-
21 relish
n1. удовольствие, наслаждение, вкус, склонность;2. приятный вкус, запах;3. привлекательность;4. малое количество.* * *сущ.1) удовольствие, наслаждение, вкус, склонность;2) приятный вкус, запах;3) привлекательность;4) малое количество. -
22 submicrogram
1) Медицина: малое количество, следы (какого-л. вещества)2) Макаров: малое количество (какого-л. в-ва), следы (какого-л. в-ва) -
23 få
I adj (komp færre, superl færrest)немногие, небольшое количество, несколькоikke få — не малое число, не малое количество
II pronнемногие, малоIII fikk, fått1) получать (в разн. знач.)få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
snart fått —, snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
vi får regn (torden —, storm) будет дождь (гроза, буря)
2) найти (время, применение и т. д.)få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
3) в сочетании с отвлечёнными существительными в функции прямого дополнения является связочным глаголом, на русский язык не переводится:han skal få — ему достанется, ему попадёт
4) в сочетании с инфинитивом глагола без инфинитивной частицы выражает:а) однократный характер действия или результат:б) будущее время:в) долженствование:г) разрешение:5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
сочетания глагола få см. тж под соответствующим значимым словом:få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen:
а) получить обратно, вернутьfå imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn:
в) вносить, вводить, ввозитьfå ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
IV -dde, -ddдиал. размачивать, мочить (лен, коноплю) -
24 smattering
noun1) поверхностное знание2) collocation небольшое число; кое-что* * *(n) кучка; небольшая группка; поверхностное знание* * ** * *['smat·ter·ing || 'smætərɪŋ] n. поверхностное знание, небольшое число* * ** * *1) поверхностное знание 2) разг. малое количество -
25 petit
1. adj ( fém - petite)1) маленький, небольшой••se faire petit разг. — 1) съёжиться; сжаться в комок 2) притаиться; стараться не обращать на себя внимание; стушеватьсяse faire petit devant qn — унижаться перед кем-либо2) малолетний3) низкий, невысокийdans un petit quart d'heure — через какие-нибудь четверть часаfrapper à petits coups — слабо, потихоньку постучаться5) мат. малый6) мелкий7) малый, незначительный, захудалый; невзрачный; неважный8) мелочный; ограниченный9) ( выражение нежности)10) (выражение иронии; усиление значения бранных слов)2. m разг. (f - petite)pauvre petit! — бедный мальчик!2) школьник [школьница] младших классов; младшеклассник [младшеклассница]3) (f) обл. девочка, девчурка3. m1) детёныш••faire des petits — 1) рожать детёнышей 2) перен. размножаться, увеличиваться; иметь последствияpetit petit petit! — цып, цып, цып!les infiniment petits мат. — бесконечно малые (величины)arbitrairement petit мат. — произвольно малое4. adven petit — в уменьшенном виде, в миниатюре -
26 mal·mult·a
маленький, малый, небольшой (по количеству) \mal{·}mult{}{·}a{}{·}a scio маленькое, малое, небольшое знание \mal{·}mult{}{·}a{}a{·}j немногие \mal{·}mult{}{·}a{}aj restis kun mi немногие остались со мной; ili estas \mal{·}mult{}{·}a{}aj их немного; la paĝoj estas pli \mal{·}mult{}{·}a{}aj ol cent страниц меньше ста \mal{·}mult{}{·}a{}e мало, немного \mal{·}mult{}{·}a{}e labori мало работать \mal{·}mult{}{·}a{}e kosti мало стоить \mal{·}mult{}{·}a{}e da fruktoj мало фруктов \mal{·}mult{}{·}a{}e estis dirite pri tiu temo мало было сказано о той теме \mal{·}mult{}{·}a{}{·}o малое, немногое \mal{·}mult{}{·}a{}ec{·}o малочисленность, малое количество \mal{·}mult{}{·}a{}ig{·}i уменьшить (в количестве) \mal{·}mult{}{·}a{}iĝ{·}i уменьшиться (в количестве). -
27 iom korelativa
adv сколько-то, сколько-нибудь, сколь-либо, несколько, некоторая толика, некоторое количество; в какой-то мере; немного \iom korelativa da tempo некоторое время \iom korelativa da pano некоторое количество хлеба; donu al mi \iom korelativa de tiu kuko дай(те) мне немного от того пирога \iom korelativa post \iom korelativa мало-помалу, помаленьку, понемногу; постепенно \iom korelativa pli ol kilogramo килограмм с небольшим \iom korelativa ajn сколько бы (то) ни (было); сколько угодно \iom korelativa{·}a некоторый (о количестве) \iom korelativa{·}o некоторое количество, определённое количество \iom korelativaet{·}e немного, немножко, немножечко, слегка, чуть-чуть, чуточку, капельку \iom korelativaet{·}a чуточный \iom korelativaet{·}o капелька, малая толика, малое количество. -
28 relish
ˈrelɪʃ
1. сущ.
