чему-л.; нередко соотносится с глаголом жtre в выражениях), вешать, выкладываться, наливать, насыпать, приготовить, прицеплять, сажать, стараться, (в конструкции с союзом que) предполагать, (с предлогом, с наречием) класть, включать, надевать, писать, приводить в действие, устраивать, тратить (время, деньги), (en) перекладывать на (...), (sur) направлять, (à) приделывать, (à) приставить к (какому-л.) делу, (à) доводить до (...), (à, dans) добавлять2) перен. ставить (на какое-л.) место3) тех. класть, переводить (Le piston met la boîte de vitesses sur la commande lente.), прикреплять4) прост. врезать, поколотить, влепить -
44 remiser
гл.1) общ. ставить в гараж, ставить под навес, убирать (то, что временно не нужно), ставить в сарай, делать новую ставку (в игре)2) разг. осадить, поставить на место -
45 antéposer
vt грам.antéposer l'épithète — ставить определение перед определяемым -
46 appareiller
I vt1) подбирать ( что-либо к чему-либо); ставить, класть вместе; располагать по порядку•II 1. viсниматься с якоря, отплывать2. vt1) уст. подготавливать; приготавливатьappareiller un navire — оснащать корабль, готовить корабль к плаванию3) производить такелажные или монтажные работы4) снабжать протезом; устанавливать протез -
47 commettre
непр. vt1) совершатьcommettre une faute — сделать, совершить ошибку2) ( qn à qch) приставлять ( к какому-либо делу); юр. назначатьcommettre qn à un emploi — определить кого-либо на должностьcommettre un dépôt à qn — отдать кому-либо имущество на хранение4) уст. ставить под угрозу; подвергать риску• -
48 désarmer
1. vt1) разоружатьdésarmer un fusil — разрядить ружьё, винтовкуdésarmer son adversaire — выбить оружие из рук противника2) мор. переводить ( корабль) в резерв, ставить на консервацию; растакелаживать3) воен. разряжать; ставить на предохранительный взводdésarmer une mine — обезвредить мину4) снимать вооружение с кого-либо; снимать доспехи5) перен. обезоруживать; подкупать2. vi1) сложить оружие, прекратить войну; разоружиться2) перен. прекращаться ( о чувстве)3) перен. усмириться, успокоиться4) перен. прекратить свою деятельность• -
49 embosser
-
50 globe
mglobe de l'œil, globe oculaire — глазное яблоко2) земной шар; земляfaire le tour du globe — совершить кругосветное путешествие, объехать вокруг света3) шаровой колпак; стеклянный колпак (на лампу, на часы и т. п.)•• -
51 indexer
vt1) эк. индексировать; изменять зарплату, цены и пр. соответственно изменению цен на определённые товары или услугиindexer les loyers sur le coût de la vie — определять квартплату в зависимости от изменения стоимости жизниemprunt indexé sur l'or — займ, сумма которого изменяется в зависимости от курса золота2) снабжать указателем, индексом; индексировать; присваивать индексы4) тех. регулировать, ставить подвижную часть против метки5) мат. индексировать -
52 jalonner
1. vi2) воен. ставить линейных2. vt1) ставить вехи вдоль чего-либо; отмечать вехами2) стоять вдоль (на более или менее равном расстоянии)3) перен. отмечать4) давать направление ( в работе), проложить путь -
53 jeu
m1) играjeu de cubes — кубики ( игра)jeu de "qui perd-gagne" — игра в поддавкиjeux d'imitation — игры-подражание; сюжетные игрыjeux éducatifs — дидактические, обучающие игрыjeu de piste — следование по маршруту ( игра)jeux de main(s) — шутливые тычки, оплеухи; возняjeu d'esprit — 1) удачная, остроумная шутка 2) игра на сообразительностьjeux de la fortune, jeux du destin — превратности судьбыjeu de la nature — игра природы; удивительное явление (напр., камень необычайной формы и т. д.)jeu d'écritures бухг. — документооборот; перечисление без перевода денегthéorie des jeux — теория игрles règles du jeu прям., перен. — правила игрыjouer gros jeu — 1) крупно играть 2) перен. рисковатьles jeux sont faits — 1) ставок больше нет ( в игре в рулетку) 2) всё решено; всё конченоmener le jeu — вести игру; перен. быть застрельщиком••c'est un jeu (d'enfant) — это проще простого; это пустякиse faire un jeu de qch — делать что-либо без трудаen jeu — участвующий в игре; действующийentrer en jeu — 1) вступить в игру 2) вступить в разговор, в дело; принимать