-
1 засидеться
засидеться за работой до утра — rester à travailler jusqu'au matin••засидеться в девках (в невестах) разг. — monter en graine, coiffer sainte Catherine -
2 faire une longue séance à table
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une longue séance à table
-
3 veiller tard
гл.общ. засидеться до допоздна, засидеться до ночи -
4 demeurer
vi2) (a) оставаться на местеdemeurer chez soi — не выходить из домаdemeurer longtemps à table — засидеться за столомdemeurer une heure à faire qch — провозиться целый час с...3) (ê) оставаться; пребыватьce bien lui est demeuré — это имущество осталось за ним••en demeurer là — не идти дальше, остановиться на чём-либоdemeurons-en là — покончим на этом, остановимся на этом4) (ê) оставаться; продолжать быть -
5 éternité
frester une éternité à... — засидеться, застрять где-либоdepuis une éternité — очень давноde toute éternité — с незапамятных времён; испокон веков, издревле -
6 fille
f1) дочьfille aînée des rois de France перен. — университетfille aînée de l'Eglise — "старшая дочь католической церкви", Франция3) девицаrester fille — засидеться в девушкахla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a посл. — самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет; нельзя требовать невозможного6) проститутка, девкаfille des rues, fille publique, fille de joie — уличная, публичная девка -
7 graine
fmonter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. перен. засидеться в девушках••c'est de la graine de bandit — из него бандит выйдет2)3) прост. еда, жратваgagner sa graine — зарабатывать на жизнь -
8 monter
1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезатьmonter à l'assaut — идти на штурмmonter au front, monter en ligne — выйти на передовую линию фронта, на линию огняmonter se coucher — уйти к себе спатьmonter en grade — повыситься в чинеmonter au filet спорт — выходить к сетке••monter voir qn — зайти проведать кого-либоmonter en chaire — 1) подняться на кафедру 2) перен. читать проповедиmonter à Paris — приехать, переехать в Париж из провинции3) всходить ( о растениях)monter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. засидеться в девушкахmonter à cheval — ездить верхомmonter à nu, monter à cru, monter à poil — ездить (верхом) без седлаmonter en croupe — сесть сзади кого-либо на лошадьmonter en voiture, en wagon — сесть в автомобиль, в вагонmonter en tête, en queue du train — садиться в передние, в задние вагоны (поезда)monter sur des patins — встать на коньки5) сидеть на лошади; садиться на лошадьfaire monter les prix — взвинчивать цены7) подниматься; расти, приобретать известностьla génération qui monte — растущее поколениеil sentit la colère monter en lui — он почувствовал как в нём поднимается гнев••faire monter qn — выводить кого-либо из себя8) доноситься, стоять (о шуме, запахе); выступить; показаться (о слезах, краске стыда и т. п.)9) увеличивать ставку (в игре, на аукционе)10) (à) муз. идти вверх, подниматься, доходить до...••le ton monte — спор ожесточается11) (à) доходить до...; достигать (о сумме, о высоте)2. vt (a)1) восходить по..., подниматься; взлетатьmonter la gamme — петь, играть гамму, повышая тонmonter un instrument — настраивать инструмент тоном выше••monter un cheval — ехать верхом на лошади, сидеть на лошади4) снабжать, экипировать, устраиватьmonter sa maison — устроиться, обзавестись хозяйствомmonter qn en linge — снабдить кого-либо бельёмmonter sa garde-robe — обновить свой гардероб5) тех. монтировать, собирать; устанавливатьmonter la tente — устанавливать, разбить палаткуmonter un échafaudage — возводить лесаmonter une page полигр. — верстать полосу6) налаживать, обделывать; приготовлять, составлять; создаватьmonter un complot — организовать заговорmonter une affaire — заводить, открывать делоmonter une entreprise — наладить дело7) оправлять, вставлять в оправу8) ставить, инсценировать9) подстраиватьmonter une cabale — вести интригу••monter un coup разг. — подготовить, сделать дело; провести операциюmonter un coup à qn прост. — 1) обмануть, провести, разыграть кого-либо 2) настроить кого-либо против кого-либо11)monter (la tête à) qn — возбудить кого-либо; настроить против кого-либо• -
9 s'incruster
2) врезываться (в память и т. п.); вцепиться, укорениться в...; врастать -
10 veiller
1. vi1) бодрствовать2) дежурить, работать ночьюveiller tard — засидеться до ночи, допоздна3) бдеть, проявлять бдительность4) сидеть, собираться вечером ( между ужином и сном)5) (à qch, sur qch) заботиться о..., смотреть, наблюдать за...veiller sur soi-même — следить за собой2. vt1)veiller un malade — находиться при больном, дежурить ночью у постели больногоveiller un mort — провести ночь при умершем2) уст. наблюдать за кем-либо• -
11 девка
ж.1) разг. (jeune) fille f2) груб. fille f; grue f••засидеться в девках разг. — monter en graine, coiffer sainte Catherine -
12 допоздна
разг. -
13 засиживаться
см. засидеться -
14 насидеться
-
15 coiffer sainte Catherine
(coiffer sainte Catherine [или Sainte-Catherine])остаться старой девой: засидеться в девках- Tu as vingt-six ans, me disait mon père. À ton âge les jeunes filles ont déjà coiffé sainte Catherine. (P. Guth, Le Mariage du naïf.) — - Тебе двадцать шесть лет, - говорил мне отец. - В твои годы девушки слывут уже за старых дев.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coiffer sainte Catherine
-
16 être de défaite
-
17 monter en graine
1) идти в семя ( о растении)2) дойти до крайности, ожесточиться, очерстветьSon père, Martin Senfl, appartenait à une vieille maison de marchands, séculaire et millionnaire, où l'orgueil de caste et le rigorisme religieux étaient montés en graine. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Ее отец, Мартин Зенфль, принадлежал к старому роду купцов-миллионеров, кастовая гордость и религиозный ригоризм которых были доведены до крайности.