1) а) (приятный) вкус, привкус, запах Syn: flavour
1., savour
1. б) приправа, пряность, специя;
соус, гарнир, закуска( особ. острые или пряные) Syn: seasoning, flavouring, condiment
2) удовольствие, пристрастие, вкус, склонность( for - к чему-л.) to do smth. with great relish ≈ делать что-л. с большим удовольствием, наслаждаться деланием чего-л. Syn: enjoyment, gusto, zest
1.
3) привлекательность, притягательность, прелесть This song lost its relish. ≈ Мне перестала нравиться эта песня. Syn: attraction
4) чуточка, капелька, небольшое количество ∙ hunger is the best relish ≈ голод лучший повар
2. гл.
1) получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться (чем-л.), нравиться I don't relish confronting him. ≈ Я не люблю ему противоречить. No one relishes his coming here. ≈ Никто не против, чтобы он сюда приезжал. I don't relish the idea. ≈ Я не в восторге от этой идеи. Syn: like II
1., enjoy
2) иметь вкус, отдавать( of - чем-л.) Syn: savour
2., flavour
2.
3) служить приправой, вкусовым дополнением;
придавать вкус, остроту, пикантность удовольствие, наслаждение;
вкус, склонность (к чему-л.) - to eat with great * есть с аппетитом - to have a * for smth. иметь склонность к чему-л. - he has no * for hand studies упорные занятия ему не по вкусу - he used to tell the story with * он с увлечением рассказывал эту историю приятный вкус, запах - * of garlic привкус чеснока - to give * to a dish приправить блюдо - to add * to food придавать пикантность блюду (острая) приправа, острый гарнир из маринованных овощей - beet * маринованная свекла закуска привлекательность - the * of novelty прелесть новизны - to lose * терять (свою) прелесть /привлекательность/ чуточка, толика, малое количество - a * of salt крупица соли образчик, образец - a * of his art образец его искусства > hunger is the best * голод - лучший повар /лучшая приправа/ получать, находить удовольствие;
наслаждаться;
смаковать - he *ed the simple family life он наслаждался тихой семейной жизнью - he *ed his breakfast он смаковал свой завтрак - I do not * the prospect меня не прельщает эта перспектива служить приправой, придавать приятный вкус, остроту - excellent coffee *ed with hot cakes прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепешками (of) иметь вкус, отзываться( чем-л.) - those words * of humour в этих словах чувствуется юмор ~ чуточка, капелька, небольшое количество;
hunger is the best relish = голод - лучший повар ~ получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным;
I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива ~ привлекательность;
to lose its relish терять свою прелесть relish (приятный) вкус, привкус, запах ~ иметь вкус, отзываться (of - о чем-л.) ~ получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным;
I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива ~ привлекательность;
to lose its relish терять свою прелесть ~ приправа, соус, гарнир;
закуска ~ редк. служить приправой, придавать вкус, делать острым ~ удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.) ;
with great relish с удовольствием, с увлечением ~ чуточка, капелька, небольшое количество;
hunger is the best relish = голод - лучший повар ~ удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.) ;
with great relish с удовольствием, с увлечением -
29 scantling
['skæntlɪŋ]1) Общая лексика: весьма небольшое количество, лесоматериал мелких размеров, небольшое количество, пиломатериал или лесоматериал мелких размеров, пиломатериал мелких размеров, размеры (строительного камня), размеры камня, стеллаж для бочек, трафарет, чуточка, стеллаж (для бочек), размеры камня (и т.п.)2) Геология: размер камня в длину, ширину и толщину3) Морской термин: планка, размер, размеры частей набора корпуса судна, стрингер4) Устаревшее слово: образец5) Техника: бруски, размер деталей (здания), чистообрезной пиломатериал6) Строительство: обрешетина, распорка, рейка, стеллаж, камень, лесоматериал, мера, обломок, осколок, прогон7) Архитектура: размеры деревянных деталей здания, размеры каменных деталей здания8) Горное дело: накатник, обмер камня по трём взаимно перпендикулярным направлениям, пило-или лесоматериал (толщиной 2-5 дюймов и шириной менее 8 дюймов), продольная распорка, размеры камня по трём взаимно перпендикулярным направлениям, штучный камень (длиной более 6 футов)9) Лесоводство: брусок, скантлинг (доска толщиной в 2 дм, не менее, и шириной от 2 дм до 5,5 дм), скантлинги10) Специальный термин: чистообрезные доски -
30 dollop
['dɔləp] 1. сущ.; разг.1)а) (большая) ложка (чего-л.); небольшое количество (чего-л.)She placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge. — Она поставил перед Дот тарелку с овсянкой, добавив в середину большую ложку мёда, а по краям взбитые сливки.
The raspberry can be served with a dollop of ice-cream or whipped cream. — Сверху на малину можно положить немного мороженого или взбитых сливок.
б) капелька, небольшое количество ( жидкости)He uncorked the decanter and poured a dollop of brandy into the snifter. — Он вытащил пробку из графина с коньяком и налил немного в бокал.
2) малое количество, чуточка, крупицаPam needed a good pinch of inspiration and a great dollop of confidence. — Пэм явно не хватало вдохновения и уверенности.
3) диал. растрёпа, неряха2. гл.1) (dollop into / onto) класть небольшое количество (чего-л.)She dolloped some ice-cream onto my plate. — Она положила мне в тарелку немного мороженого.
2) = dollop out (dollop into / onto) отпускать, выдавать по ложкеJan dolloped out a huge spoon of honey into each plate. — Джанет положила в каждую тарелку по огромной ложке меда.
Syn: -
31 миқдор
1. количествочисломиқдори кам малое количествомиқдори одамон количество людейяк миқдор некоторое количество, несколько, немногояк миқдор пул некоторая сумма денег2. размер, величинамиқдори маош (музди кор) размер зарплаты -
32 sample
- упаковочная единица
- случайная выборка
- проводить анализ
- проба горной породы
- проба воды
- проба вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
- проба (допинг-контроль)
- проба
- пример
- отсчет сигнала электросвязи
- отбирать пробы
- отбирать образцы
- опрашивать
- образец
- значение переменной
- дискретная величина
- дискретизировать
- выборка телеметрируемого параметра
- выборка
<>выборка
-
[IEV number 151-16-19]
<>выборка
Часть генеральной совокупности элементов, которая охватывается наблюдением (часто ее называют выборочной совокупностью, а выборкой — сам метод выборочного наблюдения). В математической статистике принят принцип случайного отбора; это означает, что каждый элемент имеет равный шанс попасть в В. Различают В. возвратную и невозвратную. В первом случае каждый отобранный элемент возвращается в исследуемую совокупность до того, как произойдет отбор следующего элемента. Во втором — отобранный элемент «изымается» из дальнейшего рассмотрения. Причем невозвратная (или безвозвратная) В. может рассматриваться как возвратная, если она составляет малую часть совокупности. На практике используются следующие основные виды В.: Собственно случайная выборка. — когда объекты для изучения отбираются по жребию, на основе таблицы случайных чисел, и т.п. Систематическая (или механическая) выборка., когда отбор производится через определенный интервал (шаг отбора) из списка единиц совокупности, расположенных в нем в определенном порядке. Типическая выборка. — когда генеральная совокупность разбивается на типические группы или слои (страты) и внутри каждой группы производится (случайный или механический) отбор. Серийная выборка (иногда кластерная, от английского cluster sampling), смысл которой удобно пояснить на примере: чтобы определить для какого-то антропометрического обследования средний рост школьников-первоклассников, можно случайным или механическим способом выбрать город, в этом городе — район, в районе — школу, в школе — класс, а затем провести сплошное измерение роста всех учеников этого класса.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
sample
one or more sampling items intended to provide information on the population or on the material
Source: ISO 3534-1 item 4.2 MOD
[IEV number 151-16-19]FR
échantillon, m
une ou plusieurs entités d'échantillonnage destinées à fournir des informations sur la population ou la matière
Source: ISO 3534-1, N° 4.2 MOD
[IEV number 151-16-19]Тематики
EN
DE
FR
выборка телеметрируемого параметра
выборка
Ндп. отсчет
Значение телеметрического параметра в момент времени, когда производится его опрос с целью формирования сообщения.
