Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

социално

  • 1 социално

    socially

    Български-английски речник > социално

  • 2 социално

    нрч socialement.

    Български-френски речник > социално

  • 3 социално осигуряване ср

    Sozialversicherung {f} <SV>

    Bългарски-немски речник ново > социално осигуряване ср

  • 4 социално слаб

    sozial schwach

    Bългарски-немски речник ново > социално слаб

  • 5 добавка ж [към цена, социално плащане и т.н.]

    Zuschlag {m}

    Bългарски-немски речник ново > добавка ж [към цена, социално плащане и т.н.]

  • 6 socially

    социално; обществено;
    * * *
    socially[´souʃəli] adv социално, обществено; we haven't met \socially не сме се срещали в обществото.

    English-Bulgarian dictionary > socially

  • 7 sozial schwach

    социално слаб

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sozial schwach

  • 8 Sozialversicherung f <SV>

    социално осигуряване {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Sozialversicherung f <SV>

  • 9 социален

    social
    социален произход social origin; family background
    социално положение a social position/standing/status
    социално чувство a community feeling
    социални болести diseases due to poor living conditions
    * * *
    социа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни social; \социаленен диалог dialogue between management and labour; \социаленен произход social origin; family background; \социаленна държава welfare state; \социаленни болести diseases due to poor living conditions; \социаленни науки social sciences; \социаленни придобивки welfare benefits; \социаленно-битови условия social/living conditions; \социаленно законодателство social legislation; \социаленно-икономически social and economic; \социаленно опасен елемент public enemy; \социаленно подпомагане по домовете domiciliary care/services; \социаленно положение social position/standing/status; \социаленно чувство community feeling.
    * * *
    social: He is a man of a high социален status. - Той е човек с високо социално положение., социален and economic - социално-икономически
    * * *
    1. social 2. СОЦИАЛЕН произход social origin;family background 3. социални болести diseases due to poor living conditions 4. социални науки social sciences 5. социално законодателство a social legislation 6. социално положение а social position/standing/status 7. социално чувство a community feeling 8. социално-битови условия social/living conditions 9. социално-икономически social and economic 10. социално-опасен елемент a public enemy

    Български-английски речник > социален

  • 10 misalliance

    {,misə'laiəns}
    n социално неравен брак
    * * *
    {,misъ'laiъns} n социално неравен брак.
    * * *
    n неравен брак;misalliance; n социално неравен брак.
    * * *
    n социално неравен брак
    * * *
    misalliance[¸misə´laiəns] n неравен брак ( социално).

    English-Bulgarian dictionary > misalliance

  • 11 egalitarian

    {,i:gəli:tεəriən}
    n привърженик на политическо и социално равенство, егалитарист
    * * *
    {,i:gъli:tЁъriъn} n привърженик на политическо и социално
    * * *
    n привърженик на политическо и социално равенство, егалитарист
    * * *
    egalitarian[i¸gæli´tɛəriən] 1. adj егалитарен, за политическо и социално равенство; 2. n егалитарист.

    English-Bulgarian dictionary > egalitarian

  • 12 social

    {'souʃəl}
    I. 1. обществен, социален
    SOCIAL democrat социалдемократ
    SOCIAL science социология
    SOCIAL security обществено осигуряване
    SOCIAL welfare обществено благополучие/благо/добруване
    SOCIAL (welfare) worker служащ/доброволен сътрудник по общественото подпомагане
    SOCIAL service благотворителна дейност
    SOCIAL services държавни служби за образование, здравеопазване, пенсии, жилища и пр
    2. светски, обществен
    SOCIAL activities светски/обществени задължения/занимания
    someone's SOCIAL set обществото/средата на някого
    SOCIAL climber кариерист
    his SOCIAL equals равните нему по обществено положение
    3. дружески, приятелски
    to spend a SOCIAL evening прекарвам вечер между приятели/в приятелска среда
    SOCIAL disease венерическа болеcт
    социално заболяване (напр. туберкулoза)
    SOCIAL engineering социално инженерство (течение в приложната социология)
    II. n вечеринка, забава, другарска среща
    * * *
    {'soushъl} I. a 1. обществен, социален; social democrat социалдемокр
    * * *
    социален; светски; обществен;
    * * *
    1. his social equals равните нему по обществено положение 2. i. обществен, социален 3. ii. n вечеринка, забава, другарска среща 4. social (welfare) worker служащ/доброволен сътрудник по общественото подпомагане 5. social activities светски/обществени задължения/занимания 6. social climber кариерист 7. social democrat социалдемократ 8. social disease венерическа болеcт 9. social engineering социално инженерство (течение в приложната социология) 10. social science социология 11. social security обществено осигуряване 12. social service благотворителна дейност 13. social services държавни служби за образование, здравеопазване, пенсии, жилища и пр 14. social welfare обществено благополучие/благо/добруване 15. someone's social set обществото/средата на някого 16. to spend a social evening прекарвам вечер между приятели/в приятелска среда 17. дружески, приятелски 18. светски, обществен 19. социално заболяване (напр. туберкулoза)
    * * *
    social[´souʃəl] I. adj 1. обществен, социален; \social disease венерическа болест; \social drinker човек, който пие само когато е в компания; \social order система от междуличностни отношения в обществото; 2. общителен; 3. светски; \social evening вечеринка; 4. ам. венерически (за болест); \social democrat социалдемократ; II. n 1. разг. вечеринка; 2. събрание, събиране, сбирка.

