-
41 salt
sɔ:lt
1. сущ.
1) а) соль;
пищевая, поваренная соль to pour salt ≈ сыпать соль garlic salt ≈ соль с чесноком (сухая приправа) mineral salt ≈ минеральная соль onion salt ≈ соль с луком (сухая приправа) dash, pinch of salt ≈ щепотка соли spoonful of salt ≈ ложка соли common salt, fine salt ≈ поваренная соль table salt ≈ столовая соль white salt ≈ пищевая соль б) хим. соль
2) мн.;
мед. а) слабительная соль Epsom salts ≈ английская соль (весьма действенное слабительное) б) нюхательная соль (тж. smelling salts)
3) перен. а) соль, изюминка( высказывания и т. п.), острота б) остроумие, находчивость
4) солонка (тж. salt cellar)
5) разг. морской волк, просоленный ветрами моряк (часто old salt) ∙ to take a story with a grain of salt ≈ отнестись к рассказу критически, с недоверием I am not made of salt ≈ не сахарный, не растаю to put salt on smb. 's tail шутл. ≈ насыпать соли на хвост;
изловить, поймать sit above the salt sit below the salt eat salt earn one's salt true to one's salt salt of the earth not worth one's salt
2. прил.
1) а) соленый (имеющий вкус, привкус соли) the food was pure salt ≈ это была не пища, а голимая соль salt water ≈ морская вода б) засоленный, просоленный salt beef, meat ≈ солонина в) горький, жгучий( о слезах)
2) соляной а) сделанный из соли б) содержащий много соли;
о предприятии - вырабатывающий соль
3) а) непристойный, скабрезный( о шутках, историях и т. п.) б) редк. острый, едкий;
остроумный( о высказывании, уме)
4) сл. слишком высокий, бешеный( о налоге, цене и т. п.)
3. гл.
1) а) солить (приправлять солью пищу) б) солить, засаливать (консервировать в рассоле или с помощью соли, тж. salt down)
2) перен. придавать остроту, пикантность( высказыванию, совам и т. п.) ;
находить изюминку (в чем-л.) The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples. ≈ Книга скучновата, в ней не хватает некоторой изюминки в виде интересных примеров. ∙ salt away salt down (поваренная) соль - table * столовая соль - in * засоленный;
консервированный - meat in * солонина - a pinch of * щепотка соли - cooking * нерафинированная поваренная соль то, что придает остроту, вызывает интерес;
"изюминка" - adventure is the * of life of him приключения - вот что составляет соль его жизни;
без приключений жизнь кажется ему пресной остроумие - a talk /a conversation/ full of * остроумная беседа( химическое) соль - * of phosphorus фосфорная соль - microcosmic * (минералогия) стеркорит( фармацевтическое) лекарственная (часто слабительная) соль - a dose of *s доза слабительного - Glauber's *s глауберова соль - Epsom *s английская соль (фармацевтическое) нюхательная соль (тж. smelling *s) (разговорное) опытный, бывалый моряк;
"морской волк" (обыкн. old *) солонка (тж. cellar *) - to sit above the * сидеть на верхнем конце стола;
занимать высокое положение в обществе морская вода, входящая в устье реки (диалектизм) солончак;
низина, затопляемая соленой водой > the * of the earth( библеизм) соль земли > not /hardly/ worth one's * бесполезный, никчемный > to eat * with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством > to eat smb.'s * пользоваться чьим-л. гостеприимством;
быть нахлебником у кого-л. > to share smb.'s bread and * делить с кем-л. хлеб и соль > to be true to one's * служить верой и правдой своему хозяину > to drop /to cast, to put/ a pinch of * on smb.'s tail изловить /поймать/ кого-л. > to receive /to take/ smth. with a grain of * относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > I am not made of * я не сахарный, не растаю (под дождем) > to rub * into smb.'s wounds сыпать соль на чьи-л. раны;