[ ГОСТ 19619-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
Параллельные тексты EN-RU
All the measurements (voltage, current, power etc) are sampled and recalculated in 20ms time interval.
[ Legrand]Все измеряемые параметры (напряжение, ток, мощность и др.) дискретизируются и пересчитываются в течение 20 мс.
[Перевод Интент]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
дискретная величина
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образец
проба
1. Одна или более единиц продукции (или относительно малое количество сыпучего материала), взятая из совокупности аналогичных изделий или произведенная поточной линией, затем проверенная или испытанная с целью определения свойств, размеров или других качественных характеристик всей партии.
2. Часть, представляющая совокупность.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
опрашивать
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
отсчет сигнала электросвязи
Значение сигнала электросвязи в выбранный момент времени, получаемое в результате дискретизации этого сигнала по времени.
[ ГОСТ 22670-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
пример
образец
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
проба
По ГОСТ 15895-77
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]
проба
Часть ферросплава, отобранная от поставки и являющаяся представительной с точки зрения свойств этой поставки..
[ ГОСТ Р 50724.2-94]Тематики
EN
DE
FR
проба
анализ
образец
Любой биологический материал, взятый для осуществления допинг-контроля.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sample
specimen
Any biological material collected for the purposes of doping control.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
проба вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
Часть вещества [материала] объекта аналитического контроля, отобранная для анализа и/или исследования его структуры, и/или определения свойств, отражающая его химический состав и/или структуру, и/или свойства.
Примечания
1. В зависимости от способа получения различают следующие виды проб: разовая, точечная (единичная, частная), мгновенная, суточная и т.п.
2. В зависимости от стадии первичной обработки различают следующие виды проб: исходная, промежуточная, объединенная, средняя, сокращенная, лабораторная, аналитическая и др.
3. В зависимости от назначения различают следующие виды проб: контрольная, рабочая, резервная, арбитражная и др.
[ ГОСТ Р 52361-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
проба воды
Определенный объем воды, отобранный для исследования ее состава и свойств.
[ ГОСТ 30813-2002]Тематики
EN
DE
FR
проба горной породы
Специально отобранный представительный объем рыхлой или разрушенной горной породы, предназначенный для исследований.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
3.1.1 проба (sample): Порция продукта, извлеченная из общего объема продукта, содержащая или не содержащая компоненты в тех же пропорциях, которые присутствуют в общем объеме.
Источник: ГОСТ Р 52659-2006: Нефть и нефтепродукты. Методы ручного отбора проб оригинал документа
27. Отсчет сигнала электросвязи
Отсчет
Ндп. Проба сигнала
Sample
Значение сигнала электросвязи в выбранный момент времени, получаемое в результате дискретизации этого сигнала по времени
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
21. Проба
D. Probe
E. Sample
F. Echantillon
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
3.2 выборка (sample): Рулон материала, отобранный из партии, от которого отрезают полосу материала для вырубки образцов для испытаний.
3.6 выборка (sample): Одна или несколько единиц изделий, отобранных от партии и представляющих ее при проведении контроля и испытаний.
Источник: ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
4.2.12 проба (sample): Количество материала, представительно отобранное от большего количества этого материала, качество которого необходимо установить.
Примечания
1 Гармонизировано с ГОСТ Р 54219.
2 См. также термины «объединенная проба»; «общая проба», «точечная проба»; «лабораторная проба»; «проба для определения влаги»; «проба для ситового анализа» и «навеска пробы».
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
3.15 выборка (sample): Подмножество совокупности, состоящее не менее чем из одной единицы продукции (выборочной единицы).
[ИСО 3534-2]
Источник: ГОСТ Р ИСО 2859-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по альтернативному признаку. Часть 5. Система последовательных планов на основе AQL для контроля последовательных партий оригинал документа
3.3 упаковочная единица (packet unit): Часть поставки, четко выделенная и помещенная в ящик, бочку, контейнер и т.п.
3.3а проба (sample): Часть ферросплава, отобранная от поставки и являющаяся представительной с точки зрения этой поставки.