участие 3) приходить в движение, в действие; начинаться 4) воен. вступать в бой 5) иметь значениеêtre en jeu — 1) обсуждаться, решаться 2) подвергаться опасностиle sort du pays est en jeu — речь идёт о судьбе страныmettre en jeu — 1) ставить ( в игре) 2) пустить в ход 3) подвергать опасности; ставить под вопрос 4) воен. вводить в бойd'entrée en jeu — с самого начала; сразу жеentrer dans le jeu — 1) принять участие в игре 2) участвовать в делеêtre dans les jeux de qn — действовать в чьих-либо интересахmettre qn dans son jeu — привлечь кого-либо к своему делу; использовать кого-либо в своих интересахmettre hors jeu воен. — вывести из боя; вывести из строяpercer le jeu de qn, voir clair dans le jeu de qn — разгадать чью-либо игру, чьи-либо намеренияjouer le double jeu — вести двойную игру, двурушничатьbien jouer son jeu — умело вести свои делаfaire le jeu de... — лить воду на чью-либо мельницу, быть, играть на руку кому-либо; действовать в чьих-либо интересахsavoir le jeu de qn — знать чьи-либо приёмыêtre pris dans son propre jeu — увлечься своей собственной игрой; начать воспринимать всё всерьёзcela n'est pas de (du разг.) jeu — это против правил, это нечестно; это не по правиламc'est le jeu — таковы правила; вот это по правиламjeux de main, jeux de vilain — рукоприкладство до добра не доведёт2) место для игры; площадка для игрjeu de cartes — колода картle grand jeu — полный набор гадальных карт••faire [sortir] le grand jeu — пустить в ход все средства••avoir beau jeu — быть в благоприятных условиях; не испытывать затрудненийvous avez beau jeu! — хорошо вам!avoir beau jeu de... — легко справиться с...cacher son jeu — 1) скрывать свои карты 2) скрывать свои планы, намерения5) комплект, набор; колода ( перфокарт)jeu de clefs — связка ключейjeu d'épreuves — серия корректурjeu de forces — система силjeu de barres эл. — комплектный шинопровод, комплект шин6) движение; действие; ход ( машины), функционирование; играjeu de mains — движения, работа рук ( пианиста)7) взрыв (мины, фугаса)8) расшатанность; тех. промежуток; зазор; люфт; слабина; мёртвый ходles pièces ont du jeu — эти детали неплотно пригнаныlaisser un peu plus de jeu — 1) ослабить 2) перен. дать больше свободы; меньше ограничивать, сковыватьdonner du jeu — ослабить, отпустить; слегка расстыковать9) перен. взаимное воздействие, влияниеle jeu de l'offre et de la demande — соотношение предложения и спроса -
54 ligne
f1) линия, чертаligne droite — прямая линияligne courbe — кривая линияtracer [tirer] une ligne — провести чертуtracer les grandes lignes de... — наметить в общих чертахen ligne directe [droite] — 1) непосредственно 2) по прямой линииaller en droite ligne — идти по прямой линииlire dans les lignes de la main — читать по линиям рукиligne jaune — "жёлтая линия" ( разметка на автодороге)••en grandes lignes, dans ses grandes lignes — в общих, в основных чертахmettre en ligne (de compte), faire entrer en ligne (de compte) — принять в расчёт, во внимание, учитыватьentrer en ligne (de compte) — 1) приниматься в расчёт, во внимание 2) войти в стройêtre dans la ligne — придерживаться правильной линииs'écarter de la ligne droite — сбиваться с пути2)ligne (de foi) ав., мор. — курсовая черта ( компаса); нулевая линия, начало отсчётаligne d'eau [de flottaison] — ватерлинияligne principale( de résistance) воен. — главный рубеж сопротивления4) путь, линияpilote de ligne — линейный пилотcargo de ligne — грузовой лайнер5) линия; направление; линия связиêtre en ligne — находиться на линии, в связиligne de mire воен. — линия прицеливания6) строка, строчкаaller [mettre, revenir] à la ligne — начинать с новой строкиtirer à la ligne — растягивать статью, нагонять строки7) ряд, рангhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительный••8) провод, кабель9) тех. шов10) родственная линия; родословная11) удочка, леса13) мор. линьligne de front мор. — строй фронтаligne de file мор. — кильватер15)16)(la) Ligne, ligne équinoxiale — линия экватора, экватор17) фин.19) спорт линия ( в фехтовании)ligne haute — верхний секторligne dedans — верхний левый секторavoir de la ligne разг. — быть стройным, изящным21) бельг. шоколадный батончик -