бередить чье-л. горе, усугублять обиду и т. п. > to go through like a dose /a packet/ of *s (австралийское) пронестись, промчаться соленый - the food is too * пища пересолена - * butter соленое масло - * brine( специальное) рассол, тузлук - * water морская вода;
соленая вода;
слезы горький, жгучий - (to weep) * tears( лить) горькие слезы соляной - * spring соляной источник - (the) * industries соляная промышленность - * dome (геология) соляной купол непристойный, неприличный, "соленый" - * stories неприличные /рискованные, "соленые"/ анекдоты (редкое) острый, едкий - * wit едкое остроумие засоленный, просоленный - * cod соленая треска - * beef солонина солончаковый - * pasture солончаковое пастбище - * soil солонцеватая почва солевыносливый( о растении) - * plants растения, встречающиеся на солончаках (сленг) слишком высокий( о налогах и т. п.) ;
непомерно дорогой > * junk /horse/ (морское) (жаргон) солонина солить, посолить - to * butter присаливать масло солить, засаливать, консервировать (тж. * down) - to * (down) fish засаливать рыбу приправлять солью придавать остроту, пикантность - to * one's language with jests пересыпать речь шутками (редкое) посыпать солью - to * snow посыпать снег солью - to * clouds with silver iodide опылять облака йодистым серебром - to * a wound( образное) сыпать соль на рану -спец пропитывать или обрабатывать солями > to * books /receipts/ (сленг) завысить сумму доходов /поступлений/, подделать бухгалтерские книги > to * a mine (сленг) прибегать к нечестным махинациям, чтобы повысить ценность рудника (при продаже) ;
подкладывать в рудник образцы с богатым содержанием золота, серебра и т. п. > to * prices( сленг) чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину to eat (smb.'s) ~ быть (чьим-л.) гостем to eat (smb.'s) ~ быть нахлебником (у кого-л.) ;
быть в зависимом положении ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль Glauber's ~(s) хим. глауберова соль, сернокислый натрий to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили to put ~ on (smb.'s) tail шутл. насыпать соли на хвост;
изловить, поймать salt разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ засоленный ~ "изюминка", пикантность ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы ~ неприличный, непристойный;
"соленый" ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль ~ остроумие ~ перен. придавать остроту, пикантность ~ a sl. слишком дорогой ~ солить, засаливать;
консервировать ~ солить ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ солонка ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый( при продаже) ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили the ~ of the earth библ. соль земли ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы to sit above (below) the ~ занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе to sit above (below) the ~ сидеть на верхнем (нижнем) конце стола ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный -
42 wet
wet
1. прил.
1) мокрый, влажный;
непросохший wet with dew ≈ мокрый от росы she got her shoes wet ≈ ее туфли промокли wet to the skin wet through dripping wet soaking wet Syn: dampen, drench, moisten, soak, steep Ant: dehydrate, desiccate, dry
2) дождливый, сырой
3) жидкий (о грязи, смоле)
4) плаксивый, слезливый wet smile
5) а) окровавленный б) сл. мокрый, связанный с убийством
6) амер. 'мокрый', разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков wet state
7) разг. глупый, несуразный talk wet
8) разг. пьяный wet night
2. сущ.
1) влажность, сырость
2) а) дождливая погода б) атмосферные осадки
3) разг. выпивка;
спиртные напитки
4) амер. сторонник разрешения продажи спиртных напитков
5) разг. никчемный человек, сопляк
6) разг. плакса
7) разг. амер. нелегальный иммигрант из Мексики
3. гл.
1) мочить, смачивать, увлажнять Syn: moisten, damp
2) разг. вспрыснуть wet one's whistle ∙ wet out влажность;
сырость дождливая погода - come in out of the * входите, не стойте под дождем сырая почва (американизм) сторонник свободной продажи алкогольных напитков (сленг) выпивка;
спиртные напитки( сленг) ничтожный, никчемный человек мокрый;
влажный, сырой - * clothes мокрая одежда - * timber сырая древесина - * paint непросохшая краска - "Wet Paint" "осторожно, окрашено" - * with rain мокрый от дождя - grass * with dew росистая трава - wringing * мокрый, хоть выжми - he is dripping * он насквозь промок, он вымок до нитки - * to the skin, * through промокший насквозь /до нитки/ - to get * промокнуть - * dock (морское) мокрый док;
приливной бассейн - * pack (медицина) влажное обертывание - * ground (геология) водоносная порода, плывун - * from the press свежий, только что отпечатанный( о газете) ;
сырок( об оттисках) дождливый, сырой - * day дождливый день - * spell период дождей /ненастья/ - Scotland gave us a * welcome( образное) Шотландия встретила нас дождем жидкий - * mud жидкая грязь - * goods (морское) жидкий груз( в таре) - * fuel жидкое топливо слезливый;
плаксивый - * smile улыбка сквозь слезы (американизм) стоящий за разрешение свободной продажи алкогольных напитков, "мокрый" - * state штат, где разрешена продажа алкогольных напитков - * candidate кандидат, обязавшийся отстаивать свободу торговли алкогольными напитками - * canteen военно-торговый магазин, продающий напитки ( разговорное) пьяный, подвыпивший( сленг) пьянствующий, страдающий запоями (сленг) глупый, несуразный - to talk * говорить ерунду - you're all * это совсем не так;
попал пальцем в небо - the explanation is * это объяснение не выдерживает критики (специальное) мокрый (о процессе) (медицина) мокнущий - * pleurisy экссудативный плеврит > * cup (медицина) кровососная банка > * wash белье, получаемое из прачечной в невысушенном виде;
стирка (в отличие от химчистки) > * ship (морское) "мокрое" судно( подверженное сильному заливанию водой) > * fish соленая рыба;
свежая рыба > * specimens( специальное) заспиртованные /хранящиеся в банках со спиртом/ препараты, образцы и т. п. > * sock (американизм) (сленг) нудная личность;
вялое рукопожатие > * smack( американизм) (сленг) скучный тип, зануда > * behind the ears (сленг) неопытный, незрелый, "зеленый";
молоко на губах не обсохло > to come with a * sail лететь /нестись/ на всех парусах, идти семимильными шагами мочить, смачивать, увлажнять - to * with water облить /смочить/ водой - don't * your feet не промочите ноги - to * one's bed (эвфмеизм) страдать ночным недержанием мочи промокнуть - to * the skin промокнуть до нитки( разговорное) (в) спрыснуть - to * a bargain (в) спрыснуть сделку - to * one's whistle выпить, промочить горло - to * the other eye выпить вторую рюмку заливать водой (тлеющие угли и т. п.;
обыкн. * down) (обыкн. * out) размачивать;
промывать ~ разг. глупый, несуразный;
to talk wet нести околесицу wet влажность, сырость ~ разг. вспрыснуть;
to wet a bargain вспрыснуть сделку;
to wet one's whistle промочить горло, выпить ~ разг. выпивка;
спиртные напитки ~ разг. глупый, несуразный;
to talk wet нести околесицу ~ дождливая погода ~ дождливый, сырой;
wet weather промозглая погода ~ жидкий (о грязи, смоле) ~ амер. "мокрый", разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков;
wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков ~ мокрый, влажный;
непросохший;
wet paint непросохшая краска;
wet to the skin, wet through промокший до нитки ~ мочить, смачивать, увлажнять;
to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи ~ разг. никчемный человек, сопляк ~ разг. плакса ~ разг. пьяный;
wet night попойка ~ слезливый, плаксивый;
wet smile улыбка сквозь слезы ~ амер. сторонник разрешения продажи спиртных напитков ~ разг. вспрыснуть;
to wet a bargain вспрыснуть сделку;
to wet one's whistle промочить горло, выпить ~ разг. пьяный;
wet night попойка ~ мочить, смачивать, увлажнять;
to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи ~ разг. вспрыснуть;
to wet a bargain вспрыснуть сделку;
to wet one's whistle промочить горло, выпить ~ out промочить ~ out промывать ~ мокрый, влажный;
непросохший;
wet paint непросохшая краска;
wet to the skin, wet through промокший до нитки ~ слезливый, плаксивый;
wet smile улыбка сквозь слезы ~ амер. "мокрый", разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков;
wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков ~ мокрый, влажный;
непросохший;
wet paint непросохшая краска;
wet to the skin, wet through промокший до нитки ~ мокрый, влажный;
непросохший;
wet paint непросохшая краска;
wet to the skin, wet through промокший до нитки ~ дождливый, сырой;
wet weather промозглая погода -
43 worthless
ˈwə:θlɪs прил. ничего не стоящий;
никудышный;
бесполезный, никчемный ничего не стоящий;
не имеющий никакой ценности бесполезный никчемный, никудышный, дрянной - * woman пустая /ничтожная/ женщина;
дрянь - * excuses пустые отговорки - * arguments неубедительные доводы worthless бесполезный ~ не имеющий ценности ~ ничего не стоящий;
никудышный;
бесполезный, никчемный ~ ничего не стоящийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > worthless
-
44 disutile
disùtile 1. agg 1) бесполезный, непригодный; вредный 2) никчемный uomo disutile -- никчемный человек, бездельник 2. m 1) никчемный человек, бездельник 2) non com потеря, вред; убыток avere più disutile che utile -- получить больше убытка, чем прибыли -
45 chaffy
ˈtʃɑ:fɪ прил.
1) покрытый мякиной, с мякиной;
с кострой
2) никудышный, никчемный, бесполезный, пустой( о человеке или о предмете) dry and chaffy epistle ≈ скучное и пустое письмо Syn: worthless мякинный, покрытый мякиной;
засоренный кострой;
- * flax закостренный лен пустой, никчемный;
- * thoughts праздные мысли chaffy покрытый мякиной ~ пустой, негодный -
46 duffer
ˈdʌfə сущ.
1) сл. торговец дешевыми низкокачественными товарами Syn: peddler
2) сл. а) торговец подделками Syn: falsifier, adulterator б) австрал. угонщик скота
3) разг. неловкий, нескладный человек (обычно об игроке в гольф) ;
глупец, дурак I was always a duffer at dancing. ≈ Я всегда был неуклюж в танцах. duffer's fortnight, duffers' fortnight ≈ двухнедельный период в рыбной ловле, когда предположительно легко поймать форель
4) сл. подделка;
фальшивая монета
5) горн. выработанная шахта( разговорное) никчемный человек;
пустое место;
ничтожество( разговорное) неловкий, нескладный человек - well, you are a *! какой ты все-таки недотепа! тупица, балда, остолоп, ничего не смыслящий человек - a perfect * at history он в истории ни бум-бум - he is a * at dancing он танцует как слон /как медведь/ (разговорное) никуда не годная вещь( разговорное) фальшивая монета( устаревшее) фальсификатор;
торговец подделками (австралийское) выработанная шахта duffer выработанная шахта ~ уст. коробейник ~ разг. тупица;
никчемный, неспособный человек ~ фальсификатор, подделыватель ~ фальшивая монета -
47 punk
pʌŋk
1. сущ.
1) уст. проститутка, девица легкого поведения Syn: prostitute
2) нелепость, глупость, чепуха Syn: nonsense, foolishness
3) а) разг. неопытный юнец;
начинающий, новичок Syn: beginner, novice б) разг. никчемный человек в) бандит, хулиган
4) а) панк-рок (направление в рок-музыке) б) рок-музыкант, работающий в стиле панк
5) амер. гнилое дерево;
гнилушка;
гнилье;
трут
2. прил.
1) а) гнилой, прогнивший( о дереве) б) слабый, подорванный (о здоровье) She told me that she was feeling punk. ≈ Она сказала, что плохо себя чувствует.
2) разг. плохой, дрянной When my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French. ≈ Когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском.
3) относящийся к панк-року, панковский (о музыке или стиле одежды) преим. (американизм) гнилое дерево, гнилушка;
гнилье трут (сленг) что-л. ненужное, никчемное - to talk a lot of * говорить массу вздора - his new play's all * его новая пьеса - сплошное дерьмо( сленг) "зеленый", новичок, слабак;
"салага", сопляк, молокосос( сленг) юный хулиган (разговорное) простофиля, дурак панк, "подонок" (разновидность хиппи;
красят волосы в зеленый и красный цвет, протыкают уши и щеки булавками, носят на шее велосипедные цепи, ошейники и т. п.) (сленг) мальчик-педераст (устаревшее) проститутка гнилой (о дереве) (разговорное) дрянной, низкопробный - to have an absolutely * evening совершенно бездарно провести вечер( разговорное) жалкий, несчастный хулиганский;
дикий, оскорбляющий вкус;
характерный для панков punk амер. гнилое дерево;
гнилушка;
гнилье;
трут ~ разг. (что-л.) ненужное, никчемное;
чепуха ~ разг. неопытный юнец;
простофиля ~ разг. никчемный человек ~ attr. разг. плохой -
48 waste-paper-basket
weɪstˈpeɪpəˌbɑ:skɪt сущ. корзина для( ненужных) бумаг fit for the waste-paper-basket n корзина для (ненужных) бумаг;
fit for the ~ никудышный, никчемный waste-paper-basket корзина для (ненужных) бумаг;
fit for the waste-paper-basket никудышный, никчемныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > waste-paper-basket
-
49 epäkelpo
epäkelpo негодник, негодница epäkelpo негодный, плохой, никчемный, никудышный, дрянной
негодный, плохой, никчемный, никудышный, дрянной ~ негодник, негодница -
50 joutava
yks.nom. joutava; yks.gen. joutavan; yks.part. joutavaa; yks.ill. joutavaan; mon.gen. joutavien joutavain; mon.part. joutavia; mon.ill. joutaviinjoutava puhe, hölinä (ark), höpötys, hölötys, pölinä (ark) вздорная речь, вздор, сотрясание воздуха (разг.)
joutava puhe, hölinä (ark), höpötys, hölötys, pölinä (ark) вздорная речь, вздор, сотрясание воздуха (разг.)
joutava puhe, hölinä (ark), höpötys, hölötys, pölinä (ark) вздорная речь, вздор, сотрясание воздуха (разг.)
joutava ненужный, лишний joutava пустой, вздорный, никчемный, никудышный
joutava puhe, hölinä (ark), höpötys, hölötys, pölinä (ark) вздорная речь, вздор, сотрясание воздуха (разг.)
joutava puhe, hölinä (ark), höpötys, hölötys, pölinä (ark) вздорная речь, вздор, сотрясание воздуха (разг.)
ненужный, лишний ~ пустой, вздорный, никчемный, никудышный -
51 ne'er-do-weel
[`nɛədʊ(:)ˏwiːl]бездельник; никчемный человекникуда не годный, бесполезный, никчемныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ne'er-do-weel
-
52 ne'er-do-well
[`nɛədʊ(:)ˏwel]бездельник; никчемный человекникуда не годный, бесполезный, никчемныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ne'er-do-well
-
53 no-good
[nəʊ`guːd]никчемный, никудышный человек; дрянь, дерьмо, барахлодрянной, никчемный, никудышныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > no-good
-
54 wet
[wet]мокрый, влажный; непросохшиймокрый, влажный от слез; плаксивый, слезливыйвспотевший, влажный от пота, покрытый испаринойдождливый, сыройвлажный, насыщенный водяными парамитяжелыйжидкийокровавленный, истекающий кровьюмокрый, связанный с убийством«мокрый»незастывший, мокрыйнепригодный, никчемный; глупый, несуразныйпьяныйсклонный к употреблению алкоголясопровождающийся выделениями жидкости, влажныйводавлага, влажность, сыростьдождливая погодаливень, ливневый дождь, градатмосферные осадкивыпивка; спиртные напиткисторонник разрешения продажи спиртных напитковникчемный человек, соплякнелегальный иммигрант из Мексики в СШАмочить, смачивать, увлажнятьмакать, окунать, погружать в жидкостьорошать, поливатьпромокнуть, вымокнуть; вымочить, промочитьвспрыснутьмочитьсясопровождать какое-либо событие употреблением алкогольных напитковАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wet
-
55 chaffy
adjective1) покрытый мякиной2) пустой, негодный* * *(a) засоренный кострой; мякинный; никчемный; покрытый мякиной; пустой* * *покрытый мякиной, с мякиной; с кострой* * *adj. покрытый мякиной, пустой, негодный* * *негодныйпустой* * *1) покрытый мякиной, с мякиной; с кострой 2) никудышный, никчемный, бесполезный, пустой (о человеке или о предмете) -
56 good for nothing
-
57 inutile
adjectiveбесполезный* * *(a) бесполезный; непригодный; никчемный* * *бесполезный, непригодный, никчемный* * *adj. бесполезный* * *бесполезныйненадобенненуженненужныйнеполезныйнепотребный* * *бесполезный -
58 refuse
Iverb1) отказывать, отвергать2) отказываться3) заартачиться (о лошади перед препятствием)Syn:rejectII1. noun1) отбросы, остатки; мусор; выжимки, подонки; брак2) text. очески, угар3) mining отвал породыSyn:waste2. adjectiveнегодный; никчемный; ничего не стоящий* * *1 (n) мусор2 (v) отказать; отказаться; отказывать; отказываться* * ** * *[re·fuse || rɪ'fjuːz] n. отбросы, мусор, утильсырье; подонки; остатки, отходы, выжимки, угар, очески [текст.], брак, отвал породы v. отказывать, отказаться, отказываться, отвергать, заартачиться* * *браквыжимкизаартачитьсямусорникчемныйостаткиотбросыотвергатьотказатьотказатьсяотказыватьотказыватьсяотнекиватьсяподонкиугар* * *I гл. 1) отвергать 2) отказываться II 1. сущ. 1) а) мусор, твердые отбросы б) остатки чего-л. 2) отбросы 2. прил. ничего не стоящий; бесполезный, непригодный, никуда не годный; выброшенный (за ненадобностью) -
59 waster
noun1) расточитель2) брак, бракованное изделие3) collocation никудышный человек* * *1 (0) мот2 (n) бездельник; брак; изделие с изъяном; никудышный человек; никчемный человек; прожигатель жизни; разоритель; расточитель; худеющий человек* * *расточитель, мот, транжир* * *[wast·er || 'weɪstə(r)] n. расточитель, никудышный человек, бездомный человек, беспризорный ребенок, брак, бракованное изделие* * *бракмотразорительрасточитель* * *I сущ. 1) а) расточитель б) разг. бездельник; никчемный человек 2) разоритель 3) животное, которое теряет в весе или не набирает вес (при откорме на убой) 4) что-л. вызывающее материальный расход, трату (чего-л.) II сущ.; шотланд. острога; гарпун (для охоты на крупную рыбу) -
60 сæфт
(мн. сæфтытæ)1. прил.1) пропавший2) уничтоженный3) погибший; опустившийся, никчемный2. сущ.сæфт адæймаг – никчемный человек
1) пропажа2) гибель, погибель3) потеря, утратарæстæджы сæфт – потеря времени
См. также в других словарях:
никчемный — никчемный … Орфографический словарь-справочник
никчемный — никчёмный см. ненужный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. никчемный прил. • бесполезный • ненужный … Словарь синонимов
никчемный человек — сущ., кол во синонимов: 4 • лох (124) • никчемуха (1) • никчемушка (1) • … Словарь синонимов
Никчемный — никчёмный прил. разг. 1. Никуда не годный; очень плохой. 2. перен. Бесполезный, ненужный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
никчемный — НИКЧЁМНЫЙ ая, ое; мен, мна, мно. Разг. Ненужный, бесполезный. Тяготила н ая работа. Н ые вещи. Н ая трата времени. ◁ Никчёмность, и; ж … Энциклопедический словарь
бесполезно-никчемный — бесполезно никчемный … Орфографический словарь-справочник
Келлоггский пакт (Пакт Келлогга-Бриана; Парижский Пакт) — Никчемный международный договор, подписанный пятнадцатью странами в 1928 г. в Париже, где они обязывались отказаться от войны, как от инструмента внешней политики. Он был позднее подписан почти всеми странами мира, включая и СССР. Пакт получил… … Исторический справочник русского марксиста
Жопа с ушами — Никчемный человек … Словарь криминального и полукриминального мира
Обосранец — Никчемный человек … Словарь криминального и полукриминального мира
Пиздюк — Никчемный человек … Словарь криминального и полукриминального мира
Хуй в шляпе — Никчемный человек … Словарь криминального и полукриминального мира