Источник: ГОСТ 17260-2009: Ферросплавы, хром и марганец металлические. Общие требования к отбору и подготовке проб оригинал документа
3.6 выборка (sample): Одно или больше крепежных изделий отобраны произвольно из контролируемой партии таким образом, чтобы все крепежные изделия этой партии имели равные возможности быть отобранными.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3269-2009: Изделия крепежные. Приемочный контроль оригинал документа
3.17 случайная выборка [(random) sample]: Одна или более единиц продукции, взятых из совокупности так, что каждая единица совокупности имеет одинаковую вероятность быть отобранной в выборку.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12491-2011: Материалы и изделия строительные. Статистические методы контроля качества оригинал документа
3.34 проба (sample): Количество топлива, представительное по отношению к более крупной его массе, качество которого планируется определить.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа
3.10 образец (sample): Порция или кусок строительного материала, являющийся представительным для всей продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-10-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 10. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной ячейки оригинал документа
3.10 образец (sample): Порция или кусок строительного материала, являющийся представительным для всей продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-9-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 9. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной камеры оригинал документа
3.23 проба (sample): Количество топлива, представительное по отношению к большей его массе, качество которой необходимо определить.
Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа
3.1.2 выборка (sample): Часть общей совокупности нештучной продукции, состоящая из одной или большего количества отобранных выборочных единиц.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.2 выборка (sample): Часть общей совокупности нештучной продукции, состоящая из одной или большего количества отобранных выборочных единиц.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sample
-
33 element
['elɪmənt]1) Общая лексика: азы, алфавит, звено (самолётов), малое количество, начатки, небольшая часть, первооснова, подразделение, секция (котла и т. п.), след, составная часть, стихия, элемент, основы (знания), момент, компонент, веха (истории), составляющая, Объект2) Медицина: небольшое количество, частица3) Военный термин: боевик, боец, военнослужащий, звено ( цепи), офицер, повстанец, солдат, член военной группировки, член полувоенной группировки, части и подразделения (соединения), (организационная) единица, отделение, пара, эшелон, (первичный) элемент (организации) (единица боевой техники с расчётом/экипажем как первичное подразделение)4) Техника: блок, деталь (составная), конмпонент, орган (станка), первичный источник тока (гальванический), схема, узел, устройство, часть5) Сельское хозяйство: элемент (питательный, химический)6) Химия: простое вещество7) Строительство: элемент (см. тж. member; конструкции)8) Математика: член, образующая (of cylinder)10) Бухгалтерия: простейшая единица выборки11) Автомобильный термин: один из электродов аккумулятора, элемент (как составная часть)12) Архитектура: доля13) Дипломатический термин: слой (общества)14) Металлургия: простое тело15) Электроника: элементный16) Вычислительная техника: гальванический элемент, образующая, основа, элемент (составная часть)18) Геофизика: вещество19) Деловая лексика: компонента20) Бурение: параметр21) Микроэлектроника: интегральная схема, прибор, химический элемент22) Полимеры: элементарное количество24) Контроль качества: элементарные сведения, (составная) часть (системы)25) Робототехника: (составная) часть26) Кабельные производство: элемент (составная часть)27) Общая лексика: (Внимание! См. по контексту) сопротивление (потенциометра), (Внимание! См. по контексту) фильтрующий элемент (фильтра)28) Макаров: базовый элемент, модуль, неприводимый элемент, образующий элемент, отсутствие определённости, первичный элемент, прослойка, элемент движения, элемент (механизма), слой (об-ва), часть (составная), образующая (цилиндра)29) Электрохимия: источник тока30) Расходометрия: (первичный) (измерительный) преобразователь31) Цемент: элемент конструкции -
34 handful
['hændfʊl]1) Общая лексика: беда (о ком-л. или чем-л.), горсточка, горсть, группа, маленькая кучка, малое количество, наказание, небольшое количество, нечто доставляющее беспокойство, пригоршня, горстка (небольшое количество)2) Горное дело: длина в 4 дюйма (10,16 см), полная горсть (при опробовании)3) Сленг: "беда", "наказание", hand in glove, пятилетний тюремный срок, что-то доставляющее беспокойство -
35 minute quantity
1) Общая лексика: ничтожное количество2) Техника: незначительное количество3) Океанология: ничтожно малое количество -
36 relish
1. noun1) (приятный) вкус, привкус, запах2) приправа, соус, гарнир; закуска3) привлекательность; to lose its relish терять свою прелесть4) удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for к чему-л.); with great relish с удовольствием, с увлечением5) чуточка, капелька, небольшое количествоhunger is the best relish = голод лучший повар2. verb1) получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным; I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива2) иметь вкус, отзываться (of чем-л.)3) rare служить приправой, придавать вкус, делать острым* * *1 (n) вкус; запах; малое количество; наслаждение; приправа; приятный вкус; склонность; удовольствие2 (v) находить удовольствие; смаковать* * *(приятный) вкус, привкус, запах (of - чего-л.)* * *[rel·ish || 'relɪʃ] n. удовольствие, пристрастие, наслаждение, склонность, капелька, приятный вкус; приправа, закуска, гарнир, соус, чуточка, небольшое количество, привлекательность v. получать удовольствие, наслаждаться, приправлять, иметь вкус, отзываться* * ** * *1. сущ. 1) а) (приятный) вкус, привкус, запах (of - чего-л.) б) перен. след, признак, привкус, налет (of - чего-л.) 2) а) приправа б) соус, гарнир, закуска (особ. острые или пряные) 3) а) удовольствие, вкус, смак б) пристрастие, интерес, склонность (for - к чему-л.) в) привлекательность 2. гл. 1) а) получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться (чем-л.) б) нравиться 2) а) иметь вкус б) иметь привкус, след, оттенок (of - чего-л.), отдавать (of - чем-л.) 3) приправлять; придавать вкус, остроту, пикантность тж. перен. -
37 quantity
['kwɔtɪtɪ]nFish are caught in great quantities. — Рыбу ловят в большом количестве.
