-
101 fitting
- штуцер
- фитинги
- фитинг
- фасонная часть трубы
- фасонная часть (для трубок)
- фасонная секция (системы кабельных коробов или специальных кабельных коробов)
- фасонная секция
- установка (процесс)
- трубопроводная арматура
- пригонка
- полая деталь скважинного бурового оборудования
- подходящий
- подбор кривой по точкам
- подбор (кривой)
- осветительные приборы
- вычерчивание (кривой по точкам)
- вспомогательные инструменты и детали, необходимые для бурения
вспомогательные инструменты и детали, необходимые для бурения
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
вычерчивание (кривой по точкам)
сглаживание
аппроксимация
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
осветительные приборы
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
подбор кривой по точкам
сглаживание
выравнивание кривой
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
подходящий
годный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
полая деталь скважинного бурового оборудования
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пригонка
Доведение элементов конструкций до нужных размеров на месте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
трубопроводная арматура
Примечание
Техническое устройство, устанавливаемое на трубопроводах и емкостях, предназначенное для управления (перекрытия, регулирования, распределения, смешивания, фазоразделения) потоком рабочей среды (жидких, газообразных, газожидкостных, порошкообразных, суспензий и т.п.) путем изменения площади проходного сечения.
[ ГОСТ Р 52720-2007]
арматура трубопроводная
Устройства, позволяющие регулировать и распределять жидкости и газы, транспортируемые по трубопроводам, и подразделяющиеся на запорную арматуру (краны, задвижки), предохранительную (клапаны), регулирующую (вентили, регуляторы давления), отводную (воздухоотводчики, конденсатоотводчики), аварийную (сигнальные средства) и др.
[СНиП I-2]
трубопроводная арматура
Устройства, устанавливаемые на трубопроводах и обеспечивающие управление (отключение, распределение, регулирование, смешивание и др.) потоками рабочих сред путем изменения проходного сечения
[ПБ 03-108-96]
арматура трубопроводная
Устройства, детали и приборы, устанавливаемые на трубопроводных системах для регулирования и измерения расхода транспортируемых продуктов, а также для поддержания заданного давления в сети
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Далее в тексет жирным шрифтом выделены термины, приведенные в ГОСТ Р 52720-2007 "АРМАТУРА ТРУБОПРОВОДНАЯ. Термины и определения". Из определения следует, что арматура управляет потоком рабочей среды путем изменения площади проходного сечения. Управление может заключаться:- в перекрытии потока (например, в запорной или обратной арматуре);
- регулировании параметров рабочей среды посредством изменения расхода (например, в регулирующей или редукционной арматуре);
- распределении потоков рабочей среды (например, в распределительно-смесительной арматуре);
- смешивании потоков рабочей среды (например, в распределительно-смесительной арматуре);
- разделении рабочих сред, находящихся в различных фазовых состояниях (например, в конденсатоотводчике).
- корпусные детали (как правило, корпус и крышка);
- основные детали;
- затвор (запирающий или регулирующий элемент и седло);
- седло;
- запирающий элемент (золотник, шибер и пр.),
- регулирующий элемент (плунжер и др.),
- разрывная мембрана;
- импульсный механизм;
- входной патрубок;
- выходной патрубок;
- привод;
- исполнительный механизм;
- позиционер;
- ручной дублер (узел подрыва);
- сильфон;
- уплотнение (сальниковое, сильфонное);
- проточная часть;
- шпиндель;
- шток;
- чувствительный элемент.
- промышленная ( общепромышленного назначения и специальная ),
- сантехническая,
- лабораторная.
- пароводяная,
- газовая,
- нефтяная,
- энергетическая,
- химическая,
- судовая,
- резервуарная.
- приводная,
- под дистанционное управление,
- с автоматическим управлением,
- с ручным управлением.
- сальниковая,
- мембранная,
- сильфонная,
- шланговая.
- криогенная (рабочие температуры ниже -153 °С),
- для холодильной техники (рабочие температуры от -153 до -70 °С),
- для пониженных температур (рабочие температуры от -70 до -30 °С),
- для средних температур (рабочие температуры до +455 °С),
- для высоких температур (рабочие температуры до +600 °С),
- жаропрочная (рабочие температуры свыше +600 °С).
- чугунная,
- стальная,
- из цветных металлов и т. д.
- проходная и угловая , а также полнопроходная и неполнопроходная.
- муфтовая,
- фланцевая,
- цапковая,
- штуцерная,
- под приварку.
- для установки только на горизонтальных трубопроводах в вертикальном положении,
- на горизонтальных и вертикальных трубопроводах в любом положении,
- только на вертикальных трубопроводах.
-
управляемая
- автоматически действующая (автономная)
- запорная;
- предохранительная;
- регулирующая;
- запорно-регулирующая;
- обратная;
- невозвратно-запорная;
- невозвратно-управляемая;
- распределительно-смесительная (Нрк. распределительная арматура; смесительная арматура);
- спускная (Нрк. дренажная арматура);
- фазоразделительная;
- защитная (Нрк. отключающая);
- редукционная (Нрк. дроссельная арматура);
- контрольная.
- задвижка,
- клапан (Ндп. вентиль),
- кран,
- дисковый затвор (Нрк. заслонка; поворотный затвор; герметический клапан; гермоклапан).
- отсечная арматура (Нрк. быстродействующая арматура)
- регулятор (Ндп. редуктор)
- регулятор давления "до себя"
- регулятор давления "после себя"
- регулятор температуры
- регулятор уровня
- клиновая задвижка
- параллельная задвижка
- шиберная задвижка
- задвижка с выдвижным шпинделем
- задвижка с невыдвижным шпинделем
- шланговая задвижка (Ндп. шланговый затвор)
- шаровой кран
- конусный кран (Нрк. пробковый кран; конический кран)
- цилиндрический кран (Нрк. пробковый кран)
- под приварку,
- муфтовая,
- фланцевая,
- бесфланцевая,
- цапковая,
- штуцерная
- сальниковая,
- бессальниковая,
- сильфонная,
- мембранная
- обратный затвор
- запорный клапан (клапан)
- обратный клапан (Нрк. подъемный клапан)
- невозвратно-запорный клапан
- невозвратно-управляемый клапан
- отключающий клапан
- предохранительный клапан
- предохранительный малоподъемный клапан
- предохранительный полноподъемный клапан
- предохранительный пружинный клапан
- предохранительный клапан прямого действия
- предохранительный рычажно-грузовой клапан
- предохранительный клапан с мембранным чувствительным элементом (предохранительный мембранный клапан)
- блок предохранительных клапанов
- регулирующий клапан (Нрк. исполнительное устройство)
- регулирующий односедельный клапан
- регулирующий двухседельный клапан
- регулирующий клеточный клапан
- регулирующий нормально-закрытый клапан (регулирующий клапан НЗ)
- регулирующий нормально-открытый клапан (регулирующий клапан НО)
- распределительный клапан (Нрк. распределитель)
- смесительный клапан
- регулятор прямого действия
- поплавковый механический конденсатоотводчик (поплавковый конденсатоотводчик)
- термодинамический конденсатоотводчик
- термостатический конденсатоотводчик
- номинальный диаметр DN (Нрк. диаметр условного прохода; условный проход; номинальный размер; условный диаметр; номинальный проход),
- строительная длина L, строительная высота, конструкция и размеры присоединительных патрубков.
- номинальное давление PN (Нрк. условное давление), кгс/см2
- рабочее давление pp
- расчетное давление p
- пробное давление pпр, ph (Нрк. давление опрессовки)
- давление закрытия pз (Нрк. давление обратной посадки )
- давление настройки pн
- давление начала открытия pн.о (Нрк. давление начала трогания; установочное давление)
- давление полного открытия pп.о
- давление управляющее pупр
- противодавление
- расчетная температура
- коэффициент сопротивления ξ (Нрк. коэффициент гидравлического сопротивления)
- условная пропускная способность Kνу, м3/ч
- ход арматуры h
- номинальный ход hу
- текущий ход hi
- относительный ход ħ
- угол поворота
- номинальный угол поворота
- текущий угол поворота
- относительный угол поворота
- герметичность
- герметичность затвора
- класс герметичности арматуры (класс герметичности)
- время срабатывания
- наименьший диаметр седла dс
- эффективный диаметр
- диапазон регулирования: (Нрк. диапазон изменения пропускной способности)
- зона нечувствительности
- нечувствительность
- коэффициент начала кавитации Kc
- коэффициент расхода для газа α1
- коэффициент расхода для жидкости α2
- площадь седла F
- эффективная площадь клапанов для газа α1F
- эффективная площадь клапанов для жидкости α2F
- проходное сечение (Нрк. площадь проходного сечения; проход)
- способность пропускнаяKν: (Нрк. к оэффициент пропускной способности), м3/ч
- пропускная минимальная способность Kνmin
- пропускная начальная способность Kν0
- пропускная относительная способность Kνi/Kνy
- утечка (Нрк. протечка)
- относительная утечка δзат, %
- пропускная характеристика
- пропускная действительная характеристика
- пропускная линейная характеристика Л
- пропускная равнопроцентная характеристика P
- пропускная специальная характеристика C
- кавитационная характеристика
[Павел Лысенко, Интент]
Тематики
- арматура трубопроводная
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
- fitting
- pipe fittings
- pipeline accessories
- pipeline fittings
- pipeline valves
- piping accessories
- tube fittings
- valves
DE
FR
установка (процесс)
сборка
монтаж
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
фасонная секция
Компонент системы, предназначенный для соединения, изменения направления или оконцевания прямых секций
[ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]
фасонная секция (системы кабельных коробов или специальных кабельных коробов)
-
[IEV number 442-02-39]EN
fitting (of trunking or ducting systems)
system component used to connect, change direction or terminate trunking, ducting lengths or conduits
[IEV number 442-02-39]FR
accessoire d'un système (de goulottes ou de conduits profilés)
composant du système utilisé pour la jonction, le changement de direction ou la fermeture de goulottes, de conduits profilés ou de conduits
[IEV number 442-02-39]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
фасонная часть (для трубок)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
фасонная часть трубы
фитинг
арматура
соединительная часть трубы
трубопроводная обвязка
соединительная деталь трубопровода
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
- фитинг
- арматура
- соединительная часть трубы
- трубопроводная обвязка
- соединительная деталь трубопровода
EN
штуцер
Элемент, предназначенный для присоединения к сосуду трубопроводов, трубопроводной арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-576-03]
штуцер
Деталь, предназначенная для присоединения к трубопроводу арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-108-96]
штуцер
Деталь, используемая для того, чтобы соединять два трубопровода по длине или для того, чтобы присоединять к шлангу другое оборудование.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
3.5 фасонная секция (fitting): Компонент системы, предназначенный для соединения, изменения направления или размеров или завершения концов секций кабельных лотков или кабельных лестниц.
Примечание - Типичными примерами фасонных секций являются соединительные элементы, угловые, Т-образные и крестообразные секции.
Источник: ГОСТ Р 52868-2007: Системы кабельных лотков и системы кабельных лестниц для прокладки кабелей. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fitting
-
102 misfit
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > misfit
-
103 synaptic adjustment
синаптическая пригонка
Комплексный процесс обеспечения конъюгации в гетероморфном биваленте (мультиваленте), сопровождающий тандемные дупликации, инверсии и т.п.; включает процесс негомологического синапса, сопровождающийся укорочением более длинной оси и ее закручиванием вокруг более короткой, - в таком виде модель «С.п.» была предложена М. Мозесом в 1977, позднее было установлено, что при инверсиях система С.п. не обязательно включает негомологический синапс хромосом.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > synaptic adjustment
-
104 marriage
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > marriage
-
105 посадка
жен.
1) planting
2) embarkation, boarding( на поезд, автобус и т.д.) ;
entrainment воен.;
embussing
3) авиац. landing, alighting( на воду) разбиться при посадке ≈ авиац. crash-land вынужденная аварийная посадка ≈ авиац. crash-landing без посадки ≈ non-stop безопасная посадка ≈ safe landing аварийная посадка идти на посадку
4) (манера сидеть в седле) seatж.
1. (растений) planting;
2. обыкн. мн. (посаженные растения) beds, plantings;
3. (самолёта) landing;
слепая ~ blind landing;
4. (в поезд, самолёт) boarding;
(на самолёт) emplanement;
(на теплоход) embarkation;
~ ещё не началась the passengers are not yet allowed to board the train;
5. (манера держаться в седле) seat, posture;
6. тех. (пригонка) fit. -
106 alignment
əˈlaɪnmənt сущ.
1) выверка, выравнивание, регулировка alignment of forces ≈ расстановка сил The wheels are out of alignment. ≈ Колеса не выровнены. The alignment of the hills shows a northward drift. ≈ Линия расположения холмов смещается к северу. Syn: adjustment, regulation
2) топогр. визирование через несколько точек
3) воен. равнение, линия строя
4) мор. створрасположение по одной линии;
построение в шеренгу - the desks are in * парты стоят ровно - to put into * выровнять( техническое) выравнивание (военное) выравнивание строя( военное) линия строя группировка, блок, союз - a present * of forces in the world современная расстановка сил в мире - restricted military * замкнутая военная группировка образование, формирование группы, союза, блока настройка( радиоприемника, телевизора) - this radio is out of * этот радиоприемник не настроен (дорожностроительное) трасса( движения) (строительство) план этажа здания( строительство) первоначальный или основной план (топография) визирование через несколько точек (техническое) пригонка, центровка - * error ошибка при установке (морское) створ (физическое) ориентация, выстраивание (частиц) (физическое) выстраивание (атомов или атомных ядер) (оптика) юстировкаaddress ~ вчт. выравнивание адресаalignment топ. визирование через несколько точек ~ выравнивание, регулировка, выверка;
alignment of forces расстановка сил ~ вчт. выравнивание ~ группировка ~ образование союза ~ воен. равнение, линия строя ~ мор. створ~ выравнивание, регулировка, выверка;
alignment of forces расстановка силboundary ~ вчт. выравнивание адресаflush right ~ вчт. выравнивание сдвигом вправоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alignment
-
107 alinement
расположение по одной линии;
построение в шеренгу - the desks are in * парты стоят ровно - to put into * выровнять( техническое) выравнивание( военное) выравнивание строя( военное) линия строя группировка, блок, союз - a present * of forces in the world современная расстановка сил в мире - restricted military * замкнутая военная группировка образование, формирование группы, союза, блока настройка( радиоприемника, телевизора) - this radio is out of * этот радиоприемник не настроен (дорожностроительное) трасса( движения) (строительство) план этажа здания( строительство) первоначальный или основной план (топография) визирование через несколько точек( техническое) пригонка, центровка - * error ошибка при установке (морское) створ( физическое) ориентация, выстраивание (частиц) (физическое) выстраивание (атомов или атомных ядер) (оптика) юстировкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alinement
-
108 assemblage
əˈsemblɪdʒ сущ.
1) сбор, собирание Syn: Syn: accumulation
1), collection
1), gathering
1)
2) скопление, сосредоточение( кого-л., чего-л.) assemblage of curves ≈ семейство кривых Syn: accumulation
3), collection
3), gathering
2)
4) иск. коллаж
5) тех. монтаж, сборка, соединение
6) мат. семействосбор, собирание;
накопление собрание, группа - an * of all ages and nations собрание людей всех возрастов и национальностей скопление, груда - an * of bare rocks нагромождение голых скал (искусство) ассамблаж, скульптура-коллаж (абстрактная композиция из металлолома, дерева, бумаги) (техническое) сборка( техническое) установка, монтаж;
пригонка частей (геология) формация;
скопление, ассоциация (математика) семейство - * of curves семейство кривыхassemblage вчт. ассемблирование ~ коллекция ~ тех. монтаж, сборка, соединение ~ скопление;
группа ~ собрание, сбор~ of curves мат. семейство кривыхconditional ~ вчт. условное ассемблированиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assemblage
-
109 assembling
сущ. установка, сборка, компоновка;
монтаж, набор, настройка, пригонка, регулировка Syn: assemblage, adjustment, fitting, setting-upсборка;
установка, монтажassembling созывБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assembling
-
110 close
̈ɪkləus I
1. сущ.
1) а) огороженное место б) брит. огороженное поле( в центральных районах Англии) в) (Close) название школьной площадки (в некоторых школах)
2) а) территория вокруг или около здания( обыкн. закрытая, огороженная другими постройками) ;
двор б) преим. брит. территория, прилегающая к собору;
иногда соборное духовенство
3) а) преим. брит. проход, ведущий с улицы во двор к лестнице многоквартирного дома б) тупик (часто в названиях улиц-тупиков) Longwood Close ≈ тупик Лонгвуд Syn: cul-de-sac
2. прил.
1) а) закрытый I've brought a close carriage for him. ≈ Я достал ему закрытую коляску. Syn: closed, shut
2. б) фон. закрытый (гласный) в) закрытый (для доступа широкой публики, для охоты)
2) замкнутый;
ограниченный, узкий The space contained close alleys and open walks. ≈ Пространство включало узкие аллеи и открытые места для прогулок. Syn: confined, narrow
1.
3) заключенный( в тюрьму и т. п.), строго охраняемый;
строгий( о тюремном или подобном заключении) Captain is in close arrest. ≈ Капитан находится под строгим арестом.
4) скрытый, секретный, тайный;
уединенный, скрытый от глаз to keep a thing close ≈ держать что-л. в секрете to keep close, lie close ≈ прятаться Syn: concealed, occult
1., secret
2., hidden;
secluded
5) душный, удушливый, спертый The air in this room is very close. ≈ В этой комнате очень спертый воздух. Syn: stuffy, suffocating, stagnant, unventilated;
muggy, humid, stifling
6) скрытный, замкнутый, сдержанный, молчаливый He was too close to name his circumstances to me. ≈ Он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своих обстоятельствах. to keep oneself close ≈ держаться замкнуто Syn: reserved, reticent, uncommunicative
7) скупой, скаредный He's as close with his money as Scrooge. ≈ Он такой же скупой, как Скрудж. Syn: stingy, miserly, tight
1., tight-fisted, close-fisted, penurious, parsimonious, niggardly
1., penny-pinching, ungenerous, grudging
8) плотный;
компактный;
густой;
сжатый, убористый( о почерке, стиле) Living in such close quarters makes privacy difficult. ≈ Проживание в такой густонаселенной квартире мешает личной жизни. The fabric was of a close weave. ≈ Это была плотная ткань. close print ≈ убористая печать Syn: congested, crowded, teeming, populous;
tight
1., cramped, confined, narrow
1., compressed;
dense, compact II
1., solid
1., impenetrable, impermeable
9) а) близкий (о времени и месте) ;
близко расположенный The house is close to the park. ≈ Дом расположен рядом с парком. The migration of the ducks southward showed that winter was close. ≈ Перелет уток на юг показывает, что зима на носу. close column ≈ сомкнутая колонна to get to close quarters ≈ сблизиться, подойти на близкую дистанцию close attack ≈ наступление с ближней дистанции close defence ≈ непосредственное охранение Syn: near
1., neighbouring, approximate
1., imminent, impending>, forthcoming
2., nigh
1. б) кино крупный (план)
10) плотно облегающий;
хорошо пригнанный( об одежде) Syn: close-fitting
11) близкий, интимный;
неразлучный close friend ≈ близкий друг The two brothers are very close. ≈ Два брата очень близки. Syn: attached, friendly
1.,intimate I
2., familiar
1., loving, devoted;
inseparable
12) близкий, схожий;
почти равный( о соревновании, шансах на победу) The color is close to what I want, but the style is wrong. ≈ Цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится. The resemblance is very close and very strange. ≈ Сходство очень сильное и очень странное. close translation ≈ очень близкий перевод It was a close race. ≈ Это были почти равные скачки. Syn: near
1., similar, akin, almost like, almost alike, much the same as, resembling;
well-matched, nearly even, nearly equal
13) внимательный;
тщательный;
подробный Keep a close watch on the children. ≈ Внимательно следите за детьми. close reading ≈ внимательное, медленное чтение close investigation ≈ подробное обследование Syn: intense, intent
2., watchful, careful, attentive, vigilant, keen I, thorough
1., strict, minute III, searching
14) короткий;
коротко постриженный A straight razor gives a close shave. ≈ Прямая бритва бреет очень гладко. a close haircut ≈ короткая стрижка Syn: near to the skin, smooth
1., trim
2., neat I, short
1. ∙ by a close shave
3. нареч.
1) близко, рядом, около;
рядом с (чем-л./кем-л. - to, on, upon, about, beside, behind, below, in и т. д.) to follow close behind the man ≈ следовать непосредственно за этим человеком to stand close against the wall ≈ стоять около стены to come closer together ≈ подойти ближе друг к другу Come close so I can see you. ≈ Подойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть. We were close to when it happened. ≈ Мы были рядом, когда это случилось. close at hand Syn: near
2., nearby
2., near at hand, thereabout, in proximity
2) почти He ran me very close. ≈ Он почти догнал меня. close on Syn: almost, nearly
3) коротко (о стрижке волос, о подстриженной траве) to cut one's hair close ≈ коротко постричься close cropped ≈ коротко остриженный II
1. сущ.
1) завершение, заключение, конец, окончание at the close of the day ≈ в конце дня towards the close of the 19th century ≈ к концу 19 века The day had reached its close. ≈ День подошел к концу. The crowd began to leave before the close of the game. ≈ Народ начал уходить перед окончанием игры. bring to a close ≈ довести до конца, завершить, закончить Syn: end 1, finish
1., conclusion, termination, wind-up I, completion;
closing
1., ending
1., finale
2) муз. каденция;
каданс
3) объединение, соединение the close of earth and sky ≈ объединение земли и неба Syn: union, junction
4) архаич. столкновение;
борьба Syn: grapple
1., struggle
1., encounter
1.
2. гл.
1) а) закрывать Close the door tightly. ≈ Закрой плотно дверь. to close the eyes ≈ закрыть глаза б) закрываться Many flowers open in the morning and close at night. ≈ Многие цветы утром распускаются, а вечером закрываются. ∙ Syn: shut
1., secure
2.
2) затыкать, заделывать;
забивать, заполнять The handyman closed the hole in the wall with plaster. ≈ Рабочий заделал дыру в стене штукатуркой. Syn: close up, stop up, stop
2., fill
1., stuff, clog, plug
3) ограничивать;
препятствовать, блокировать;
запирать;
заключать( куда-л., во что-л.) The stableboy closed the horse in the stall. ≈ Помощник конюха закрыл лошадь в стойле. Syn: shut in, shut up, confine
2., pen in, enclose, pen II
2., coop up, blockade
2., block
2., obstruct, seal off
4) а) кончать, заканчивать to close a discussion ≈ прекратить обсуждение The pianist closed the concert with a Gershwin medley. ≈ Пианист завершил концерт исполнением попурри из Гершвина. б) прекращаться, заканчиваться Schools closed for the Christmas holiday. ≈ Школы закрылись на Рождественские каникулы. ∙ Syn: end
2., finish
2., conclude, terminate, stop
2., halt I
2., cease
1., wind up;
adjourn, recess
2., suspend, discontinue, leave off, break off, shut down в) бирж. завершиться каким-л. курсом (о торгах на бирже)
5) а) соединять, объединять The surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread. ≈ Хирург соединил края разреза хирургической ниткой. Syn: join
1., link
2., connect, couple
2., unite б) электр. замыкать (цепь) Syn: fuse I
2.
6) а) подходить близко;
сближаться вплотную The soldiers closed ranks. ≈ Солдаты сдвинули ряды. The men closed round him. ≈ Люди столпились вокруг него. б) войти в ближний бой, схватиться в рукопашной;
войти в соприкосновение( с противником) ∙ close about close down close in close in on close off close out close round close up close upon close with be closed with огороженное стеной место (около дома или деревни) - breaking smb.'s * нарушение границы чужого земельного участка соборная площадь, площадь вокруг собора;
территория, обыкн. огороженная (включает постройки, сад) площадка для игр( при школе) (шотландское) ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома тупик (улица) закрытый - * carriage закрытый экипаж - * vowel (фонетика) закрытый гласный закрытый;
ограниченный;
замкнутый - * season время, когда охота запрещена;
охотничий сезон закрыт - * terrain (топография) закрытая местность - * competition закрытый конкурс замкнутый, уединенный - to keep oneself * держаться замкнуто;
жить уединенно тайный, скрытый - * intent тайное намерение - to lie * прятаться - to keep smth. * держать в секрете, скрывать - to say smth. in *st confidence сказать строго конфиденциально скрытный, сдержанный( о человеке) - he was too * about his past life он скрывал свое прошлое строго охраняемый - * arrest строгий арест - * cell особо охраняемая тюремная камера - to keep in * confinement содержать в строгом заключении - as * as an oyster умеет держать язык за зубами закрывать - to * a door закрыть дверь - this road is *d to heavy motor traffic для грузового транспорта эта дорога закрыта - to * a hole заткнуть отверстие - to * a gap заполнить пробел;
(спортивное) сократить разрыв;
(военное) ликвидировать прорыв - to * a drawer задвинуть ящик (стола) закрываться - the window won't * окно не закрывается - the shops * at six магазины закрываются в шесть часов - the wound *d рана закрылась - the play *d after ten performances после десяти представлений пьеса сошла со сцены (электротехника) замыкать (цепь) (морское) задраивать - to * one's doors не допускать, не впускать;
закрыть предприятие - to * the country's doors to immigrants не допускать иммиграции в страну - he had to * his doors for lack of trade он закрыл свое дело из-за отсутствия заказов - to * the door отрезать путь - his attitude *d the door to further negotiations его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам - to * one's parent's eyes закрыть глаза родителю, присутствовать при смерти родителя - to * smb.'s eye подбить глаз - to * one's ear пропускать мимо ушей;
быть глухим - to * one's mouth держать язык за зубами, помалкивать - to * one's purse отказать в деньгах конец;
заключение, завершение - at the * of one's days в конце жизни - day has reached its * день кончился - to bring to a * закончить, завершить;
довести до конца - to draw to a * приближаться к концу закрытие, окончание работы - at the * of the exchange при закрытии биржи - * price( коммерческое) окончательная цена( музыкальное) каданс заканчивать, завершать;
заключать - to * a speech заключить речь - to * a meeting закрыть собрание - to * a subscription list прекратить подписку - to * an account( финансовое) закрыть счет заканчиваться;
завершаться - the meeting *d with a speech by the president собрание завершилось выступлением президента - his short life *d его короткая жизнь оборвалась договариваться - to * a bargain договориться, заключить сделку принять (предложение, условие) - I offered him six pounds and he *d with it я предложил ему шесть фунтов, и он согласился - the two ministers did not * with each other два министра не смогли договориться между собой( биржевое) иметь цену или курс на момент закрытия биржи - that stock *d last night at ten dollars на момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов( военное) войти в соприкосновение - the order was given to * with the enemy дан приказ войти в соприкосновение с противником - to * one's days окончить дни свои, умереть близкий;
находящийся или расположенный недалеко - * proximity непосредственная близость - * combat( военное) ближний бой - * reconnaissance( военное) ближняя разведка - * support( военное) непосредственная поддержка - * fighting бой с ближней дистанции (бокс) - the house is * to the station дом находится близко от вокзала близкий, интимный - he is a * friend of mine он мой большой друг тесный, близкий - * contact тесный контакт - * co-operation тесное сотрудничество;
(военное) непосредственное взаимодействие - there's a * resemblance between them между ними большое сходство плотный, компактный;
тесный - * texture плотная ткань - * thicket густая чаща - to sew with * stitches шить мелкими стежками - * timber( горное) сплошная крепь - * formation( военное) сомкнутый строй - * march( военное) движение в сомкнутом строю - * finish финиширование в тесной группе участников (велоспорт) - * planting загущенный посев, загущенная посадка( растений) - * stand густое стояние;
сомкнутость полога (леса) хорошо пригнанный;
плотный - * lid плотно закрывающаяся крышка - * bonnet плотно сидящая на голове шапочка - * fit (техническое) плотная пригонка облегающий (об одежде) сжатый (о стиле) краткий и содержательный - * statement лаконичное заявление убористый (о почерке) - * print убористая печать, плотный набор душный, спертый - * air спертый воздух - * day душный день - a spell of * weather период летний духоты тщательный;
подробный - * investigation тщательное расследование - * analysis подробный анализ - * attention пристальное внимание - * check( техническое) строгий контроль точный - * translation точный перевод срезанный низко, коротко, до корня - * haircut короткая стрижка - * mowing низкий срез( травы, хлебов) скупой, скаредный - he is * with his money он скуповат почти равный( о шансах) - * combat состязание, в котором силы участвующих почти равны;
состязание достойных соперников;
упорная борьба на выборах - * vote почти равное количество голосов "за" и "против" - * district (американизм) избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством( разговорное) трудно достающийся, ограниченный (о средствах) - money is * деньги достаются нелегко( разговорное) скуповатый строго логичный - * reasoning логичное рассуждение( устаревшее) строгий, суровый - * mourning глубокий траур( редкое) вязкий;
нелетучий( спортивное) осторожный( о футболе и т. п.) (кинематографический) крупный - * shot крупный план близко - * at hand близко, рядом, под рукой;
рукой подать - to follow smb. * следовать за кем-л. по пятам - the end of the year is drawing * приближается конец года - * to the wind (морское) в крутой бейдевинд коротко - to cut one's hair * коротко подстричься в сочетаниях: - * by рядом - * on приблизительно, около, почти - * to около - to sit * to the fire сидеть около камина - to stick * to the text строго придерживаться текста - * upon приблизительно, около, почти - * upon two hundred people около двухсот человек - to press smb. * обращаться сурово - * to home не в бровь, а в глаз - the speaker's remarks hit * to home замечания оратора попали в самую точку подходить близко, сближаться, смыкаться - the ship sank and the water *d over it корабль затонул, и воды сомкнулись над ним (спортивное) (военное) сомкнуть( ряды) - to * the ranks сомкнуть ряды;
сплотиться, объединиться - we must * the ranks to secure peace мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир (by) a ~ shave на волосок от (by) a ~ shave с минимальным преимуществом ~ конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить bring to a ~ вчт. завершать close без пропусков, пробелов;
связный ~ близкий, интимный;
close friend близкий друг ~ близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт ~ близкий ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение ~ договариваться ~ завершать ~ завершение ~ завершение кредитного соглашения ~ завершение сделки ~ заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение ~ заканчивать ~ заключать ~ заключение ~ закрывать(ся) ;
кончать (торговлю, занятия) ~ вчт. закрывать ~ закрывать ~ закрываться ~ закрытие ~ закрытие биржи ~ закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода ~ закрытый ~ вчт. закрыть ~ замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто ~ замкнутый ~ эл. замыкать (цепь) ;
close about окутывать;
окружать ~ иметь определенный курс на момент закрытия биржи ~ муз. каденция;
каданс ~ компактный ~ конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить ~ конец ~ кончать ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься ~ облегающий (об одежде) ;
хорошо пригнанный;
точно соответствующий ~ огороженное место (часто вокруг собора) ~ ограниченный ~ окончание работы ~ плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань ~ плотный ~ подробный ~ подходить близко;
сближаться вплотную ~ почти;
he ran me very close он почти догнал меня ~ почти равный (о шансах) ~ почти равный ~ прекращение ~ сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать ~ скупой;
he is close with his money он скуповат ~ спертый, душный ~ строгий (об аресте, изоляции) ~ строго охраняемый ~ тайный ~ точный;
close translation точный перевод ~ точный ~ тщательный ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ хорошо пригнанный ~ школьная площадка ~ заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение ~ эл. замыкать (цепь) ;
close about окутывать;
окружать to get to ~ quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй column: ~ воен. колонна;
амер. мор. строй кильватера;
close column сомкнутая колонна;
in column в колонне, в затылок;
амер. мор. в строю кильватера ~ близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься ~ defence непосредственное охранение ~ district амер. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством ~ down мор. задраивать ~ down закрывать (предприятие) ;
прекращать работу ~ down закрывать ~ down ликвидировать предприятие ~ down подавлять ~ down прекращать работу ~ down применять репрессии;
подавлять ~ близкий, интимный;
close friend близкий друг ~ in окружать, огораживать ~ in приближаться;
наступать ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение ~ of financial year конец финансового года ~ of pleadings прекращение обмена состязательными бумагами ~ of polling прекращение процедуры голосования ~ of year конец года ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку to ~ one's days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать( что-л.) невозможным day: his ~ is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора;
his days are numbered дни его сочтены;
to close (или to end) one's days окончить дни свои;
скончаться;
покончить счеты с жизнью ~ column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй order: ~ воен. строй, боевой порядок;
close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй ~ out закрывать свое предприятие ~ out исключать ~ out исключать возможность ~ out ликвидировать ценные бумаги ~ out продавать ~ сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение reading: ~ чтение;
close reading внимательное чтение ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ season время, когда запрещена охота или рыбная ловля season: close ~ закрытый сезон ~ плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань to ~ one's days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным door: door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ точный;
close translation точный перевод ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ up заканчивать ~ up закрывать ~ up закрываться (о ране) ~ up ликвидировать ~ up сомкнуть ряды ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься to get to ~ quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции ~ скупой;
he is close with his money он скуповат ~ почти;
he ran me very close он почти догнал меня ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек -
111 fitting-on
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fitting-on
-
112 marriage
ˈmærɪdʒ сущ.
1) брак, супружество;
замужество;
женитьба to announce a marriage ≈ объявлять о решении вступить в брак to annul a marriage ≈ аннулировать брак to break up, dissolve a marriage ≈ разбивать, разрушать брак to consummate a marriage ≈ осуществить брачные отношения to propose marriage ≈ предлагать руку и сердце, делать предложение bad, unhappy marriage ≈ несчастливый брак to contract a marriage ≈ заключать брак to enter into a marriage ≈ вступать в брак to give in marriage ≈ выдавать замуж broken marriage group marriage plural marriage interfaith marriage interracial marriage mixed marriage morganatic marriage open marriage proxy marriage secret marriage trial marriage marriage of convenience Syn: wedlock, matrimony, conjugality, spousehood
2) бракосочетание, свадьба to arrange a marriage ≈ устраивать свадьбу civil marriage ≈ гражданский брак
3) тесное единение, тесный союз the marriage of painting and poetry (J. T. Shawcross) ≈ соединение живописи и поэзии
4) карт. марьяж
5) реакт. стыковка ступеней ракеты;
соединение брак;
замужество;
женитьба;
супружество - cross *s перекрестные браки, браки, заключенные соответственно между сестрами и братьями двух семей;
смешанные браки (между представителями различных рас, национальностей, племен;
тж. heterogenous *s) - plural * полигамия, многоженство - communal * (историческое) общинный брак - law of * брачное право - offer of * предложение - to make an offer of * сделать предложение( о браке) - to refuse an offer of * отказать жениху - * of convenience, money * брак по расчету - his * to my sister его женитьба на моей сестре - uncle by * дядя мужа или жены - they are related by * они родственники по мужу или жене - to give smb. in * выдавать кого-л. замуж;
женить кого-л.;
отдать кого-л. в жены или мужья - to take smb. in * брать кого-л. в жены или мужья - to take smb. in second * сочетаться с кем-л. вторым браком - to seek smb.'s hand in * добиваться чьей-л. руки - to contract a * (книжное) вступать в брак, бракосочетаться - they were joined in * они сочетались браком - they were very happy in their * они были очень счастливы в супружестве, их брак был очень счастливым - their * has broken up их брак распался - * ties /bonds/ брачные узы - * guidance консультативная помощь по вопросам семьи и брака - * guidance councellor специалист, консультирующий по вопросам семьи и брака бракосочетание, брачная церемония, свадьба (тж. * ceremony) - civil * гражданский брак - Gretna Green * брак между убежавшими возлюбленными (без соблюдения формальностей) - Scotch * брак без соблюдения формальностей (простым объявлением себя мужем и женой при свидетелях) - shotgun * (американизм) (разговорное) вынужденный брак - * articles /contract, settlement/ брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов - * customs традиции, связанные с бракосочетанием /со свадьбами/ тесное единение, тесный союз - the * of theory and practice единство теории и практики - the * of verse and tune соответствие стиха мелодии - the * of line and colour гармония линии и цвета (техническое) точная пригонка деталей (реактивно-техническое) стыковка ступеней ракеты;
соединение (карточное) марьяж > * is a lottery брак - это лотерея > *s are made in heaven браки заключаются на небесах;
как кому суждено annul a ~ сем. право расторгать брак civil ~ гражданский брак clandestine ~ тайный брак common-law ~ гражданский брак common-law ~ незарегистрированный брак common-law ~ сем.право незарегистрированный брак to contract a ~ заключать брак;
to give in marriage выдавать замуж contract a ~ заключать брачный договор de facto ~ сем.право гражданский брак de facto ~ сем.право фактический брак to contract a ~ заключать брак;
to give in marriage выдавать замуж Gretnagreen ~ брак между убежавшими любовниками без выполнения формальностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось) marriage брак, замужество, женитьба ~ брак;
замужество;
женитьба;
marriage of convenience брак по расчету ~ брак ~ бракосочетание ~ брачная церемония ~ attr. брачный;
marriage licence разрешение на брак;
marriage bonds брачные узы;
marriage lines свидетельство о браке ~ брачный ~ вступление в брак ~ женитьба ~ заключение брака ~ заключение брачного союза;
замужество, женитьба ~ замужество ~ карт. марьяж ~ свадьба ~ свадьба ~ реакт. стыковка ступеней ракеты;
соединение ~ супружество ~ тесное единение, тесный союз ~ articles (или settlement) брачный контракт, касающийся имущества;
закрепление определенного имущества за (будущей) женой ~ before Registrar бракосочетание в регистратуре ~ attr. брачный;
marriage licence разрешение на брак;
marriage bonds брачные узы;
marriage lines свидетельство о браке ~ by registry-office ceremony бракосочетание в отделе записи актов гражданского состояния ~ attr. брачный;
marriage licence разрешение на брак;
marriage bonds брачные узы;
marriage lines свидетельство о браке ~ брак;
замужество;
женитьба;
marriage of convenience брак по расчету mixed ~ смешанный брак mock ~ имитация брака mock: ~ поддельный;
mock marriage фиктивный брак previous ~ предыдущий брак pro forma ~ фиктивный брак secret ~ тайный брак secret: ~ тайный, секретный;
secret service секретная служба, разведка;
secret marriage тайный брак;
secret treaty тайный договор;
to keep secret держать в тайне sham ~ фиктивный брак valid ~ действительный бракБольшой англо-русский и русско-английский словарь > marriage
-
113 matching
сущ.
1) приведение в соответствие
2) балансирование активов и пассивов (по размерам и срокам) ∙ - employer matching contribution - cash flow matching - matching contribution matching of maturities( техническое) подбор;
соразмерение;
согласование;
пригонка (строительство) устройство шпунтового соединения (техническое) совпадение (отверстий и т. п.) construct ~ вчт. сравнение конструкций matching выравнивание ~ подбор ~ сверка покупок и продаж на срочной бирже ~ вчт. совпадающий ~ вчт. совпадение ~ согласование ~ согласующий ~ сопоставление ~ сопоставляющий ~ вчт. сравнение ~ сравнение ~ of supply to demand согласование предложения и спроса partial ~ вчт. частичное совпадение pattern ~ вчт. сопоставление с образцом wildcard ~ вчт. универсальное сопоставлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > matching
-
114 adjustment
[əʹdʒʌstmənt] n1. регулирование; согласование2. 1) улаживание, урегулирование2) разрешение спора; мировое соглашение3. 1) установка; сборка2) регулировка, пригонка, настройка; выверка, юстировка ( прибора)adjustment of track - ж.-д. рихтовка или выверка пути
3) воен. корректированиеadjustment fire - пристрелка, корректирование огня
4. регулирующее устройство, регулятор (ручка, рукоятка и т. п.)5. 1) приспособляемость; адаптация, привыкание2) биол. приспособленность6. амер. страх. составление диспаши, расчёт убытков по общей аварии (тж. claims adjustment)7. уценка (обыкн. дефектного товара)8. бухг. поправка, исправление записи ( по банковскому счёту) -
115 alignment
[əʹlaınmənt] n1. 1) расположение по одной линии; построение в шеренгуthe desks are in alignment - парты стоят ровно /в ряд/
2) тех. выравнивание3) воен. выравнивание строя4) воен. линия строя2. 1) группировка, блок, союзa present alignment of forces in the world - современная расстановка сил в мире
restricted /closed/ military alignment - замкнутая военная группировка
2) образование, формирование группы, союза, блока и т. п.3. настройка (радиоприёмника, телевизора)4. дор. трасса (движения)5. стр.1) план этажа здания2) первоначальный или основной план6. топ. визирование через несколько точек7. тех. совпадение осей, соосность8. тех. пригонка, центровка9. мор. створ10. физ.1) ориентация, выстраивание (частиц и т. п.)2) выстраивание ( атомов или атомных ядер)11. опт. юстировка -
116 assemblage
[əʹsemblıdʒ] n1. сбор, собирание; накопление2. собрание, группаan assemblage of all ages and nations - собрание людей всех возрастов и национальностей
3. скопление, груда4. иск. ассамблаж, скульптура-коллаж (абстрактная композиция из металлолома, дерева. бумаги и т. п.)5. тех.1) сборка2) установка, монтаж, пригонка частей6. геол. формация; скопление, ассоциация7. мат. семейство -
117 close
I1. [kləʋs] n1. огороженное стеной место ( около дома или деревни)breaking smb.'s close - нарушение границы чужого земельного участка
2. соборная площадь, площадь вокруг собора; территория, обыкн. огороженная (включает постройки, сад и т. п.)3. площадка для игр ( при школе)4. шотл. ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома5. тупик ( улица)2. [kləʋs] a1. 1) закрытыйclose vowel - фон. закрытый гласный
2) закрытый; ограниченный; замкнутыйclose season /time/ - время, когда охота запрещена; ≅ охотничий сезон закрыт
close terrain - топ. закрытая местность
2. замкнутый, уединённыйto keep oneself close - держаться замкнуто; жить уединённо
3. 1) тайный, скрытыйto lie /to keep/ close - прятаться
to keep smth. close - держать что-л. в секрете, скрывать что-л.
to say smth. in closest confidence - сказать что-л. строго конфиденциально
2) скрытный, сдержанный ( о человеке)4. строго охраняемыйclose cell [prisoner] - особо охраняемая тюремная камера [-ый заключённый]
♢
a close as an oyster /as wax/ - ≅ умеет держать язык за зубами3. [kləʋz] v1. 1) закрыватьto close a door [shutters, one's mouth] - закрыть дверь [ставни, рот] [ср. тж. ♢ ]
this road is closed to heavy motor traffic - для грузового транспорта эта дорога закрыта
to close a hole - заткнуть отверстие /дыру/
to close a gap - а) заполнить пробел; б) спорт. сократить разрыв; в) воен. ликвидировать прорыв
to close a drawer - задвинуть ящик (стола и т. п.)
2) закрыватьсяthe wound closed - рана закрылась /зарубцевалась/
the play closed after ten performances - после десяти представлений пьеса сошла со сцены
2. эл. замыкать ( цепь)3. мор. задраивать♢
to close one's doors - а) (to) не допускать, не впускать [ср. тж. 1, 1)]; to close the country's doors to immigrants - не до пускать иммиграции в страну б) закрыть предприятие; he had to close his doors for lack of trade - он закрыл своё дело из-за отсутствия заказовto close the door (to) - отрезать путь к чему-л.
his attitude closed the door to further negotiations - его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам
to close one's parent's eyes - закрыть глаза родителю, присутствовать при смерти родителя
to close smb.'s eye - подбить кому-л. глаз
to close one's ear (to) - пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к)
IIto close one's mouth - держать язык за зубами, помалкивать [ср. тж. 1, 1)]
1. [kləʋz] n1. конец; заключение, завершениеto bring to a close - закончить, завершить; довести до конца
2. закрытие, окончание работы:close price - ком. окончательная цена
3. муз. каданс2. [kləʋz] v1. 1) заканчивать, завершать; заключатьto close a speech - заключить речь /выступление/
to close a meeting [the debate] - закрыть собрание [прения]
to close an account - фин. закрыть счёт
2) заканчиваться; завершатьсяthe meeting closed with a speech by the president - собрание завершилось выступлением президента
2. 1) договариватьсяto close a bargain - договориться, заключить сделку /соглашение/
2) (with) принять (предложение, условия)I offered him six pounds and he closed with it - я предложил ему шесть фунтов, и он согласился
the two ministers did not close with each other - два министра не смогли договориться между собой
3. (at) бирж. иметь какую-л. цену или какой-л. курс на момент закрытия биржиthat stock closed last night at ten dollars - на момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов
4. (with) воен. войти в соприкосновениеthe order was given to close with the enemy - дан приказ войти в соприкосновение с противником
II♢
to close one's days - окончить дни свои, умереть1. [kləʋs] a1. 1) близкий; находящийся или расположенный недалекоclose combat - воен. ближний /рукопашный/ бой [см. тж. 8, 1)]
close reconnaissance - воен. ближняя разведка
close support [defence] - воен. непосредственная поддержка [-ое охранение]
2) близкий, интимныйhe is a close friend of mine - он мой большой /близкий/ друг
3) тесный, близкийclose co-operation - а) тесное сотрудничество; б) воен. непосредственное взаимодействие
2. 1) плотный, компактный; тесныйclose timber - горн. сплошная крепь
close formation - воен. сомкнутый строй
close march - воен. движение в сомкнутом строю
close planting - загущённый посев, загущённая посадка ( растений)
close stand - густое стояние; сомкнутость полога ( леса)
2) хорошо пригнанный; плотныйclose fit - тех. плотная пригонка
3) облегающий ( об одежде)3. 1) сжатый ( о стиле)2) краткий и содержательный3) убористый (о почерке и т. п.)close print - убористая печать, плотный набор
4. душный, спёртыйclose air - спёртый /тяжёлый/ воздух
close day [room] - душный день [-ая комната]
5. 1) тщательный; подробныйclose attention - пристальное /неослабное/ внимание
close check - тех. строгий контроль
2) точныйclose translation [copy] - точный перевод [-ая копия]
6. срезанный низко, коротко, до корняclose mowing - низкий срез (травы, хлебов и т. п.)
7. скупой, скаредный8. почти равный (о шансах и т. п.)close combat /contest/ - а) состязание, в котором силы участвующих почти равны; состязание достойных соперников; б) упорная борьба на выборах; [см. тж. 1, 1)]
close vote - почти равное количество голосов «за» и «против»
close district - амер. избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством
9. разг.1) трудно достающийся, ограниченный ( о средствах)2) скуповатый10. строго логичныйclose reasoning - логичное /корректное/ рассуждение
11. арх. строгий, суровый12. редк. вязкий; нелетучий13. спорт. осторожный (о футболе и т. п.)14. кино крупный2. [kləʋs] adv1. близкоclose at hand - близко, рядом, под рукой; рукой подать
to follow smb. close - следовать за кем-л. по пятам
close to the wind - мор. в крутой бейдевинд
2. коротко3. в сочетаниях:close on = close upon
close upon - приблизительно, около, почти
♢
to press smb. close - обращаться с кем-л. сурово /строго/close to home - ≅ не в бровь, а в глаз
the speaker's remarks hit close to home - замечания оратора попали в самую точку
3. [kləʋs] v1) подходить близко, сближаться, смыкаться:the ship sank and the water closed over it - корабль затонул, и воды сомкнулись над ним
to close the ranks - а) сомкнуть ряды; б) сплотиться, объединиться
we must close the ranks to secure peace - мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир
-
118 fit
I1. [fıt] n1. 1) подгонка, прилаживание2) тех. пригонка, посадка3) аппроксимация, фит2. прилегаемость ( одежды)to a fit - точно по мерке; точно по фигуре
to be a bad [a good, an excellent] fit - плохо [хорошо, превосходно] сидеть ( о платье)
I want my shoes an easy fit - я хочу, чтобы туфли мне не жали
2. [fıt] a1. 1) (при)годный; подходящий; соответствующийmaterials not fit for the job - материалы, непригодные для работы
I have nothing fit to wear - мне нечего надеть; у меня нет ничего подходящего (к данному случаю)
it is not a fit life for you - вы не должны так жить; вам такая жизнь не подходит
fit for a king - разг. наилучшего качества
2) predic подобающий, достойныйto see /to think/ fit - считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.)
do as you think fit - делайте, как вы считаете нужным
I am not fit to be seen - я не могу показаться; я не одет
he doesn't think fit to publish his results - он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным
2. 1) годный, способныйfit for duty /for service/ - годный к службе
2) приспособленный3. готовыйthey went on working until they were fit to drop - они работали до полного изнеможения
he was laughing fit to burst himself - он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду
4. здоровый, бодрыйto keep fit - поддерживать форму; быть в форме
he is not yet fit to go back to work - он ещё не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/
♢
(as) fit as a fiddle см. fiddle I ♢fit as a flea см. flea I ♢
not fit to be touched with a barge-pole /with a pair of tongs/ - ≅ противно притронуться
not fit to hold a candle to him - ≅ не годится ему в подмётки, не идёт с ним ни в какое сравнение
3. [fıt] v1. 1) соответствовать, годитьсяthe words fit the occasion - эти /такие/ слова как раз здесь уместны
the punishment fits the crime - наказание вполне соответствует преступлению
theories that fit the facts - теории, не идущие вразрез с фактами
2) подходить, быть впоруtubes that fit into one another - трубки, вставляющиеся одна в другую
fit together - подходить /соответствовать/ друг другу
3) совпадать, точно подходитьI shall be late because the trains don't fit - я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку
2. 1) приспосабливать; прилаживать, подгонятьto fit a workshop for a certain purpose - переоборудовать мастерскую для определённой цели
to fit oneself (in)to one's surroundings - приспособиться к окружающей обстановке
to fit one's conduct to circumstances - действовать сообразно обстоятельствам
2) (for) подготавливать; готовить или приучать (к чему-л.)military training fits men for long marches - военная подготовка приучает к длинным переходам
this school fits students for college - это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи
to fit oneself for new duties - подготовиться к выполнению новых обязанностей
3) примерять; пригонять, подгонять (одежду и т. п.)to fit a ring to the finger - подобрать или подогнать кольцо по пальцу
3. (with) снабжать, оснащать, экипировать4. устанавливать, собирать, монтировать5. австрал. наказывать, карать в соответствии с совершённым преступлением♢
to fit like a ball of wax - плотно облегатьto fit like a glove - быть как раз /впору/; полностью подходить
the cap fits - ≅ не в бровь, а в глаз
to fit to a T /to a tee/ - ≅ подходить тютелька в тютельку
to fit the bill - быть тем, чем нужно
II [fıt] nwhat do you want to eat? Will steak fit the bill? - что будете есть? Бифштекс подойдёт /устроит/?
1. 1) припадок, приступ; пароксизмhe will have a fit when he knows - его удар хватит, когда он узнает об этом
2) порыв, приступ, вспышкаhe had a fit of the laziness [of the blues] - на него нашла лень [хандра]
he has fits of silence [of abstraction] - на него находит молчаливое [задумчивое] настроение
2. настроениеwhen the fit is on him - когда он в ударе /в настроении/
♢
by fits (and starts) - а) неравномерно, рывками; б) урывкамиto beat /to knock/ smb. into fits - легко победить /разбить наголову/ кого-л.; легко справиться с кем-л.
to give smb. a fit - а) поразить, потрясти кого-л.; б) возмутить, оскорбить кого-л.
to throw a fit - амер. прийти в ярость /в бешенство/; закатить истерику
-
119 jointing
[ʹdʒɔıntıŋ] n1. тех. соединение, стык; сращивание; пригонка; фугование2. тех. уплотнение; прокладка3. геол. отдельность ( породы); трещиноватость, сланцеватость -
120 marriage
[ʹmærıdʒ] n1. брак; замужество; женитьба; супружествоcross marriages - а) перекрёстные браки, браки, заключённые соответственно между сёстрами и братьями двух семей; б) смешанные браки (между представителями различных рас, национальностей, племён; тж. heterogeneous marriages)
plural marriage - полигамия, многожёнство
communal marriage - ист. общинный брак
marriage of convenience, money marriage - брак по расчёту
to give smb. in marriage - выдавать кого-л. замуж; женить кого-л.; отдать кого-л. в жёны или мужья
to take smb. in marriage - брать кого-л. в жёны или мужья
to take smb. in second marriage - сочетаться с кем-л. вторым браком
to seek smb.'s hand in marriage - добиваться чьей-л. руки
to contract a marriage - книжн. вступать в брак, бракосочетаться
they were very happy in their marriage - они были очень счастливы в супружестве, их брак был очень счастливым
marriage ties /bonds/ - брачные узы
marriage guidance counsellor - специалист, консультирующий по вопросам семьи и брака
2. бракосочетание, брачная церемония, свадьба (тж. marriage ceremony)Scotch marriage - брак без соблюдения формальностей ( простым объявлением себя мужем и женой при свидетелях)
shotgun marriage - амер. разг. вынужденный брак
marriage articles /contract, settlement/ - брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов
marriage customs - традиции, связанные с бракосочетанием /со свадьбами/
3. тесное единение, тесный союз4. 1) тех. точная пригонка деталей2) реакт. стыковка ступеней ракеты; соединение5. карт. марьяж♢
marriage is a lottery - брак - это лотереяmarriages are made in heaven - браки заключаются на небесах; ≅ как кому суждено
См. также в других словарях:
ПРИГОНКА — ПРИГОНКА, пригонки, мн. нет, жен. (разг. спец.). Действие по гл. пригнать во 2 знач. пригонять. Пригонка рам. Пригонка автомобильных частей. Пригонка шинелей. Пригонка седел к лошадям. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пригонка — примерка, притирание, прилаживание, притирка, приладка Словарь русских синонимов. пригонка сущ., кол во синонимов: 8 • выверка (13) • … Словарь синонимов
пригонка — см. пригнать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пригонка — Доведение элементов конструкций до нужных размеров на месте [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные и монтажные работы Синонимы припасовка EN adjustmentfitting DE AnpassungEinpassen… … Справочник технического переводчика
Пригонка — – доведение элементов конструкций до нужных размеров на месте. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ПРИГОНКА, ПРИГОНЯТЬ 2 — см. пригнать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пригонка по отверстию — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fitting in … Справочник технического переводчика
ПРИГОНКА СТРЕМЯН — подгонка стремян, регулирование длины путлищ в соответ. с ростом и длиной ног всадника. Для езды в манеже стремена отпускают на длину руки с вытянутыми пальцами. Правильность П. с. проверяют, встав на стремена и выпрямив ноги. Между разрезом ног … Справочник по коневодству
Пригонка — ж. действие по гл. пригонять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пригонка — пригонка, пригонки, пригонки, пригонок, пригонке, пригонкам, пригонку, пригонки, пригонкой, пригонкою, пригонками, пригонке, пригонках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПРИГОНКА — [ПРИПАСОВКА] доведение элементов конструкций до нужных размеров на месте (Болгарский язык; Български) нагаждане (Чешский язык; Čeština) přilícování; slícování (Немецкий язык; Deutsch) Anpassung, Einpassen (Венгерский язык; Magyar) passzitás;… … Строительный словарь