    English-Bulgarian dictionary > social

  • 13 guardian

    {'gaidjən}
    1. настойник, опекун, попечител
    2. пазител, бранител
    3. ост. член на комисия по прилагане на закона за социално подпомагане (и GUARDIAN of the poor)
    4. игумен на францискански манастир
    * * *
    {'gaidjъn} n 1. настойник, опекун, попечител; 2. пазител, бр
    * * *
    хранител; опекун; попечител; пазител; блюстител; бранител; настойник;
    * * *
    1. игумен на францискански манастир 2. настойник, опекун, попечител 3. ост. член на комисия по прилагане на закона за социално подпомагане (и guardian of the poor) 4. пазител, бранител
    * * *
    guardian[´ga:djən] n 1. настойник, опекун, попечител; покровител; 2. пазител, бранител, блюстител; 3. член на комисия по прилагане закон за социално подпомагане; 4. игумен на францискански манастир; \guardian angel ангел хранител, добър гений; ав. sl парашут.

    English-Bulgarian dictionary > guardian

  • 14 неравен

    1. unequal
    неравни сили unequal forces
    неравна битка, неравен бой a heavy/an unequal battle
    неравен брак (социално) misalliance, mesalliance
    встъпвам в неравен брак marry beneath/above one
    2. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby
    с неравен характер moody; unequable
    * * *
    нера̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. unequal; встъпвам в \неравенен брак marry beneath/above one; \неравенен брак ( социално) mésalliance, mesalliance; \неравенни шансове long odds;
    2. uneven, rough, jagged, jolty, rugged, lumpy, knobby; (за стил) uneven; \неравенен път rough road.
    * * *
    bumpy; disparate; hilly{hili}; inequal (и за местност); irregular; lumpy{`lXmpi}; one-sided; rough (за повърхност); rugged; scraggy; unequal:: неравен forces - неравни сили; uneven
    * * *
    1. (no качество) patchy 2. (за стил) uneven 3. unequal 4. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby 5. НЕРАВЕН брак (социално) misalliance, mesalliance 6. встъпвам в НЕРАВЕН брак marry beneath/above one 7. неравна битка, НЕРАВЕН бой a heavy/an unequal battle 8. неравни сили unequal forces 9. неравни шансове long odds 10. с НЕРАВЕН характер moody; unequable