Madame Mabille multipliait réceptions et sorties, dans l'espoir de caser enfin Lili qui commençait à monter en graine. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Мадам Мабиль не скупилась на приемы и выезды в надежде пристроить наконец Лили, которая засиделась в девушках.
4) распрощаться с молодостью, быть в летахAu fait, soupira rêveusement Vital... il y a vingt-quatre ans de ça, et j'en parle toujours comme si c'était d'hier. Les jolies femmes de mon temps doivent être montées en graine. (A. Theuriet, Le refuge.) — А ведь это так, - со вздохом задумался Видаль... - я не был здесь 24 года, а я говорю, словно все это было вчера. Красивые женщины того времени уже стали матронами.
Un soir nous nous sommes laissé convaincre d'assister à une séance de "danses natives", organisée, en fait, par un vieil Américain roublard: des touristes montés en graine, applaudissaient avec âme les jeunes filles en luxueux costumes qui imitaient des danses paysannes. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — В Мехико нас уговорили присутствовать на вечере "народных танцев", организованном одним ловким старым американцем: туристы, большей частью немолодого возраста, с энтузиазмом аплодировали юным девицам в роскошных нарядах, имитирующим крестьянские танцы.
-
18 rester au diable
разг.- Je m'en vais, dit-il. Je reste au diable. (É. Zola, L'Assommoir.) — - Я ухожу, - сказал Лантье. - Я чертовски засиделся.
-
19 sécher sur pied
2) разг. томиться, чахнуть, умирать (от нетерпения, тоски и т.п.)3) разг. засидеться в девках -
20 demeurer longtemps à table
гл.общ. засидеться за столомФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer longtemps à table
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАСИДЕТЬСЯ — ЗАСИДЕТЬСЯ, засижусь, засидишься, совер. (к засиживаться) (разг.). Просидеть, пробыть чересчур долго. Засидеться за работой до утра. Засидеться в гостях до полуночи. Засидеться в деревне. ❖ Засидеться в девках (прост. устар.) остаться незамужней… … Толковый словарь Ушакова
засидеться — См … Словарь синонимов
засидеться — Засидеться в девках (простореч. устар.) остаться незамужней (о девушке, к рая по возрасту давно могла бы выйти замуж). Так и в девках недолго засидеться … Фразеологический словарь русского языка
ЗАСИДЕТЬСЯ — ЗАСИДЕТЬСЯ, ижусь, идишься; совер. Просидеть, пробыть где н. слишком долго. З. в гостях. З. за работой, за книгой. | несовер. засиживаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Засидеться — I сов. неперех. см. засиживаться I II сов. неперех. см. засиживаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
засидеться — засидеться, засижусь, засидимся, засидишься, засидитесь, засидится, засидятся, засидясь, засиделся, засиделась, засиделось, засиделись, засидись, засидитесь, засидевшийся, засидевшаяся, засидевшееся, засидевшиеся, засидевшегося, засидевшейся,… … Формы слов
засидеться — засид еться, иж усь, ид ится … Русский орфографический словарь
засидеться — (II), засижу/(сь), сиди/шь(ся), дя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
засидеться — сижусь, сидишься; св. Разг. 1. Долго просидеть где л. или за каким л. делом, занятием. З. на скамейке, во дворе. З. в гостях. З. за беседой, за чтением, за приготовлением уроков. З. до утра, допоздна. 2. Долго прожить где л. или долгое время… … Энциклопедический словарь
засидеться — сижу/сь, сиди/шься; св.; разг. см. тж. засиживаться 1) Долго просидеть где л. или за каким л. делом, занятием. Засиде/ться на скамейке, во дворе. Засиде/ться в гостях. Засиде/ться за беседой, за чтением, за приготовлением уроков … Словарь многих выражений
засидеться — за/сид/е/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь