-
1 faillite personnelle
сущ.1) юр. санкция в отношении несостоятельного коммерсанта, санкция, принимаемая в отношении несостятельного коммерсанта (напр. запрещение заниматься коммерческой деятельностью)2) бизн. (d'un dirigeant d'entreprise) личная несостоятельность3) лингвостран. личное банкротство (решение суда в отношении физического лица)Французско-русский универсальный словарь > faillite personnelle
-
2 avoir
I непр. vtavoir pour... — иметь в качестве...nous avons pour but... — нашей целью являетсяj'ai eu ce livre pour presque rien — я купил эту книгу по дешёвке, я получил эту книгу почти задаромil est résolu à tout pour vous avoir — он решился на всё, чтобы заполучить васв) (qn) разг. справиться с...; одержать верх над...on les aura! — мы с ними разделаемся!on les aura bientôt — с ними будет скоро поконченоil a juré de m'avoir — он поклялся, что доберётся до меняse faire avoir, se laisser avoir — быть обманутым, попастьсяд) попасть; пойматьavoir son train de justesse — едва успеть на поездje l'ai eu! — попал ( в цель)qu'est-ce qu'elle a, cette radio? — что с этим приёмником?je ne sais pas ce qu'elle a à pleurer ainsi — я не знаю, чего это она так плачетж) гл. avoir входит в ряд устойчивых выраженийavoir mauvais — неловко чувствовать себяen avoir à, contre, après qn разг. — быть недовольным кем-либо; сердиться на кого-либо; быть в претензии, в обиде на кого-либоavoir qn à... разг. — брать кого-либо чем-либоavoir qn au sentiment — воздействовать на чьи-либо чувстваen avoir pour... — быть занятым (в течение какого-либо времени)j'en ai pour cinq minutes — мне нужно ещё пять минут, через пять минут я закончуen avoir pour son argent — не остаться в накладе2) на основе конструкции гл. avoir + сущ. образованы глагольные словосочетания, выражающие какое-либо свойство, действие или состояниеavoir qn en grande faveur — любить кого-либо4) avoir à + инфинитив другого глагола выражает долженствованиеavoir à faire à qn — иметь дело с кем-либоj'ai à vous parler — мне нужно поговорить с вамиje n'ai qu'à partir — мне остаётся только уехатьje n'ai rien à faire — мне нечего делатьj'ai eu beaucoup à souffrir — мне пришлось много страдатьj'ai à faire — у меня есть делаn'avoir qu'à... — надо толькоvous n'avez qu'à tourner le bouton — вам надо, стоит только повернуть ручкуt'as qu'à t'en aller — а ну-ка, убирайсяil y a — есть, имеетсяil y a des personnes qui le disent — есть лица, говорящие этоil y a deux ans (de cela) — два года ( тому) назадil y a de quoi remplir un verre — хватит на стаканil n'y a pas que... — имеется не только...qu'est-ce qu'il y a? — что случилось?; в чём дело?il y a que tout le monde est parti — дело в том, что все ушлиil n'y a qu'à..., y a qu'à разг. — стоит только, нужно только••il n'y en a que pour lui — только для него, только он один (говорит и т. п.)s'il n'y a que moi! разг. — только не яtant (il) y a que... loc conj — как бы то ни былоil y a mieux, mais c'est plus cher разг. — бывает и лучше(il n')y a pas разг. — нечего раздумыватьy en a, je te jure! прост. — это надо же; вот даётquand il n'y en a plus, y en a encore разг. — конца-краю не видноquand il y en a pour..., y en a pour... разг. — там, где есть для..., найдётся и для...6) вспомогательный глагол; конструкция гл. avoir + p p выражает времяII m1) имущество, достояниеl'avoir, les avoirs — капиталовложения; ценности, авуары; активы2) кредит, причитающаяся сумма; дебиторская задолженность3) документ, свидетельствующий о задолженности коммерсанта клиентуse faire un avoir — получить гарантийный чек о задолженности ( магазина) -
3 faillite
f1) несостоятельность, банкротство, разорение, крахfaillite personnelle юр. — санкция в отношении несостоятельного коммерсантаmise en faillite — признание несостоятельностиdemande en faillite — требование об объявлении несостоятельностиfaire faillite — обанкротиться, разориться, потерпеть крахêtre en faillite — быть несостоятельным должником2) провал, неудача -
4 période
1. f1) в разн. знач. периодpériode suspecte юр. — период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта ( в течении которого заключённые им сделки признаются недействительными)période d'épreuve — испытательный срок2) воен.faire une période — отбывать лагерный сбор3) pl уст. месячные2. m уст. -
5 syndic
m1) ист., рел. синдик2) член бюро парижского муниципалитета ( ответственный за организационные вопросы)3) синдик, член дисциплинарной палаты (адвокатов, нотариусов)4) юр. синдик (лицо, назначенное судом для ликвидации дел неплатёжеспособного коммерсанта)5) швейц. синдик ( глава муниципалитета в кантонах Во и Фрибура)6) уполномоченный совладельцев ( дома); управляющий делами группы лиц, товарищества -
6 administration de la faillite
Dictionnaire de droit français-russe > administration de la faillite
-
7 capacité commerciale
-
8 carte d'identité de commerçant
Dictionnaire de droit français-russe > carte d'identité de commerçant
-
9 cessation de(s) payement(s)
неплатёжеспособность физического лица-коммерсанта; прекращение платежей товариществом (в т.ч. и платёжеспособным, но не имеющим ликвидных средств)Dictionnaire de droit français-russe > cessation de(s) payement(s)
-
10 cessation de(s) payement(s)
неплатёжеспособность физического лица-коммерсанта; прекращение платежей товариществом (в т.ч. и платёжеспособным, но не имеющим ликвидных средств)Dictionnaire de droit français-russe > cessation de(s) payement(s)
-
11 cessation de(s) payement(s)
неплатёжеспособность физического лица-коммерсанта; прекращение платежей товариществом (в т.ч. и платёжеспособным, но не имеющим ликвидных средств)Dictionnaire de droit français-russe > cessation de(s) payement(s)
-
12 cessation de(s) payement(s)
неплатёжеспособность физического лица-коммерсанта; прекращение платежей товариществом (в т.ч. и платёжеспособным, но не имеющим ликвидных средств)Dictionnaire de droit français-russe > cessation de(s) payement(s)
-
13 clôture de l'union
решение компетентного органа о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного банкротом -
14 concordat
m1) соглашение между должником и кредиторами об отсрочке платежа или частичном сложении долга2) соглашение о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного несостоятельным3) конкордат•- concordat d'atermoiement
- concordat judiciaire
- concordat de remise du passif -
15 créance concordataire
право требования, включённое в соглашение о порядке оплаты долгов несостоятельного коммерсантаDictionnaire de droit français-russe > créance concordataire
-
16 dessaisissement du débiteur
лишение неплатёжеспособного дебитора ( коммерсанта) права распоряжения своим имуществомDictionnaire de droit français-russe > dessaisissement du débiteur
-
17 droit de la faillite
конкурсное право, правовая регламентация несостоятельности ( коммерсанта) -
18 failli
mкоммерсант, объявленный несостоятельнымréhabiliter un failli — восстанавливать в правах коммерсанта, объявленного несостоятельным
-
19 faillite
fdéclarer en faillite — объявлять несостоятельным;
- faillite personnellefaire [tomber en] faillite — впадать в несостоятельность
-
20 faillite personnelle
санкция, принимаемая в отношении несостятельного коммерсанта (напр. запрещение заниматься коммерческой деятельностью)
См. также в других словарях:
Выигрыш одинокого коммерсанта — Жанр драма Режиссёр Себастьян Аларкон Автор сценария Себастьян Аларкон Александр Адабашьян … Википедия
ВЫИГРЫШ ОДИНОКОГО КОММЕРСАНТА — «ВЫИГРЫШ ОДИНОКОГО КОММЕРСАНТА», СССР, Мосфильм, 1984, цв., 92 мин. Сатирический памфлет, социально психологическая драма. Латиноамериканец Рауль Санчес, владелец крохотной лавки, прочел однажды в газете, что в заброшенный колодец упал ребенок.… … Энциклопедия кино
Кашин, Олег Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Кашин Олег Кашин … Википедия
Васильев, Андрей — Бывший шеф редактор ИД Коммерсантъ Бывший шеф редактор издательского дома Коммерсантъ (в 2006 2010 годах), главный редактор одноименной газеты (1990 1996, 1999 2005 и 2006 2009 годы), заместитель генерального продюсера ЗАО Общественное российское … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мурсалиев, Азер Арифович — Азер Арифович Мурсалиев шеф редактор издательского дома «Коммерсантъ» с июля 2010 года, бывший главный редактор газеты «Коммерсантъ» (2009 2010), журналист, аналитик. Ранее заместитель главного редактора «Коммерсанта» (2005 2009),… … Википедия
Кудрявцев, Демьян — Бывший генеральный директор издательского дома Коммерсантъ Бывший генеральный директор компании Коммерсантъ Холдинг , занимал этот пост с мая по июнь 2012 года. В 2006 2012 годах генеральный директор издательского дома Коммерсантъ . Поэт,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Прохоров, Михаил — Глава политической партии Гражданская платформа Глава политической партии Гражданская платформа с октября 2012 года. В 2007 2011 годах президент частного инвестиционного фонда Группа Онэксим , в 2010 2011 годах генеральный директор компании Полюс … Энциклопедия ньюсмейкеров
Усманов, Алишер — Владелец издательского дома Коммерсантъ и компании Медиахолдинг Владелец компании Медиахолдинг и издательского дома Коммерсантъ , совладелец холдинга Металлоинвест , компаний DST Global и Mail.ru Group, музыкального телеканала Муз ТВ и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Шварцман, Олег — Совладелец и президент ФПГ Финансгрупп Предприниматель, совладелец и президент финансово промышленной группы Финансгрупп . Директор по финансам и экономике общероссийской общественной организации Союз социальной справедливости России . Кандидат… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Наши — Логотип движения «Наши» Флаг движения «Наши» «Наши» (Молодежное демократическое антифашистское движение «Наши») прокремлёвское молодёжное движение, созданное в России по инициативе и при поддержке ряда представителей Администрации президента РФ … Википедия
Коммерсантъ — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммерсант (значения). Коммерсантъ Тип ежедневная газета Формат A2 Владелец Алишер Усманов Издатель ИД Коммерсантъ Главный реда … Википедия