    Български-английски речник > неравен

  • 15 положение

    put s.o. in an awkward situation/position/spot, put s.o. in a tight corner
    положение подарък a white elephant
    неудобна квартира unsuitable/inconvenient lodgings
    в неудобно време at the wrong time, at an inopportune time
    (по-за) position, attitude
    (на местност, терен) lay
    изходно положение сп. first position, position of attention
    положение за стрелба firing position
    отвесно положение a vertical position
    положение на изключен ток ел. off-position
    2. (състояние, обстоятелства) condition, state; situation
    (обществено, правно) status, standing, condition
    семейно/социално положение a family/social status
    положение в живота station
    хора със скромно положение people of humble condition, persons in humble circumstances
    хора с положение people of position/of high standing
    с високо обществено положение high-placed, of high social standing
    в добро/лошо материално положение well/badly off
    той е с добро материално положение he is a well-to-do man; he is well-to-do
    в положение на война in a state of war
    обсадно положение a state of seige, curfew
    неловко/неудобно положение an awkward/embarrassing situation
    в затруднено положение съм be in strained/straitened circumstances, be hard up
    в критическо положение съм be in a critical situation, разг. in a tight spot
    ако бях в твоето положение if I were you, if I were in your place
    поставям се в положението на put o.s. in the place/разг. shoes of
    влизам в положението на understand, sympathize with
    подобрявам положението си improve/better/mend o.'s fortunes, better o.'s.
    справям се с положение то get matters/things under control, manage; take the situation in hand
    господар съм на положение то be master of the situation
    положение то е променено (друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot
    горе-долу това е положение то that's about the size of it
    в положение (за жена) with child, in the family way
    при това положение as the case stands, as matters stand; things being so; at this juncture; as it is, as things now stand; under the circumstances; in this situation
    при това положение на нещата things being as they are
    положение то на нещата the lie of the land
    при положение, че provided
    в положение съм да be in a position to
    общи положения general principles
    * * *
    положѐние,
    ср., -я 1. ( местоположение) position; ( поза) position, attitude; (на местност, терен) lay; изходно \положениее спорт. first position, position of attention; отвесно \положениее a vertical position; \положениее за стрелба firing position; \положениее на изключен ток ел. off-position;
    2. ( състояние, обстоятелства) condition, state; situation; ( състояние) разг. lay of the land; ( обществено, правно) status, standing, condition; ( обстоятелства) juncture; ако бях в твоето \положениее if I were you, if I were in your place; в добро/лошо материално \положениее well/badly off; в затруднено \положениее съм be in strained/straitened circumstances, be hard up; в критично \положениее съм разг. be in a tight spot; в \положениее на война in a state of war; влизам в \положениеето на understand, sympathize with; военно \положениее martial law; горе-долу това е \положениеето that’s about the size of it; държа се на \положениее stand on o.’s dignity; затруднително \положениее a fix; извънредно \положениее a state of emergency; истинското \положениее ( фактите) the rights of the case; обсадно \положениее a state of siege, curfew; обявявам военно \положениее declare martial law; подобрявам \положениеето си improve/better/mend o.’s fortunes, better o.s.; \положениее в живота station; \положениеето е променено ( друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot; поставям се в \положениеето на put o.s. in the place/разг. shoes of; при създалото се \положениее the situation being as it is; с високо обществено \положениее high-placed, of high social standing; семейно/социално \положениее a family/social status; справям се с \положениеето get matters/things under control, manage; take the situation in hand; be equal to the situation; това е \положениеето that’s the way the cookie crumbles; хора с най-различно обществено \положениее all sorts and conditions of men; хора с \положениее people of position/of high standing; хора със скромно \положениее people of humble condition; • в \положениее съм да be in a position to; общи \положениея general principles; при всяко \положениее in any case, anyway; at all events; при \положениее, че provided; при това \положениее as the case stands, as matters stand; things being so; as it is, as things now stand; under the circumstances; in this situation; при това \положениее на нещата things being as they are.
    * * *
    1. (no-за) position, attitude 2. (местоположение) position 3. (на местност, терен) lay 4. (обстоятелства) juncture 5. (обществено, правно) status, standing, condition 6. (състояние, обстоятелства) condition, state;situation 7. put s.o. in an awkward situation/position/spot, put s.o. in a tight corner 8. ПОЛОЖЕНИЕ в живота station 9. ПОЛОЖЕНИЕ за стрелба firing position 10. ПОЛОЖЕНИЕ на изключен ток ел. off-position 11. ПОЛОЖЕНИЕ подарък a white elephant 12. ПОЛОЖЕНИЕ то е променено (друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot 13. ПОЛОЖЕНИЕ то на нещата the lie of the land 14. ако бях в твоето ПОЛОЖЕНИЕ if I were you, if I were in your place 15. в ПОЛОЖЕНИЕ (за жена) with child, in the family way 16. в ПОЛОЖЕНИЕ на война in a state of war 17. в ПОЛОЖЕНИЕ съм да be in a position to 18. в добро/лошо материално ПОЛОЖЕНИЕ well/ badly off 19. в затруднено ПОЛОЖЕНИЕ съм be in strained/straitened circumstances, be hard up 20. в критическо ПОЛОЖЕНИЕ съм be in a critical situation,разг. in a tight spot 21. в неудобно време at the wrong time, at an inopportune time. 22. влизам в ПОЛОЖЕНИЕто на understand, sympathize with 23. военно ПОЛОЖЕНИЕ martial law 24. горе-долу това е ПОЛОЖЕНИЕ то that's about the size of it 25. господар съм на ПОЛОЖЕНИЕ то be master of the situation 26. държа се на ПОЛОЖЕНИЕ stand on o.'s dignity 27. затруднително ПОЛОЖЕНИЕ a fix 28. извънредно ПОЛОЖЕНИЕ a state of emergency 29. изходно ПОЛОЖЕНИЕ сn. first position, position of attention 30. истинското ПОЛОЖЕНИЕ (фактите) the rights of the case 31. неловко/неудобно ПОЛОЖЕНИЕ an awkward/embarrassing situation 32. неудобна квартира unsuitable/inconvenient lodgings 33. обсадноПОЛОЖЕНИЕ a state of seige, curfew 34. общи положения general principles 35. обявявам военно ПОЛОЖЕНИЕ declare martial law 36. отвесно ПОЛОЖЕНИЕ a vertical position 37. подобрявам ПОЛОЖЕНИЕто си improve/better/ mend o.'s fortunes, better о s. 38. поставям се в ПОЛОЖЕНИЕто на put o.s. in the рlасе/разг. shoes of 39. при ПОЛОЖЕНИЕ, че provided 40. при създалото се ПОЛОЖЕНИЕ the situation being as it is 41. при това ПОЛОЖЕНИЕ as the case stands, as matters stand;things being so;at this juncture;as it is, as things now stand;under the circumstances;in this situation 42. при това ПОЛОЖЕНИЕ на нещата things being as they are 43. с високо обществено ПОЛОЖЕНИЕ high-placed, of high social standing 44. семейно/ социално ПОЛОЖЕНИЕ a family/social status 45. справям се с ПОЛОЖЕНИЕ то get matters/things under control, manage;take the situation in hand 46. той е с добро материално ПОЛОЖЕНИЕ he is a well-to-do man;he is well-to-do 47. хора с ПОЛОЖЕНИЕpeople of position/of high standing 48. хора с най-различно обществено ПОЛОЖЕНИЕ all sorts and conditions of men 49. хора със скромно ПОЛОЖЕНИЕ people of humble condition, persons in humble circumstances

    Български-английски речник > положение

  • 16 слаб

    (мършав) lean, spare
    (хилав) feeble, puny
    (крехък, неустойчив) trail, slender
    слаб в лицето thin in the face, thin-faced
    слаб в колената weak in the knees, weak-kneed
    слабо здраве poor/weak/delicate/feeble health
    слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight
    слаба воля weak will, feebleness of will
    със слаба воля weak-willed, weak of will
    3. (лек нетраен) slight, light; flimsy
    слаб вятър a gentle/light breeze
    слаб дъжд a slight/gentle/soft rain
    слаб удар/натиск a slight/light blow/pressure
    слаб а преграда a fragile/frail partition
    слаба следа a faint mark
    слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material
    слаб конец thread that breaks easily
    слаб възел a loose knot
    слаб искра тех. a thin spark
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble
    (за питие, разтвор) weak
    слаб звук a weak/faint sound
    слаб глас a weak/faint/small voice
    слаб дъх a faint scent
    слаб шум a slight/faint noise
    слаб пулс a low/weak pulse
    слабо лекарство a weak/mild medicine
    слаб огън a low/gentle fire
    готвя на слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently
    слаб ток ел, a weak current
    водата е слаба there's barely a trickle of water
    слаба бира weak/thin/small beer
    слаба болка a slight pain
    слаба светлина a faint/poor/dim light
    слаб струя a thin stream, trickle
    5. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor
    слаб наклон a gentle slope
    слаба червенина a slight flush
    слаба ирония slight/gentle irony
    слаби признаци slight symptoms
    слаба земя poor land
    слаб а реколта a poor crop, a crop failure
    слаба храна poor nourishment; a slender diet
    6. (незадоволителен, прен. несолиден) poor
    (за търговия, дисциплина) slack
    слаб интерес a low/mild interest
    слаб артист/писател/ученик a poor actor/writer/student
    слаб довод a poor/feeble/lame/thin argument
    слаб опит/протест a feeble attempt/protest
    слаб резултат a meagre result
    слаб по граматика/математика weak in grammar/maths
    слаб a връзка a slight connection, ( между хора) a slender bond
    слаба бележка a poor mark
    слаба надежда a slender/slight/faint hope
    слаба памет a poor/bad/weak memory
    слаба подготовка poor preparation
    слаб а утеха poor consolation, cold comfort
    слаба страна a weak point
    слабо извинение a slim/lame/flimsy excuse
    слабо посещение poor attendance
    слаби изгледи slender chances
    7. същ. (слаба бележка) poor mark
    слаба работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about
    слабо място a weak/blind point, a raw spot; foible, failing
    намирам слабото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour
    слабо познанство a slight/bowing acquaintance
    слаб глагол грам. a weak verb
    слаб ми е ангелът вж. ангел
    социално слаб needy, in the lowest income bracket
    * * *
    прил.
    1. ( физически) weak; ( тънък) thin; ( мършав) lean, spare; ( хилав) feeble, puny; ( крехък, неустойчив) frail, slender; \слаб в лицето thin in the face, thin-faced; \слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight;
    2. ( безсилен) weak, effete; \слаба воля weak will, feebleness of will; със \слаба воля weak-willed, weak of will;
    3. ( лек; нетраен) slight, light; flimsy; \слаб възел loose knot; \слаб вятър gentle/light breeze; \слаб дъжд slight/gentle/soft rain; \слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material; \слаба искра техн. thin spark;
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble, effete; (за питие, разтвор) weak; готвя на \слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently; \слаб звук weak/faint sound; \слаб огън low/gentle fire; \слаб пулс low/weak pulse; \слаб ток ел. weak current; \слаб шум slight/faint noise; \слаба болка slight pain; \слаба светлина faint/poor/dim light; \слаба струя thin stream, trickle; \слабо лекарство weak/mild medicine;
    5. ( лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor; \слаб наклон gentle slope; \слаба реколта poor crop, crop failure; \слаба храна poor nourishment; slender diet; \слаби признаци slight symptoms;
    6. ( незадоволителен, прен. несолиден) poor; (за търговия, дисциплина) slack; \слаб артист/писател/ученик poor actor/writer/student; \слаб интерес low/mild interest; \слаб опит/протест feeble attempt/protest; \слаб по граматика/математика weak in grammar/maths; \слаб резултат meagre result; \слаба връзка slight connection, ( между хора) slender bond; \слаба надежда slender/slight/faint hope; \слаба памет poor/bad/weak memory; \слаба подготовка poor preparation; \слаба страна weak point; \слаба утеха poor consolation, cold comfort; \слабо посещение poor attendance;
    7. като същ. ( слаба оценка) poor mark; амер. разг. flunk; • намирам \слабото място на някого find the joint/chink in s.o.’s armour; get on the soft/blind side of s.o.; \слаб глагол език. weak verb; \слаба работа poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about; \слабо място weak/blind point, raw spot; foible, failing; flaw; социално \слаб needy, in the lowest income bracket.
    * * *
    weak (и физически): слаб will - слаба воля, a слаб verb - слаб глагол (грам.); thin (тънък); delicate (за светлина); faint: a слаб sound - слаб звук, a слаб smile - слаба усмивка; feeble: слаб hopes - слаби надежди; light: слаб wind - слаб ветрец; slight ; meagre: Your results at the test are слаб. - Резултатите ти от теста са слаби.; mean ; mild (за лекарство); nerveless: He is a слаб painter. - Той е слаб художник.; powerless (звук отдалече); rickety ; scanty (за реколта); slack ; sleep (за надежда); slim ; small: your chances are слаб - шансовете ти са слаби; soft ; tenuous; watery (за цвят)
    * * *
    1. (безсилен) weak 2. (за питие, разтвор) weak 3. (за търговия, дисциплина) slack 4. (крехък, неустойчив) trail, slender 5. (лек 6. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor 7. (мършав) lean, spare 8. (незадоволителен, прен. несолиден) poor 9. (с малко сила) weak, faint, feeble 10. (тънък) thin 11. (физически) weak 12. (хилав) feeble, puny 13. СЛАБ a връзка a slight connection, (между хора) a slender bond 14. СЛАБ а преграда a fragile/frail partition: СЛАБa следа a faint mark 15. СЛАБ а реколта a poor crop, a crop failure 16. СЛАБ а утеха poor consolation, cold comfort 17. СЛАБ артист/ писател/ученик a poor actor/writer/student 18. СЛАБ в колената weak in the knees, weak-kneed 19. СЛАБ в лицето thin in the face, thin-faced 20. СЛАБ възел a loose knot 21. СЛАБ вятър a gentle/light breeze 22. СЛАБ глагол грам. a weak verb 23. СЛАБ глас a weak/faint/small voice 24. СЛАБ довод a poor/feeble/lame/thin argument 25. СЛАБ дъжд a slight/gentle/soft rain 26. СЛАБ дъх a faint scent 27. СЛАБ звук a weak/faint sound 28. СЛАБ интерес a low/mild interest 29. СЛАБ искра mex. a thin spark 30. СЛАБ конец thread that breaks easily 31. СЛАБ ми е ангелът вж. ангел 32. СЛАБ наклон а gentle slope 33. СЛАБ огън a low/gentle fire 34. СЛАБ опит/протест a feeble attempt/protest 35. СЛАБ пo граматика/математика weak in grammar/maths 36. СЛАБ плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material 37. СЛАБ пулс a low/weak pulse 38. СЛАБ резултат a meagre result 39. СЛАБ струя a thin stream, trickle 40. СЛАБ ток ел, a weak current 41. СЛАБ удар/натиск a slight/light blow/pressure 42. СЛАБ шум a slight/faint noise 43. СЛАБa бележка a poor mark 44. СЛАБa бира weak/thin/small beer 45. СЛАБa болка a slight pain 46. СЛАБa воля weak will, feebleness of will 47. СЛАБa земя poor land 48. СЛАБa ирония slight/gentle irony 49. СЛАБa надежда a slender/slight/faint hope 50. СЛАБa памет a poor/bad/weak memory 51. СЛАБa подготовка poor preparation 52. СЛАБa работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about 53. СЛАБa светлина a faint/poor/dim light 54. СЛАБa страна a weak point 55. СЛАБa храна poor nourishment;a slender diet 56. СЛАБa червенина a slight flush 57. СЛАБo здраве poor/weak/delicate/feeble health 58. СЛАБo зрение weak eyes, defective/poor eyesight 59. СЛАБo извинение a slim/lame/ flimsy excuse 60. СЛАБo лекарство a weak/ mild medicine 61. СЛАБo място a weak/blind point, a raw spot;foible, failing 62. СЛАБo посещение poor attendance 63. СЛАБи изгледи slender chances 64. СЛАБи признаци slight symptoms 65. СЛАБо познанство a slight/ bowing acquaintance 66. водата е СЛАБа there's barely a trickle of water 67. готвя на СЛАБ огън cook over a gentle/low fire, cook gently 68. намирам СЛАБото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour 69. нетраен) slight, light;flimsy 70. социално СЛАБ needy, in the lowest income bracket 71. със СЛАБa воля weak-willed, weak of will 72. същ. (слаба бележка) poor mark

    Български-английски речник > слаб

  • 17 mobile

    {'moubail}
    I. 1. подвижен
    MOBILE warfare воен. маневрена война
    MOBILE home фургон, пригоден за жилище
    MOBILE unit кола, снабдена с апаратура (и телевизионна)
    2. променлив, непостоянен
    3. прен. жив, лек
    MOBILE features живи/изразителни черти
    4. социално приспособим
    II. n украшение, направено от движещи се пръчици и пластинки
    * * *
    {'moubail} I. а 1. подвижен; mobile warfare воен. маневрена война;
    * * *
    бърз; променлив; жив; лек; непостоянен;
    * * *
    1. i. подвижен 2. ii. n украшение, направено от движещи се пръчици и пластинки 3. mobile features живи/изразителни черти 4. mobile home фургон, пригоден за жилище 5. mobile unit кола, снабдена с апаратура (и телевизионна) 6. mobile warfare воен. маневрена война 7. прен. жив, лек 8. променлив, непостоянен 9. социално приспособим
    * * *
    mobile[´moubail] I. adj 1. подвижен, мобилен; прен. лек, жив, бърз; ловък, похватен; \mobile home каравана; \mobile features изразителни черти; \mobile equilibrium физ. подвижно равновесие; \mobile warfare воен. маневрена война; 2. променлив, непостоянен; II. n = mobile phone.

    English-Bulgarian dictionary > mobile

  • 18 new

    {nju:}
    I. 1. нов
    NEW soil целина
    as good as NEW като нов
    2. нов, моден, модерен, съвременен, последен
    the NEW poor/rich наскоро обеднелите/забогателите
    NEW deal нова социално-икономическа политика
    the NEW Deal икономическата политика на Франклин Рузвелт
    3. нов, друг, още един
    4. нов, непознат, непривикнал, отскорошен
    I was NEW to the job не бях още запознат с работата
    I am NEW to this town не познавам още града, отскоро съм в града
    NEW from school току-що свършил училище
    the horse is NEW to the plough конят още не е свикнал с плуга
    5. пресен (за хляб, мляко), млад (за зеленчук, вино), неотлежал (за сирене и пр.)
    to turn over a NEW leaf започвам друг/нов живот
    this is a NEW one on me! и това не бях чувал
    II. n the NEW новост
    III. 1. adv само в съчет. с глаголи наново
    to NEW-build построявам наново
    2. с прил. и прич. ново-
    NEW-blown току-що разцъфнал
    NEW-coined word новоизкована дума
    * * *
    {nju:} I. a 1. нов; new soil целина; as good as new като нов; 2. нов,(2) {nju:} adv само в съчет.: 1. с глаголи наново; to new-build пос
    * * *
    последен; пресен; друг; непознат; неотлежал; непривикнал; незапознат;
    * * *
    1. as good as new като нов 2. i am new to this town не познавам още града, отскоро съм в града 3. i was new to the job не бях още запознат с работата 4. i. нов 5. ii. n the new новост 6. iii. adv само в съчет. с глаголи наново 7. new deal нова социално-икономическа политика 8. new from school току-що свършил училище 9. new soil целина 10. new-blown току-що разцъфнал 11. new-coined word новоизкована дума 12. the horse is new to the plough конят още не е свикнал с плуга 13. the new deal икономическата политика на Франклин Рузвелт 14. the new poor/rich наскоро обеднелите/забогателите 15. this is a new one on me! и това не бях чувал 16. to new-build построявам наново 17. to turn over a new leaf започвам друг/нов живот 18. нов, друг, още един 19. нов, моден, модерен, съвременен, последен 20. нов, непознат, непривикнал, отскорошен 21. пресен (за хляб, мляко), млад (за зеленчук, вино), неотлежал (за сирене и пр.) 22. с прил. и прич. ново-
    * * *
    new [nju:] I. adj 1. нов;
    ew issue
    нова емисия;
    ew moon
    нова луна; новолуние;
    ew soil
    целина;
    ew trial
    ново (повторно) разглеждане на делото; 2. нов, моден, модерен, съвременен, последен; 3. нов, друг; още един; to lead a
    ew life
    , to turn over a
    ew leaf
    започвам друг (нов) живот; 4. нов, непознат; незапознат, непривикнал; отскорошен;
    ew from college
    току-що завършил колеж; I am
    ew to this town
    не познавам този град; a
    ew one on me
    нещо ново (непознато) за мен; ново двайсет; 5. пресен (за хляб, мляко, зеленчук); млад (за вино); неотлежал (за сирене и пр.); II. adv само в съчет.: 1. с глаголи наново;
    ew-build
    построявам наново; 2. с прил. и прич. ново-
    ew-blown
    току-що разцъфнал;
    ew-built
    новопостроен;
    ew-coined word
    новоизкована дума;
    ew-come
    новодошъл;
    ew-drawn
    прясно наточен (за вино и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > new

