-
1 physionomie
f1. физионо́мия fam., лицо́ ◄pl. -ли-►;les jeux de physionomie — сме́на выраже́ний лица́sa physionomie s'anima — его́ лицо́ оживи́лось;
2. хара́ктер, о́блик, ↑физионо́мия;la physionomie d'un match — хара́ктер ма́тча; la physionomie d'un scrutin — результа́ты голосо́ванияla physionomie de l'Europe — о́блик Евро́пы;
-
2 physionomie
f1) физиономия; выражение лица; лицоmanquer de physionomie — не иметь своего лица; иметь стандартный облик -
3 physionomie
-
4 physionomie
облик -
5 physionomie f du marché
Le dictionnaire commercial Français-Russe > physionomie f du marché
-
6 physionomie contrite
сущ.образн. (la) постная физиономияФранцузско-русский универсальный словарь > physionomie contrite
-
7 physionomie du marché
сущ.бизн. настроение рынкаФранцузско-русский универсальный словарь > physionomie du marché
-
8 physionomie ouverte
сущ.общ. открытое лицоФранцузско-русский универсальный словарь > physionomie ouverte
-
9 physionomie plate
сущ.общ. невыразительное лицоФранцузско-русский универсальный словарь > physionomie plate
-
10 jeux de physionomie
сущ.общ. мимикаФранцузско-русский универсальный словарь > jeux de physionomie
-
11 manquer de physionomie
гл.общ. иметь стандартный облик, не иметь своего лицаФранцузско-русский универсальный словарь > manquer de physionomie
-
12 jeu
m1) играjeu de cubes — кубики ( игра)jeu de "qui perd-gagne" — игра в поддавкиjeux d'imitation — игры-подражание; сюжетные игрыjeux éducatifs — дидактические, обучающие игрыjeu de piste — следование по маршруту ( игра)jeux de main(s) — шутливые тычки, оплеухи; возняjeu d'esprit — 1) удачная, остроумная шутка 2) игра на сообразительностьjeux de la fortune, jeux du destin — превратности судьбыjeu de la nature — игра природы; удивительное явление (напр., камень необычайной формы и т. д.)jeu d'écritures бухг. — документооборот; перечисление без перевода денегthéorie des jeux — теория игрles règles du jeu прям., перен. — правила игрыjouer gros jeu — 1) крупно играть 2) перен. рисковатьles jeux sont faits — 1) ставок больше нет ( в игре в рулетку) 2) всё решено; всё конченоmener le jeu — вести игру; перен. быть застрельщиком••c'est un jeu (d'enfant) — это проще простого; это пустякиse faire un jeu de qch — делать что-либо без трудаen jeu — участвующий в игре; действующийentrer en jeu — 1) вступить в игру 2) вступить в разговор, в дело; принимать участие 3) приходить в движение, в действие; начинаться 4) воен. вступать в бой 5) иметь значениеêtre en jeu — 1) обсуждаться, решаться 2) подвергаться опасностиle sort du pays est en jeu — речь идёт о судьбе страныmettre en jeu — 1) ставить ( в игре) 2) пустить в ход 3) подвергать опасности; ставить под вопрос 4) воен. вводить в бойd'entrée en jeu — с самого начала; сразу жеentrer dans le jeu — 1) принять участие в игре 2) участвовать в делеêtre dans les jeux de qn — действовать в чьих-либо интересахmettre qn dans son jeu — привлечь кого-либо к своему делу; использовать кого-либо в своих интересахmettre hors jeu воен. — вывести из боя; вывести из строяpercer le jeu de qn, voir clair dans le jeu de qn — разгадать чью-либо игру, чьи-либо намеренияjouer le double jeu — вести двойную игру, двурушничатьbien jouer son jeu — умело вести свои делаfaire le jeu de... — лить воду на чью-либо мельницу, быть, играть на руку кому-либо; действовать в чьих-либо интересахsavoir le jeu de qn — знать чьи-либо приёмыêtre pris dans son propre jeu — увлечься своей собственной игрой; начать воспринимать всё всерьёзcela n'est pas de (du разг.) jeu — это против правил, это нечестно; это не по правиламc'est le jeu — таковы правила; вот это по правиламjeux de main, jeux de vilain — рукоприкладство до добра не доведёт2) место для игры; площадка для игрjeu de cartes — колода картle grand jeu — полный набор гадальных карт••faire [sortir] le grand jeu — пустить в ход все средства••avoir beau jeu — быть в благоприятных условиях; не испытывать затрудненийvous avez beau jeu! — хорошо вам!avoir beau jeu de... — легко справиться с...cacher son jeu — 1) скрывать свои карты 2) скрывать свои планы, намерения5) комплект, набор; колода ( перфокарт)jeu de clefs — связка ключейjeu d'épreuves — серия корректурjeu de forces — система силjeu de barres эл. — комплектный шинопровод, комплект шин6) движение; действие; ход ( машины), функционирование; играjeu de mains — движения, работа рук ( пианиста)7) взрыв (мины, фугаса)8) расшатанность; тех. промежуток; зазор; люфт; слабина; мёртвый ходles pièces ont du jeu — эти детали неплотно пригнаныlaisser un peu plus de jeu — 1) ослабить 2) перен. дать больше свободы; меньше ограничивать, сковыватьdonner du jeu — ослабить, отпустить; слегка расстыковать9) перен. взаимное воздействие, влияниеle jeu de l'offre et de la demande — соотношение предложения и спроса -
13 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
14 лицо
с.1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)черты лица — traits m pl (du visage)вытянутое лицо перен. — une mine longue d'une aune ( или de six pieds)2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)важное лицо — personnage m; gros bonnet m ( fam)подставное лицо — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)4) грам. personne f••невзирая на лица — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personneлицом к лицу — face à face; nez à nez (fam)перед лицом чего-либо — à la face de...; face à...знать кого-либо в лицо — connaître qn de vueповернуться, стать лицом к... — se mettre face à...; se tourner vers...быть на одно лицо — se ressembler à s'y méprendreизмениться в лице — changer de visage ( или de couleur)исчезнуть с лица земли — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terreстереть кого-либо с лица земли — anéantir qn, réduire qn à néantсмотреть опасности в лицо — regarder le danger en faceстоять лицом к опасности и т.п. — faire face au danger, etc.не ударить лицом в грязь разг. — прибл. ne pas se moucher du piedна нем лица нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renverséу него на лице написано — on lit sur son visageон показал свое настоящее лицо — il a montré son vrai visageс лица не воду пить погов. — прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté -
15 облик
м.apparence f; physionomie f; traits m pl ( черты); extérieur m ( внешность)принять облик кого-либо, чего-либо — revêtir les traits de qn, de qchпотерять человеческий облик — perdre toute apparence humaine -
16 противный
1) ( противоположный) opposé, contraire2) (враждебный; противоречащий) adverse3) ( неприятный) répugnant, dégoûtant; nauséabond ( тошнотворный)противная физиономия — physionomie rebutante••в противном случае — dans le cas contraire, sinon, autrement, sans quoi -
17 физиономия
ж. прям., перен.physionomie f; face f, visage m, figure f -
18 à fleur de tête
Monsieur Panneton de la Barge avait les yeux à fleur de tête et une âme à fleur de peau. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — У господина Паннетона де ла Барж были глаза навыкате и душа нараспашку.
Martinon était ce qu'on appelle un fort bel homme: grand, joufflu, la physionomie régulière et les yeux bleuâtres à fleur de tête. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Мартинон был, что называется красавец-мужчина: высокий, толстощекий, с правильными чертами лица и голубыми выпуклыми глазами.
-
19 avoir la figure de l'emploi
Du reste, il avait la figure de l'emploi. Impossible de rencontrer une physionomie plus antipathique. (L. Bloy, Journal.) — Впрочем, внешность у него была вполне соответствующая. Трудно встретить более отталкивающую физиономию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la figure de l'emploi
-
20 des yeux de braise
черные сверкающие, горящие глаза[...] son visage était altier et sa physionomie mauvaise avec son triple menton, son nez aquilin, sa large bouche, ses grosses dents espacées, sa voix colère, ses yeux de braise... (B. Cendrars, Bourlinguer.) — Ее лицо с тройным подбородком было высокомерным и злым, у нее был орлиный нос, большой рот, редкие крупные зубы, гневный голос и черные горящие глаза.
Dictionnaire français-russe des idiomes > des yeux de braise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
physionomie — [ fizjɔnɔmi ] n. f. • phisanomie XIIIe; lat. physiognomia, altér. de physiognomonia 1 ♦ Ensemble des traits, aspect du visage (surtout d après leur expression). ⇒ face, faciès, 1. physique; visage; 2. air, expression, 1. mine. Une physionomie… … Encyclopédie Universelle
physionomie — Physionomie. s. f. L art de connoistre les moeurs, les inclinations des personnes par l inspection du visage. On a connu par sa physionomie qu il aimeroit la guerre, qu il aimeroit les sciences, qu il réüssiroit dans les lettres. Il se prend… … Dictionnaire de l'Académie française
Physionomie — (griech. φύσης, phýsis „die Natur“ und νόμος, nómos „das Gesetz“) ist: (veraltet) die Lehre von den Naturgesetzen. im Französischen eine alternative und im Deutschen eine veraltete Schreibweise von Physiognomie. Diese Seite is … Deutsch Wikipedia
Physionŏmie — (v. gr.), Lehre von den Naturgesetzen … Pierer's Universal-Lexikon
Physionomie — Physionomīe (grch.), Lehre von den Naturgesetzen … Kleines Konversations-Lexikon
PHYSIONOMIE — s. f. L air, les traits du visage. Il a une belle physionomie, une physionomie ouverte. Physionomie avantageuse, heureuse, agréable, prévenante, spirituelle. Physionomie noble. Avoir la physionomie d un honnête homme. Avoir la physionomie basse.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
physionomie — (fi zi o no mie) s. f. 1° L air, les traits du visage. • On ne peut faire une bonne physionomie qu en accordant toutes nos contrariétés, PASC. Pens. XVI, 10 bis, éd. HAVET.. • S il [un jeune homme de bonne figure disant des sottises] m eût… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PHYSIONOMIE — n. f. Les traits, l’expression du visage. Il a une belle physionomie, une physionomie ouverte. Physionomie avantageuse, heureuse, agréable, prévenante, spirituelle. Physionomie noble. Avoir la physionomie d’un honnête homme. Les physionomies sont … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Physionomie. — См. Физиономия … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Physionomie — Phy|si|o|no|mie 〈f. 19; unz.; veraltet〉 Lehre von den Naturgesetzen [<grch. physis „Natur“ + nomos „Gesetz“] * * * Phy|si|o|no|mie, die; [zu griech. nómos = Gesetz] (veraltet): Lehre von den Naturgesetzen … Universal-Lexikon
Physionomie — Phy|si|o|no|mie 〈f.; Gen.: ; Pl.: unz.; veraltet〉 Lehre von den Naturgesetzen [Etym.: <Physis + …nomie] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch