-
81 освежаться
recreate глагол: -
82 развлекаться
have a good time глагол:dally (прохлаждаться, развлекаться, болтаться без дела, флиртовать, несерьезно относиться, заниматься пустяками)словосочетание: -
83 восстанавливать силы
recuperate глагол:Русско-английский синонимический словарь > восстанавливать силы
-
84 приводить в смятение
disarray глагол:Русско-английский синонимический словарь > приводить в смятение
-
85 принимать во внимание
take into account глагол:consult (консультировать, консультироваться, советоваться, советовать, справляться, принимать во внимание)словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > принимать во внимание
-
86 принимать гостей
-
87 приятно проводить время
Русско-английский синонимический словарь > приятно проводить время
-
88 сбивать с толку
bewilder глагол:confuse (смущать, смешивать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу, приводить в замешательство)словосочетание: -
89 ставить в тупик
confound глагол:nonplus (ставить в тупик, приводить в замешательство) -
90 развлечь
развлечь см. также развлекать -
91 не брать в рот
разг.1) (не есть, не пить) eat or drink nothing; refuse all food (drink)Нагой.
Вот уж который день / Себя ты изнуряешь! Ничего ты / И в рот не брал. (А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного) — Nagoy. These many days thou hast tormented / Thy sacred frame! All food thou hast refused.2) ( совсем не пить спиртного) never touch liquor (a drop of alcohol); let no drop pass one's lips- Для первого знакомства хлебни стаканчик водки, но чтобы потом ни ты, ни твои солдаты хмельного в рот не брали! (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Well, let's take a glass to mark our acquaintance. But after that, mind, not a drop must pass your lips, nor your men's either!'
В роте знали, что у их командира малопонятная странность. Он не брал в рот хмельного. (Б. Полевой, Анюта) — Everyone in the company knew of their commander's inexplicable oddity: he never touched a drop of alcohol.
- Надо уметь себя развлекать. Неужели нельзя веселиться без вина? - Что вы, что вы, Альбина Трофимовна! - театрально ужаснулся Палавин. - Мы его и в рот не берём. (Ю. Трифонов, Студенты) — 'People ought to be able to amuse themselves. Surely one can have a lot of fun without drinking!' 'Albina Trofimovna,' exclaimed Palavin in mock horror. 'We never touch liquor!'
См. также в других словарях:
развлекать — См. забавлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. развлекать занимать; забавлять, веселить, увеселять, тешить, потешать Словарь русских с … Словарь синонимов
РАЗВЛЕКАТЬ — РАЗВЛЕКАТЬ, развлекаю, развлекаешь. несовер. к развлечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
развлекать — РАЗВЛЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; еки; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; сов., кого (что). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
развлекать — Это слово образовано по методу кальки с французского distraire – развлекать … Этимологический словарь русского языка Крылова
РАЗВЛЕКАТЬ. — Словообразовательная калька XVIII в. фр. distraire «отделять, отвлекать, развлекать» … Этимологический словарь Ситникова
развлекать — РАЗВЛЕКАТЬ1, несов. (сов. развлечь), кого. Вызывать (вызвать) у кого л. беззаботно радостное настроение, доставив кому л. удовольствие от чего л.; Син.: веселить, забавлять, занимать [impf. to amuse, entertain]. Новый конферансье, еще неопытный… … Большой толковый словарь русских глаголов
развлекать — Заимств. из цслав., ср. волоку. Использовано в качестве кальки франц. distraire – то же (Унбегаун, RЕS 12, 39) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Развлекать — несов. перех. Заставлять забыться, рассеяться, занимая чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
развлекать — развлек ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
развлекать — (I), развлека/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
развлекать — см. Развлечь … Энциклопедический словарь