55 monter
1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезатьmonter à l'assaut — идти на штурмmonter au front, monter en ligne — выйти на передовую линию фронта, на линию огняmonter se coucher — уйти к себе спатьmonter en grade — повыситься в чинеmonter au filet спорт — выходить к сетке••monter voir qn — зайти проведать кого-либоmonter en chaire — 1) подняться на кафедру 2) перен. читать проповедиmonter à Paris — приехать, переехать в Париж из провинции3) всходить ( о растениях)monter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. засидеться в девушкахmonter à cheval — ездить верхомmonter à nu, monter à cru, monter à poil — ездить (верхом) без седлаmonter en croupe — сесть сзади кого-либо на лошадьmonter en voiture, en wagon — сесть в автомобиль, в вагонmonter en tête, en queue du train — садиться в передние, в задние вагоны (поезда)monter sur des patins — встать на коньки5) сидеть на лошади; садиться на лошадьfaire monter les prix — взвинчивать цены7) подниматься; расти, приобретать известностьla génération qui monte — растущее поколениеil sentit la colère monter en lui — он почувствовал как в нём поднимается гнев••faire monter qn — выводить кого-либо из себя8) доноситься, стоять (о шуме, запахе); выступить; показаться (о слезах, краске стыда и т. п.)9) увеличивать ставку (в игре, на аукционе)10) (à) муз. идти вверх, подниматься, доходить до...••le ton monte — спор ожесточается11) (à) доходить до...; достигать (о сумме, о высоте)2. vt (a)1) восходить по..., подниматься; взлетатьmonter la gamme — петь, играть гамму, повышая тонmonter un instrument — настраивать инструмент тоном выше••monter un cheval — ехать верхом на лошади, сидеть на лошади4) снабжать, экипировать, устраиватьmonter sa maison — устроиться, обзавестись хозяйствомmonter qn en linge — снабдить кого-либо бельёмmonter sa garde-robe — обновить свой гардероб5) тех. монтировать, собирать; устанавливатьmonter la tente — устанавливать, разбить палаткуmonter un échafaudage — возводить лесаmonter une page полигр. — верстать полосу6) налаживать, обделывать; приготовлять, составлять; создаватьmonter un complot — организовать заговорmonter une affaire — заводить, открывать делоmonter une entreprise — наладить дело7) оправлять, вставлять в оправу8) ставить, инсценировать9) подстраиватьmonter une cabale — вести интригу••monter un coup разг. — подготовить, сделать дело; провести операциюmonter un coup à qn прост. — 1) обмануть, провести, разыграть кого-либо 2) настроить кого-либо против кого-либо11)monter (la tête à) qn — возбудить кого-либо; настроить против кого-либо• -
56 parquer
1. vt2) ставить на стоянку ( автомашину)4) загонять, скучивать; размещать, помещать людей ( в огороженном месте)5) воен. располагать парком; расквартировывать солдат; располагать войска6) ограничивать2. vi1) стоять, находиться в ограде, в загоне2) воен. стоять парком• -
57 relever
1. vtrelever un vaisseau — поднять затонувшее судноrelever une maille — поднять петлю (на чулке и т. п.)2) уст. поднимать с земли, подбирать••relever le gant — поднять перчатку, принять вызов3) собирать ( тетради - об учителе)4) поднимать, восстанавливать; поднимать уровень; способствовать процветаниюrelever une industrie — восстановить какую-либо отрасль промышленностиrelever le courage — придать мужества5) повышать, поднимать6) приподниматьrelever sa moustache — закрутить усы7) возвышать, облагораживать9) отмечать, замечать; подчёркивать; фиксироватьrelever des fautes — вскрывать, обнаруживать ошибки10) резко отвечать, реагировать (на обидное замечание и т. п.)11) сменять; освобождать от...relever une sentinelle — сменить часового12) (de) смещатьrelever qn de ses fonctions — освободить кого-либо от занимаемой должности13) освобождать (от обязательства и т. п.)relever qn d'accusation — снять с кого-либо обвинение14) делать выписки; выписывать, записывать; копировать (план, рисунок)relever une date — записать дату15) снимать показания ( прибора)16) (de) подчёркивать, выделять; придавать больше остроты, яркости; украшать, уснащать (цитатами, деталями)17) придавать пикантности, приправлятьrelever une sauce — сделать соус более пикантным, острым18) топ. производить съёмку2. vi1) (de) оправляться от...relever de maladie — оправиться от болезни2) (de) зависеть от...; состоять в ведении; принадлежать к...; подчиняться; быть частью ( чего-либо)relever de la compétence de... — быть в компетенции• -
