-
41 promuovere
promuòvere* vt 1) поощрять, стимулировать, активно рекламировать, продвигать (+ A); способствовать развитию (+ G) promuovere le arti -- поощрять искусства promuovere la cultura -- способствовать развитию культуры 2) давать начало, организовывать, проводить promuovere uno sciopero -- организовать забастовку 3) med стимулировать, вызывать, возбуждать promuovere il vomito -- вызывать рвоту 4) продвигать, повышать по службе; mil присваивать( очередное) звание promuovere (a) capitano -- присвоить звание капитана promuovere di grado -- повысить в чине 5) переводить в следующий класс promuovere alla seconda classe-- перевести во второй класс -
42 ricrescere
ricréscere* 1. vi (e) расти, увеличиваться в объеме; подниматься( о воде, тесте) i prezzi ricrescono -- цены вновь растут le acque ricrescono -- уровень воды поднимается lozione per far ricrescere i capelli -- лосьон для роста волос 2. vt non com вновь увеличивать, прибавлять ricrescere il prezzo -- повысить цену -
43 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro -- приподнять голову от книги sollevare la polvere -- поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo -- поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione -- поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado -- повысить в звании sollevare al trono -- возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio -- вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься sollevare eccezione a qd -- давать отвод кому-л; критиковать кого-л -
44 tetto
tétto m 1) крыша; кровля; покрытие tetto ad un'acqua-- односкатная крыша tetto a capanna -- двухскатная <щипцовая> крыша tetto a terrazza -- плоская крыша tetto a padiglione -- четырехскатная <шатровая, пальмовая> крыша tetto scorrevole -- раздвижная крыша (вагона, автомобиля) stanza a tetto -- комната под крышей, мансарда mettere il tetto -- крыть крышу il tetto sgocciola -- крыша протекает, с потолка капает 2) fig кров tetto paterno -- отчий дом i senza tetto v. senzatetto 3) econ максимальная (официальная) цена tetto di spesa -- максимальные затраты tetto salariale -- максимальная зарплата aumentare il tetto delle pensioni -- повысить максимум пенсионного обеспечения 4) min кровля (выработки); geol висячий бок non ha né pane né tetto -- ~ у него ни кола ни двора predicare dai tetti -- кричать на всех перекрестках; раззвонить (+ A) -
45 aderizzare
-
46 alzare
alzare 1. vt 1) поднимать alzare un peso — поднять тяжесть alzare la testa — поднять голову non alzare gli occhi dal lavoro — не поднимать глаз <не отрываться> от работы alzare la mano su qd — поднять руку на кого-л alzare le vele — поднять паруса alzare le braccia al cielo — воздеть руки к небу alzare le braccia in segno di meraviglia — всплеснуть руками от удивления 2) повышать, возвышать 3) поднимать, увеличивать alzare i prezzi — повысить цены 4) fig возносить 5) rar строить, сооружать, возводить, воздвигать 2. vi (e) подниматься; расти l'acqua alzare a — вода поднимается i prezzi alzano — цены растут alzarsi 1) подниматься, вставать alzarsi in piedi — встать( на ноги) alzarsi di buon mattino — рано вставать alzarsi dal letto — встать с постели 2) подниматься (о ветре, пыли, тумане); восходить (о светилах) 3) подниматься, возвышаться -
47 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli — проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia — зайти в аптеку passare dal sarto — зайти к портному passa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон! 2) проходить; протекать ( о времени) sono passati due mesi — прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться è passata la pioggia — дождь прошёл è passata la voglia — прошла охота è passato l'appetito — прошёл аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così … — дело произошло так … 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge è passata — закон одобрен <принят> il lavoro può passare — работа может быть принята per questa volta, passi¤ passarsela — жить, поживать passarsela bene — наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! ( в карточной игре) б) radio приём! -
48 promuovere
promuòvere* vt 1) поощрять, стимулировать, активно рекламировать, продвигать (+ A); способствовать развитию (+ G) promuovere le arti — поощрять искусства promuovere la cultura — способствовать развитию культуры 2) давать начало, организовывать, проводить promuovere uno sciopero — организовать забастовку 3) med стимулировать, вызывать, возбуждать promuovere il vomito — вызывать рвоту 4) продвигать, повышать по службе; mil присваивать (очередное) звание promuovere (a) capitano — присвоить звание капитана promuovere di grado — повысить в чине 5) переводить в следующий класс promuovere alla seconda classe -
49 ricrescere
ricréscere* 1. vi (e) расти, увеличиваться в объёме; подниматься (о воде, тесте) i prezzi ricrescono — цены вновь растут le acque ricrescono — уровень воды поднимается lozione per far ricrescere i capelli — лосьон для роста волос 2. vt non com вновь увеличивать, прибавлять ricrescere il prezzo — повысить цену -
50 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro — приподнять голову от книги sollevare la polvere — поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo — поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione — поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado — повысить в звании sollevare al trono — возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio — вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься -
51 tetto
tétto ḿ 1) крыша; кровля; покрытие tetto ad un'acqua¤ non ha né pane né tetto — ~ у него ни кола ни двора predicare dai tetti — кричать на всех перекрёстках; раззвонить (+ A) -
52 aumentare
1.увеличить, повысить- aumentare i prezzi
- aumentare i salari
- aumentare la produzione
- aumentare le importazioni 2.увеличиться, повыситься- il costo della vita è aumentatoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > aumentare
-
53 incrementare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > incrementare
-
54 prezzo
цена, стоимость, курсprezzo civetta — привлекательная/рекламная цена
prezzo contrattuale — контрактная/договорная цена
prezzo corrente — текущая/рыночная цена
prezzo d'acquisto — покупная/закупочная цена
prezzo del cambio — валютный/обменный курс, цена продажи валюты
prezzo del nolo — ставка/цена фрахта
prezzo di liquidazione — расчётная/ликвидационная цена
prezzo di offerta — предлагаемая/запрашиваемая цена
prezzo di partenza — исходная/начальная цена
prezzo effettivo — действительная/фактическая цена
prezzo fisso — твёрдая/негибкая цена
prezzo forfettario — паушальная/глобальная цена
prezzo guida — ориентировочная/целевая цена
prezzo massimo — максимальная/высшая цена
prezzo ridotto — пониженная/сниженная цена
controllo/regolamentazione dei prezzi — регулирование цен
- prezzo a terminealzare/calare i prezzi — повысить/снизить цены
- prezzo al consumo
- prezzo al dettaglio
- prezzo al mercato nero
- prezzo al rivenditore
- prezzo all'ingrosso
- prezzo all'origine
- prezzo amministrato
- prezzo base
- prezzo basso
- prezzo calmierato
- prezzo c.i.f.
- prezzo commerciale
- prezzo competitivo
- prezzo concordato
- prezzo concorrenziale
- prezzo consigliato
- prezzo costo e nolo
- prezzo da magazzino
- prezzo d'acquisto a premio
- prezzo d'asta
- prezzo del dopoborsa
- prezzo del giorno
- prezzo di aggiudicazione
- prezzo di apertura
- prezzo di catalogo
- prezzo di chiusura
- prezzo di compensazione
- prezzo di compenso
- prezzo di costo
- prezzo di domanda
- prezzo di emissione
- prezzo di esportazione
- prezzo di fabbrica
- prezzo di fattura
- prezzo di favore
- prezzo di fornitura
- prezzo di lancio
- prezzo di listino
- prezzo di mercato
- prezzo di monopolio
- prezzo di preventivo
- prezzo di produzione
- prezzo di rimborso
- prezzo di riporto
- prezzo di rivendita
- prezzo di saldo
- prezzo di sostituzione
- prezzo di sottoscrizione
- prezzo di vendita
- prezzo di vendita a premio
- prezzo d'occasione
- prezzo economico
- prezzo ex fabbrica
- prezzo f.a.s.
- prezzo flessibile
- prezzo f.o.b. porto di arrivo
- prezzo franco banchina
- prezzo franco bordo nave a destino
- prezzo franco fabbrica
- prezzo franco magazzino
- prezzo franco vagone
- prezzo frazionato
- prezzo globale
- prezzo gonfiato
- prezzo imposto
- prezzo indicativo
- prezzo indicizzato
- prezzo limite
- prezzo lordo
- prezzo maggiorato
- prezzo medio
- prezzo minimo
- prezzo moderato
- prezzo netto
- prezzo nominale
- prezzo pattuito
- prezzo per consegna futura
- prezzo per contanti
- prezzo presa a magazzino
- prezzo proibitivo
- prezzo quotato
- prezzo relativo
- prezzo reso frontiera
- prezzo scontato
- prezzo totale
- prezzo tutto compreso
- prezzo unitario
- prezzo vantaggioso
- prezzo variabile
- prezzi alti
- prezzi in vigore
- prezzi instabili
- prezzi invariati
- prezzi oscillanti
- prezzi ribassati
- prezzi standard
- prezzi vigenti
- a buon prezzo
- a metà prezzo - accordarsi sul prezzo
- concordare un prezzo
- fissare il prezzo
- ribassare i prezzi
- stabilire il prezzoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > prezzo
-
55 rincarare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rincarare
-
56 accentuare la vigilanza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > accentuare la vigilanza
-
57 alzare la voce
гл.общ. кричать, повысить голос, поднять голос -
58 alzi prezzi
гл.общ. повысить цены -
59 aumentare di una decade
гл.изм. повысить на порядок (точность, чувствительность)Итальяно-русский универсальный словарь > aumentare di una decade
-
60 aumentare i dazi
гл.фин. повысить пошлины
См. также в других словарях:
ПОВЫСИТЬ — повышу, повысишь, сов. (к повышать), кого–что. 1. Поднять, сделать более высоким. Ветер повысил уровень воды. 2. Увеличить, усилить. Повысим революционную бдительность, покончим с политической беспечностью в нашей среде! Повысить… … Толковый словарь Ушакова
повысить — безопасность • изменение, много повысить голос • действие, много повысить заработную плату • изменение, много повысить качество • изменение, положительная повысить конкурентоспособность • изменение, много повысить надёжность • изменение, много… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
повысить — нарастить, вздуть, увеличить, выдвинуть, умножить, улучшить, поднять, вздуть цену, повысить в должности, приподнять, накрутить, подвысить, повысить по службе, продвинуть, завысить, добавить, взвинтить, усовершенствовать, усилить, расширить,… … Словарь синонимов
ПОВЫСИТЬ — ПОВЫСИТЬ, ышу, ысишь; ышенный; совер. 1. что. Сделать более высоким (в 3 и 7 знач.). П. уровень воды в бассейне. П. давление в котле. П. требования. П. производительность труда. П. удои. П. заработную плату. П. звук на полтона. 2. что. Усилить,… … Толковый словарь Ожегова
ПОВЫСИТЬ — ПОВЫСИТЬ, ся, см. повышать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
повысить — • всемерно повысить • непомерно повысить • резко повысить • серьезно повысить • существенно повысить … Словарь русской идиоматики
повысить — вы/шу, вы/сишь; повы/шенный; шен, а, о; св. см. тж. повышать, повышаться, повышение кого что 1) сделать более высоким 1); поднять. Повы/сить уровень воды … Словарь многих выражений
Повысить голос — ПОВШЫСИТЬ, Шышу, Шысишь; Шышенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
повысить качество — усовершенствовать, улучшить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
повысить тонус — поощрить, придать бодрости, придать уверенности, придать сил, вселить бодрость, поднять настроение, приободрить, поднять дух, взбодрить, подбодрить, ободрить, вселить уверенность Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
повысить давление в скважине путём её закрытия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rock up … Справочник технического переводчика