-
61 fucilazione
-
62 fuoco
fuòco (pl - chi) ḿ 1) огонь; костёр fuochi d'accampamento — бивачные костры <огни> attizzare [spegnere] il fuoco — разжечь [потушить] огонь accendere il fuoco — развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco — загореться, гореть (тж перен) datemi un po' di fuoco — разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st — приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! — пожар!, горим! vigile del fuoco — пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка ( плиты) un cucinino a tre fuochi — плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo [lento] — готовить на большом [на медленном] огне scaldarsi accanto al fuoco — греться около печки <около камина> attizzare ilfuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar — развести пары 5) pl: fuochi di artificio¤ fuoco fatuo — блуждающий огонь fuoco eterno — ад fuoco greco — греческий огонь fuoco di paglia — минутное <мимолётное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi — находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco — шутить <играть> с огнём fare fuoco sotto … — подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento — гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться ( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna — краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
63 galera
galèra f 1) st mar (двухмачтовая) галера ( XVI века) 2) каторга (тж перен); каторжные работы; тюрьма andare [mandare] in galera — пойти [послать] на каторгу condannare alla galera — приговорить к каторжным работам pezzo dagalera — каторжник, висельник, негодяй è una vita da galera fig — каторжная жизнь è proprio una galera fig — это просто каторга 3) v. spazzolone -
64 malato
malato 1. agg 1) больной malato di nervi — нервнобольной malato di cuore — сердечник ( разг) essere malato — болеть cadere malato fam — свалиться, заболеть darsi malato — симулировать; сказаться больным è malato alle gambe — у него больные ноги 2) больной, поражённый болезнью piante malate — поражённые <больные> растения vino malato — испорченное вино 3) fig больной, болезненный immaginazione malata — больное воображение 2. m больной assistere un malato — ухаживать за больным¤ spacciare un malato — признать больного неизлечимым, приговорить к смерти scoprire il malato quando suda fam — делать что-л как нельзя более некстати -
65 prigione
prigióne 1. f 1) тюрьма, темница mettere in prigione — посадить в тюрьму marcire in prigione — гнить в тюрьме far marcire in prigione — сгноить в тюрьме 2) тюремное заключение condannare a un anno di prigione — приговорить к году тюремного заключения 2. ant o lett v. prigioniero 2. -
66 reclusione
recluś ióne f́ 1) заключение reclusione a vita — пожизненное заключение condannare a … anni di reclusione — приговорить к … годам тюремного заключения scontare la pena della reclusione — отбыть тюремное заключение 2) затворничество suora di reclusione — затворница -
67 remo
rèmo m весло remo da regata — распашное академическое весло remo comune — распашное шлюпочное весло remo alla battana -
68 sentenziare
sentenziare (-ènzio) vt, vi (a) 1) dir судить; выносить приговор (+ D) sentenziare in contumacia — приговорить заочно 2) высказывать суждение; изрекать сентенции -
69 spacciare
spacciare vt 1) продавать, сбывать 2) быстро сделать; отделаться 3) распространять (известия, ложь, клевету) 4) (per qc, qd) выдавать (за + A) spacciare una persona per un'altra — выдать одно лицо за другое 5) fam приговорить ( больного), признать неизлечимым; признать ( что-л) непоправимым è bell'e spacciato — ему уже ничто не поможет spacciarsi 1) (быстро) отделаться (от кого-л, чего-л); разделаться ( с кем- л, чем-л) 2) выдавать себя ( за кого-л) spacciarsi per un altro — выдать себя за другого -
70 tempo
tèmpo m 1) время tempo solare — солнечное <астрономическое> время tempo legale — декретное время ( не совпадающее с астрономическим) il tempo libero — свободное время un tempo record — рекордное время prendere il tempo — засекать время prendere tempo — медлить dare il tempo — назначить время daretempo al tempo а) предоставить времени б) оставить на суд истории lasciamo tempo al tempo — время покажет darsi beltempo — бездельничать mettere tempo a qc — медлить с чем-л non mettere tempo in mezzo — не откладывать senza porre tempo in mezzo — не мешкая, не теряя времени resistere al tempo — выдержать испытание временем perdere (il) tempo — терять время non c'è tempo da perdere — дело не терпит отлагательства guadagnare tempo — наверстать (упущенное) время ingannareil tempo — убивать время cogliere il tempo — улучить время, воспользоваться случаем, поймать момент fare buon uso del tempo — проводить время с пользой для себя amministrare il ( proprio) tempo — распределять <планировать> (своё) время; жить по графику quanto tempo c'è alla partenza? — сколько осталось до отъезда? c'è sempre tempo — ещё не поздно, время терпит il tempo stringetempo — преждевременно, досрочно a tempo а) вовремя б) на время, на срок a tempo perso, nei ritagli di tempo — в свободное время, на досуге ad un tempo — в одно и то же время a tempo e luogo а) своевременно б) при случае, в подходящий момент col tempo — со временем in tempo — вовремя essere in tempo — успеть, поспеть non fare in tempo — опоздать; не успеть finché sei in tempo — пока не поздно a suo tempo, a tempo debito — в своё <в положенное> время in tempo debito — в установленное время in tempo utile — в предписанное время in un primo [secondo] tempo — в первый момент, вначале, сначала [затем, потом] in pari tempo — в то же время, одновременно in breve volgere di tempo — в короткий срок di tempo in tempo — время от времени, иногда per tempo — рано l'indomani mattina per tempo — завтра утром чуть свет di notte tempo — ночью ho il tempo contato — у меня мало времени non ho un briciolo di tempo — у меня нет ни (одной свободной) минуты quanto tempo ci vuole per …? — сколько времени надо <потребуется> для …? non mi passava mai il tempo fam — казалось, конца этому не будет 2) время, период, эпоха tempo moderno — современность il buon tempo andato — доброе старое время tempo reale t.sp — реальное <истинное> время; реальный масштаб времени in tempo reale giorn — безотлагательно, немедленно, без промедления tempo della caccia — охотничий сезон, время <пора> охоты tempo di villeggiatura — время отпусков, отпускной сезон tempo nuovo — весна tempi bruschi — суровое время, тяжёлые времена il tempo delle donne ant — менструации tempi calamitosi — година бедствий fare il suo tempo а) отжить свой век б) устареть marciare al passo col tempoe il brutto fig fam — делать погоду, иметь большое влияние discorrere del tempo e della pioggia fam — болтать о том о сём 4) возраст ( чаще о ребёнке) che tempo ha? — сколько вашему ребёнку? 5) mus ритм, темп; такт battere il tempo — отбивать такт andare a tempo — соблюдать ритм a tempo di valzer — в ритме вальса 6) teatr акт 7) cine серия 8) tecn такт ( работы двигателя) motore a quattro tempi — четырёхтактный двигатель 9) sport тайм 10) gram времяtempo ¤ tempo bisbetico — капризная погода tempi patriarcali -
71 sentenziare
-
72 carcere
-
73 condannare
1) вынести обвинительный приговор, признать виновным2) присудить, приговорить ( к какому-либо наказанию)3) осуждать, порицать* * *гл.общ. осуждать (тж. перен.), осуждать, порицать, приговаривать, присуждать (к+D), обрекать (на+A) -
74 condannare a morte
гл. -
75 condannare a un anno di prigione
Итальяно-русский универсальный словарь > condannare a un anno di prigione
-
76 condannare ai ferri
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare ai ferri
-
77 condannare al fuoco
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare al fuoco
-
78 condannare al remo
гл.устар. приговорить к галерам -
79 condannare all'ergastolo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare all'ergastolo
-
80 condannare alla forca
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare alla forca
См. также в других словарях:
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, приговорю, приговоришь, совер. (к приговаривать), кого что к чему. Признав кого нибудь виновным, вынести кому нибудь приговор, назначить какое нибудь наказание. Приговорить к лишению свободы. Приговорить к расстрелу. || Решить,… … Толковый словарь Ушакова
приговорить — См … Словарь синонимов
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) к чему. Вынести обвинительный приговор кому н. П. к тюремному заключению. Врачи приговорили больного к смерти (перен.: решили, что смертельный исход неизбежен). | несовер. приговаривать … Толковый словарь Ожегова
приговорить — кого л. к чему и (разг.) на что. Приговорить к тюремному заключению. Приговорить к смертной казни. Полина, я приговорен на вечную каторгу (А. Н. Толстой) … Словарь управления
Приговорить — сов. перех. и неперех. см. приговаривать 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приговорить — приговорить, приговорю, приговорим, приговоришь, приговорите, приговорит, приговорят, приговоря, приговорил, приговорила, приговорило, приговорили, приговори, приговорите, приговоривший, приговорившая, приговорившее, приговорившие, приговорившего … Формы слов
приговорить — приговор ить, р ю, р ит … Русский орфографический словарь
приговорить — (II), приговорю/, ри/шь, ря/т … Орфографический словарь русского языка
приговорить — B/A гл см. Приложение II приговорённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II приговорён приговорена/ приговорено/ приговорены/ Пойдем к богиням … Словарь ударений русского языка
приговорить — рю, ришь; приговорённый; рён, рена, о; св. 1. кого (к чему). Вынести кому л. приговор, назначить кому л. какое л. наказание. П. к ссылке, к штрафу, к тюремному заключению. Приговорили повесить. Приговорён к пяти годам лишения свободы. П. к смерти … Энциклопедический словарь
приговорить — рю/, ри/шь; приговорённый; рён, рена/, о/; св. см. тж. приговорённый, приговорённая, приговаривать, приговариваться 1) … Словарь многих выражений