58 remiser
I vt•II vi -
59 угол
м.1) ( место пересечения) coin m; encoignure f (внутренний - комнаты, сада и т.п.)из-за угла — de derrière le coinповернуть за угол — tourner le coin ( или au coin)ходить из угла в угол — marcher de long en large; перен. en traîtreзагнать в угол — coincer vt; acculer au mur ( прижать к стенке)2) геом., физ. angle mугол зрения — angle visuel; перен. point m de vueпод углом зрения — au point de vue de...3) (приют, пристанище) coin mу него нет своего угла — il n'a pas de chez-soi4) перен. ( местность) coin m•• -
60 avoir pour tâche
(avoir pour tâche [тж. se donner pour tâche])иметь задачей, ставить перед собой задачу, ставить себе целью
См. также в других словарях:
СТАВИТЬ — ставлю, ставишь, несов. (к поставить). 1. кого что. Придавать кому чему н. стоячее положение, укреплять стоймя, помещать что н. куда н. так, чтоб стояло. Ставить палку в угол. Ставить столбы. Ставить цветы в вазу. Ставить книги на полку. Бутылки… … Толковый словарь Ушакова
СТАВИТЬ — и становить что; ставливать, станавливать; в песнях и сказках ставлять: Ставляет он столы белодубовые и пр. заставить стать и стоять, помещать где либо стоячую вещь, стойком, стоймя, как положить и класть говорят о помещении логом, лежмя, плашмя … Толковый словарь Даля
ставить — Ставить во главу угла что признать что н. основным, самым важным. Ставить дисциплину во главу угла. Ставить крест на чем перен. считать что н. бесповоротно конченным, потерянным; отчаяться в ком нибудь, потерять надежду на кого н.… … Фразеологический словарь русского языка
ставить — СТАВИТЬ, влю, вишь; несов., что. Грабить, обворовывать. ставить хату обворовывать квартиру. Возм. влияние уг. «ставить» в самом широком зн., напр. «ставить банки» бить в живот, «ставить на уши» грабить в пустынном месте, «ставить пику» бить ножом … Словарь русского арго
ставить — См. помещать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ставить помещать, класть, устанавливать; становить; оценивать, назначать, укреплять, наставлять, городить, установлять,… … Словарь синонимов
СТАВИТЬ — СТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; несовер. 1. что. Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа. С. столбы. С. книги на полки. С. портрет на стол. 2. кого (что). Заставлять стать 1 (в 1 знач.), занять где н. место в стоячем положении. С.… … Толковый словарь Ожегова
Ставить в счёт — кому. ПОСТАВИТЬ В СЧЁТ кому. Прост. Вменять что либо в вину кому либо. Мне дорог дружбы неподдельной Душевный лад и обиход. Где слово шутки безыдейной Тотчас тебе не ставят в счёт (Твардовский. За далью даль) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ставить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ставлю, ты ставишь, он/она/оно ставит, мы ставим, вы ставите, они ставят, ставь, ставьте, ставил, ставила, ставило, ставили, ставящий, ставимый, ставивший, ставленный, ставя; св. поставить 1. Если вы … Толковый словарь Дмитриева
ставить — влю, вишь; нсв. (св. поста/вить) см. тж. ставиться 1) что Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. Ста/вить мачту, антенну. Ста/вить телеграфные столбы. Ста/вить лестницу к стене … Словарь многих выражений
ставить — вопрос ставить • действие ставить вопрос • действие ставить диагноз • действие ставить задачу • действие ставить опыты • действие ставить проблему • демонстрация ставить спектакли • существование / создание ставить условия • существование /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ставить — (в разных значениях) что л. куда и где. 1. куда (направление действия). Ставить книги в шкаф. Ставить посуду на стол. Ставить утюг на плиту. Ставить резолюцию на голосование. Левин, ставивший между тем ружье в шкаф, уже выходил из двери (Л.… … Словарь управления