  • 19 state

    {steit}
    I. 1. състояние, положение, условия
    married STATE задоменост
    single STATE незадоменост, ергенство, моминство
    STATE of affairs/things (сегашното) положение на нещaта, ситуация, обстановка
    STATE of emergency извънредно положение
    STATE of health здравословно състояние
    STATE of mind душевно състояние
    STATE of war положение на война
    in a bad STATE of repair съвсем разнебитен
    in a STATE разг. в крайно неспретнат вид, раздърпан, мръсен, развълнуван, разтревожен, извън себе си, не на себе си
    2. (високо) социално положение, ранг, класа
    in a style befitting his STATE както подобава на човек с неговото положение/от неговия ранг
    3. стадий, състояние
    larval STATE ларвовиден стадий
    gaseous STATE газообразно състояние
    STATE of play крикет резултат
    прен. съотношение на силите (между две спорещи и пр. странu)
    4. великолепие, пищност, разкош, тържественост, помпозност
    in (great) STATE (много) тържествено
    occasion of STATE тържествен случай
    to lie in STATE изложен съм за поклонение (за мъртвец)
    II. a официален, тържествен, параден, церемониален
    STATE ceremony/visit официално тържество/посещение
    STATE opening тържествено откриване (на парламент и пр.)
    STATE coach кралска каляска
    STATE call разг. официално посещение/визита
    III. 1. излагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, обявявам, съобщавам, формулирам
    to STATE one's case излагам доводите си
    it is STATEd that казва се/твърди се, че
    2. определям, посочвам, уточнявам, упоменавам
    3. мат. изразявам с условни знаци
    IV. 1. STATE държава
    matters of STATE държавни работи
    2. щат
    STATE s General ист. Генералните щати
    V. 1. държавен
    STATE trial политически процес
    STATE Department Министерството на външните работи на САЩ
    STATE prisoner, prisoner of STATE политически затворник
    STATE service държавна служба
    2. ам. отнасящ се до отделен щат
    STATE's Rights автономия на отделните сев. ам. щати
    * * *
    {steit} n 1. състояние, положение, условия; married state задоменос(2) {steit} а официален, тържествен, параден, церемониален; state c{3} {steit} v 1. излагам, изразявам, казвам; изявявам; заявявам{4} {steit} n 1. S. държава; matters of S. държавни работи; 2. {5} {steit} а 1. държавен; state trial политически процес; S. Depar
    * * *
    хал; форма; чин; щат; състояние; уговарям; тържественост; ранг; обявявам; определям; официален; посочвам; апарат; разкош; заявявам; държава; казвам;
    * * *
    1. (високо) социално положение, ранг, класа 2. gaseous state газообразно състояние 3. i. състояние, положение, условия 4. ii. a официален, тържествен, параден, церемониален 5. iii. излагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, обявявам, съобщавам, формулирам 6. in (great) state (много) тържествено 7. in a bad state of repair съвсем разнебитен 8. in a state разг. в крайно неспретнат вид, раздърпан, мръсен, развълнуван, разтревожен, извън себе си, не на себе си 9. in a style befitting his state както подобава на човек с неговото положение/от неговия ранг 10. it is stated that казва се/твърди се, че 11. iv. state държава 12. larval state ларвовиден стадий 13. married state задоменост 14. matters of state държавни работи 15. occasion of state тържествен случай 16. single state незадоменост, ергенство, моминство 17. state call разг. официално посещение/визита 18. state ceremony/visit официално тържество/посещение 19. state coach кралска каляска 20. state department Министерството на външните работи на САЩ 21. state of affairs/things (сегашното) положение на нещaта, ситуация, обстановка 22. state of emergency извънредно положение 23. state of health здравословно състояние 24. state of mind душевно състояние 25. state of play крикет резултат 26. state of war положение на война 27. state opening тържествено откриване (на парламент и пр.) 28. state prisoner, prisoner of state политически затворник 29. state s general ист. Генералните щати 30. state service държавна служба 31. state trial политически процес 32. state's rights автономия на отделните сев. ам. щати 33. to lie in state изложен съм за поклонение (за мъртвец) 34. to state one's case излагам доводите си 35. v. държавен 36. ам. отнасящ се до отделен щат 37. великолепие, пищност, разкош, тържественост, помпозност 38. мат. изразявам с условни знаци 39. определям, посочвам, уточнявам, упоменавам 40. прен. съотношение на силите (между две спорещи и пр. странu) 41. стадий, състояние 42. щат
    * * *
    state [steit] I. n 1. състояние, положение, условия; married \state задоменост; single \state незадоменост, ергенство, моминство; \state of affairs ( play) положение (на нещата), ситуация; \state of health здравословно състояние; \state of mind душевно състояние; \state of war състояние на война; военно положение; in a \state of в състояние на; what a \state you are in! на какво си заприличал; he was in quite a \state about it той бе много развълнуван (угрижен, обезпокоен) от това; not in a fit \state to не в състояние да; прекалено разстроен (болен), за да; 2. положение, пост, чин, сан, ранг; 3. великолепие, разкош, пищност, блясък, церемониалност, тържественост; in ( great) \state много тържествено; to lie in \state изложен съм за поклонение (за мъртвец); to receive in \state уреждам тържествен прием; 4. ост. трон (и chair of \state); балдахин над трон; II. adj официален, тържествен, параден; \state ceremony ( visit) официално тържество (посещение); \state occasion, occasion of \state тържествен случай; III. v 1. излагам, изказвам, предлагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, представям, обявявам, съобщавам, формулирам; to \state o.'s case казвам каквото имам да казвам; излагам доводите си; to \state o.'s view излагам гледището си (on); 2. определям, посочвам, уговарям, уточнявам; please, \state your name and address моля, посочете вашето име и адрес; 3. мат. формулирам, изразявам с условни знаци; VI. state n 1. (S.) държава; matters of S. държавни дела; 2. щат; the United States of America Съединените (северноамерикански) американски щати; States General ист. Генералните щати; 3. pl законодателно тяло в Джърси и Гърнзи; V. adj 1. държавен; \state criminal политически престъпник; S. Department Държавен департамент, министерството на външните работи на САЩ; \state prisoner лице, арестувано за углавно престъпление; политически престъпник; \state service държавна служба; \state trial съдене на политически престъпник; 2. (в САЩ) който се отнася до отделен щат (за разлика от federal); S. rights автономията на отделните северноамерикански щати.

    English-Bulgarian dictionary > state

  • 20 bewegung

    Bewégung f, -en 1. движение; раздвижване; 2. (социално, революционно и др.) движение; 3. възбуда, вълнение; 4. течение; in Bewegung sein в движение съм; работя, вървя (за мотор и др.); in Bewegung setzen пускам в движение, в ход; задвижвам; übertr alle Hebel in Bewegung setzen опитвам всички средства; eine soziale Bewegung социално движение; sich einer Bewegung anschließen присъединявам се към дадено движение.
    * * *
    die, -en движение; вълнение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewegung

См. также в других словарях:

  • Мутафчиева, Вера Петрова — Вера Петрова Мутафчиева (28 марта 1929(19290328), София, Болгария 9 июня 2009, София, Болгария) болгарская писательница, сценарист и историк, академик Болгарской академии наук, дочь известного историка проф. Петра Мутафчиева. Содержание …   Википедия

  • Болгария — (България)         Народная Республика Болгария, НРБ (Народна република България).          I. Общие сведения          Б. государство в Юго Восточной Европе, в восточной части Балканского полуострова. На В. омывается Чёрным морем. Граничит на С.… …   Большая советская энциклопедия

  • Ботев Христо — (6.1.1849, Калофер, 1.6.1876), болгарский революционный деятель, поэт, публицист. Родился в семье болгарского просветителя Ботю Петкова. В 1863 66 жил в России, учился в гимназии в Одессе (1863 65), где сблизился с высланными участниками… …   Большая советская энциклопедия

  • Ботев — I Ботев         Христо (6.1.1849, Калофер, 1.6.1876), болгарский революционный деятель, поэт, публицист. Родился в семье болгарского просветителя Ботю Петкова. В 1863 66 жил в России, учился в гимназии в Одессе (1863 65), где сблизился с… …   Большая советская энциклопедия

  • Roma in Bulgaria — Roma people constitute the second largest minority and third largest ethnic group (after Bulgarians and Turks) in Bulgaria. According to the 2001 census, there were 370,908 Roma in Bulgaria, equivalent to 4.7% of the country s total population,… …   Wikipedia

  • Industry of Bulgaria — Bulgaria is an industrial nation will well developed heavy and light manufacturing industry which accounts for 31.7% of the total national GDP for 2007. [http://www.theodora.com/wfbcurrent/bulgaria/bulgaria economy.html 2008 CIA WORLD FACTBOOK:… …   Wikipedia

  • Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect — The Ser Drama Lagadin Nevrokop dialect is a transitional South Slavic dialect which belongs to both the southeastern group of Bulgarian language [cite book last =Sussex first =Roland coauthors =Paul Cubberley title =The Slavic Languages publisher …   Wikipedia

  • БОЛГАРИЯ — (България), Народная Республика Болгария, гос во, расположенное в вост. части Балканского п ова: граничит с Румынией (на С.), Югославией (на 3.), Грецией (на Ю.) и Турцией (на Ю. В.). Площ. 110,9 тыс. км2. Нас. 7 829 тыс. чел. (по оценке на конец …   Советская историческая энциклопедия

  • Académie bulgare des Sciences — Nom original Българска академия на науките (Bălgarska akademija na naukite) Informations Fondation 1869 Type Établissement public de recherche, autonome …   Wikipédia en Français

  • Académie bulgare des sciences — Nom original Българска академия на науките (Bălgarska akademija na naukite) Informations Fondation 1869 Type Établissement public de recherche, autonome …   Wikipédia en Français

  • Université de Sofia — Saint Clément d Ohrid Université de Sofia Saint Clément d’Ohrid Nom original Софийски университ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»