Discount depends on the quantity of goods ordered. — Скидка зависит от количества заказанного товара.
Retail traders buy things in small quantities. — Розничные торговцы покупают товар в небольшом количестве.
- limited quantity- large quantity of smth
- quantity discount
- quantity on hand
- in a huge quantity
- use gas in large quantities
- order a large quantity of smth
- double the quantityCHOICE OF WORDS:(1.) Существительное quantity сочетается с исчисляемыми существительными. С неисчисляемыми существительными употребляется amount. (2.) Неопределенно большое количество чего-либо может передаваться словосочетаниями heaps of smth, loads of smth, part of smth, plenty of smth, a lot of smth, an amount of smth, a number of smth, a good (a great) deal of smth, the major part of smth; неопределенно малое количество передается словами a little bit of smth, frames of smth -
38 paucity
[ʹpɔ:sıtı] n1. малое количество, малое число2. недостаточность; нехватка -
39 paucity
['pɔːsɪtɪ]1) Общая лексика: малое количество, малое число, малочисленность, недостаточность, крупица2) Реклама: нехватка3) Макаров: недостаток, скудность, скудость -
40 pienuus
1) малое количество, малое число, маленький размер, малый рост2) мелкость, незначительность, малость
См. также в других словарях:
количество — а, с. 1) только ед., филос. Категория, характеризующая ту сторону действительности, которая определяет предметы со стороны их измеримости. Количество находится в единстве с качественной определенностью явлений и предметов. 2) (чего) Число,… … Популярный словарь русского языка
количество — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? количества, чему? количеству, (вижу) что? количество, чем? количеством, о чём? о количестве 1. Количеством чего либо или кого либо является то, сколько этого имеется или сколько вы хотите иметь,… … Толковый словарь Дмитриева
КОЛИЧЕСТВО — Если во сне вы наблюдаете полагающееся человеку количество зубов во рту – значит, после многочисленных испытаний к вам вернутся пропавшие вещи. Если у вас во сне выпадет один зуб – это предвещает печальные известия; если два – то полосу… … Сонник Мельникова
отсутствует даже малое количество — ▲ нет (чего) пшик. ни грана. ни йоты. ни маковой росинки. ровным счетом ничего (# не изменилось). прост: ни черта. ни шиша. ни хрена. совершенно нет (# самолюбия). нет в помине. и помину нет. отсутствие намека (отсутствует даже намек на… … Идеографический словарь русского языка
Малое Верево — У этого термина существуют и другие значения, см. Верево. Деревня Малое Верево Страна РоссияРоссия … Википедия
Малое Ондрово — Деревня Малое Ондрово Страна РоссияРоссия … Википедия
Малое Зоркальцево — Село Малое Зоркальцево Страна РоссияРоссия Субъе … Википедия
Малое Замостье — Деревня Малое Замостье Страна РоссияРоссия … Википедия
Малое Загарино (Нижегородская область) — Село Малое Загарино Страна РоссияРоссия Субъект … Википедия
Малое Рейзино — Деревня Малое Рейзино Страна РоссияРоссия … Википедия
Малое Загарино — Село Малое Загарино Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия