-
81 turnover
turnover m ingl 1) смена, замена( персонала на предприятии) 2) чередование различного рода работ (на предприятии) -
82 agenda
agènda f́ 1) записная книжка-календарь agenda dei lavori — календарный план работ 2) bur повестка дня -
83 appesantire
appesantire (-isco) vt 1) отягчать, делать более тяжёлым appesantire il carico — увеличить груз appesantire i lavori — утяжелить работы 2): la stanchezza mi appesantì fig — от усталости я весь онемел appesantirsi 1) увеличиваться la mole del lavoro si appesantisce di giorno in giorno — объём работ растёт день ото дня 2) отяжелеть, (по) грузнеть -
84 brattea
-
85 burotrica
-
86 calumare
-
87 capoccia
-
88 castello
castèllo ḿ 1) замок; крепость; цитадель 2) башня castello d'acqua — водонапорная башня 3) tecn остов; каркас; конструкция castello dell'orologio — корпус часов 4) tecn (строительные) леса; подмости; помост castello aereo — подъёмная платформа ( для электромонтажных работ) castello motore aer — подвеска для двигателя 5) mil ствольная коробка 6) mar надстройка castello di poppa — ют castello di prua — полубак 7) нары 8) (тж castèllo deiburattini) передвижной кукольный театр¤ castelli in aria, castelli di Spagna — воздушные замки far castelli in aria — строить воздушные замки castello di carte — карточный домик -
89 collaudare
collaudare (-àudo) vt 1) проводить приёмочные испытания; производить приёмку работ 2) производить техосмотр 3) fig одобрять, проверять ciò è collaudato — это уже проверено -
90 collaudo
collàudo m 1) приёмка, приёмочные испытания; приём ( работ); отбраковка commissione di collaudo — приёмная комиссия verbale di collaudo — акт приёмки collaudo in volo aer а) лётные испытания б) испытательный полёт superare le prove di collaudo — успешно пройти приёмное испытание 2) техосмотр, технический контроль -
91 comprensorio
comprensòrio ḿ район работ (мелиоративных, гидрологических) comprensorio urbanistico — градостроительный комплекс -
92 computo
còmputo ḿ 1) счёт; исчисление; смета computo estimativo — смета computo metrico edil — обмер( работ) computo ecclesiastico — составление пасхалий 2) подсчёт; учёт -
93 condotta
condótta f 1) поведение tenere una condotta — вести себя condotta ( scolastica) — оценка за поведение ( в школе) 2) (про)ведение condotta dei lavori — производство работ 3) mus, let.ra развитие 4) договор о найме (врача, ветеринара) 5) участок (обслуживаемый врачом, ветеринаром) 6) руководство, командование 7) st договор с наёмным войском; наёмное войско, наёмники 8) транспортировка; перевозка ( напр товаров) 9) трубопровод; труба, канал condotta forzata idr — напорный <нагнетательный> трубопровод 10) teatr реквизит -
94 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело ( уст, книжн); голова fronte alta [bassa] — высокий [низкий] лоб fronte spaziosa — огромный лоб corrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte — (по) целовать в лоб battersi la fronte — ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврами abbassarela fronte, stare a fronte bassa — опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte — покачать головой (a) fronte a fronte — лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta — открытое лицо leggere in fronte — читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro — на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare — народный фронт fronte unico — единый фронт fare fronte unico a … — выступить единым фронтом против … fronte interno — тыл фронта andare alfronte — уйти на фронт tornare dal fronte — вернуться с фронта ferita riportata alfronte — фронтовая рана tener fronte fig — сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo [freddo] — фронт <потоки> тёплого [холодного] воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт ( волны)¤ con il sudore della fronte — в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte — зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte — упрямиться volgere la fronte — повернуть оглобли dietro front! — назад!; кругом марш! ( команда) fare dietro frontа) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte — сравнить nessuno può stargli a fronte — ему нет равных traduzione con testo a fronte — параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документами di fronte a — перед лицом, против (+ G) di fronte — напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a … — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
95 lavoretto
-
96 lavorettino
-
97 mole
mòle I f́ 1) громада, масса 2) объём, размер la mole del lavoro — объём работ(ы) lavoro di gran mole — тяжёлый труд mòle II f fis грамм-молекула -
98 orario
oràrio 1. agg 1) часовой, относящийся ко времени 2) часовой, длящийся один час intervallo orario — часовой перерыв velocità oraria — скорость в час fare tanti chilometri orari — ехать со скоростью <делать> столько- то километров в час 2. m расписание, распорядок дня, график работы orario delle ferrovie [della scuola] — железнодорожное [школьное] расписание orario delle partenze — расписание отправления ( разл видов транспорта) orario di sportello — часы работы банка orario invernale — зимнее расписание ( напр работы транспорта, полётов) orario elasticoflessibile, fluttuante, scivolato, slittato, variato> — гибкий график работ(ы) orario continuato — непрерывный цикл arrivarein perfetto orario — прибыть (точно) по расписанию <вовремя> essere in anticipo sull'orario — опережать график <расписание> essere in ritardo sull'orario — опаздывать по графику <по расписанию> siamo in orario — всё идёт по графику <по расписанию> -
99 piano
piano I 1. agg 1) плоский, ровный, гладкий strada piana — ровная дорога superficie piana — плоскость cascare in piana terra — упасть на ровном месте 2) медленный 3) ясный 4) понятный, ясный 2. avv 1) тихо, негромко; mus пиано parlare piano — говорить тихо 2) медленно, тихо; осторожно pian pianino — тихо(хо)нько posa piano — не кантовать ( надпись на таре) piano con le parole! — (по) тише на поворотах! ( разг) 3) ровно, гладко in piano — горизонтально alla piana tosc — без затруднений, гладко¤ andare per la piano — идти лёгким путём <по проторенной дорожке> parola piana gram — слово с ударением на втором слоге от конца chi va piano, va sano e va lontano prov — тише едешь — дальше будешьpiano II ḿ 1) равнина 2) плоскость, (ровная) поверхность il piano della tavola — поверхность стола piano orizzontale [verticale] geom — горизонтальная [вертикальная] плоскость piano inclinato — наклонная плоскость 3) aer плоскость piano alare — плоскость крыла 4) этаж il primo [il secondo] piano — второй [третий] этаж casa a tre piani — четырёхэтажный дом piano nobile — бельэтаж piano terreno -
100 provveditorato
provveditorato ḿ инспекторат provveditorato alle opere pubbliche — инспекторат (министерства) общественных работ
См. также в других словарях:
работ — rabot m. един. Род камню твердого. 1788 Сл. нат. ист … Исторический словарь галлицизмов русского языка
работёнка — работ/ёнк/а … Морфемно-орфографический словарь
работӣ — [رباتي] кит., мансуб ба работ; работбон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
работёнка — работёнка, работёнки, работёнки, работёнок, работёнке, работёнкам, работёнку, работёнки, работёнкой, работёнкою, работёнками, работёнке, работёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
РАБОТЁНКА — РАБОТЁНКА, работёнки, жен. (прост. пренебр.). То же, что работишка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАБОТ СЕБЕСТОИМОСТЬ — СЕБЕСТОИМОСТЬ ПРОДУКЦИИ (РАБОТ, УСЛУГ) … Юридическая энциклопедия
работёнка — работёнка, и; р. мн. нок … Русское словесное ударение
работёнка — РАБОТА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
работёшка — РАБОТА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
работёнка — работёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
работёшка — работёшка, и, род. п. мн шек … Русский орфографический словарь