-
81 извернуться
-
82 юлить
разг.1) ( суетиться) bustle, fuss (about)2) (пе́ред; лебезить) play up (to)3) (хитрить, изворачиваться) wriggle -
83 вертеться
несовер.1) ( вращаться)turn (round); revolve; rotate; spin ( быстро)вертеться вокруг чего-л. — to centre around smth.
2) ( ерзать)3) разг. ( изворачиваться)dodge, prevaricate, make subterfuges4) разг. (находиться около чего-л.)hang about/around, hover aboutвертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence
5) разг. (возвращаться к одной и той же теме)turn/run on•• -
84 извернуться
совер. от изворачиваться -
85 вертеться
1) sich dréhen; sich herúmdrehen2) разг. (проводить время, слоняться) sich herúmtreiben (непр.)••верте́ться на языке́ — auf der Zúnge schwében vi
-
86 избегать
avoid глагол:put by (откладывать про запас, откладывать на черный день, стараться не замечать, избегать, игнорировать, отстранять)keep clear of (избегать, остерегаться)словосочетание:give a miss (избегать, проходить мимо)give a wide berth to (избегать, обходить) -
87 петлять
-
88 прятаться
-
89 увертываться
tergiversate глагол: -
90 увиливать
equivocate глагол: -
91 уклоняться
-
92 ловчить
-
93 увернуться
dodge глагол: -
94 хитрить
dodge глагол: -
95 нагло вести себя
brazen it out словосочетание:brazen it out (нагло вести себя, держаться вызывающе, нагло выкручиваться, начисто отрицать свою вину, нагло изворачиваться)глагол: -
96 держаться вызывающе
brazen out глагол:outface (держаться вызывающе, смутить пристальным взглядом, сконфузить пристальным взглядом, смутить дерзким взглядом, сконфузить дерзким взглядом, держаться нагло)brazen out (держаться вызывающе, нагло вести себя)словосочетание:brazen it out (нагло вести себя, держаться вызывающе, нагло выкручиваться, начисто отрицать свою вину, нагло изворачиваться)fly in the face of (бросать вызов, держаться вызывающе, бравировать, открыто не повиноваться, не считаться с)trail one's coat (держаться вызывающе, лезть в драку)Русско-английский синонимический словарь > держаться вызывающе
-
97 нагло выкручиваться
brazen it out словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > нагло выкручиваться
-
98 начисто отрицать свою вину
brazen it out словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > начисто отрицать свою вину
-
99 идти в ногу
идти (шагать) < нога> в ногу (с кем, с чем)keep in step with smb., smth.; keep pace with smb., smth.; keep abreast of the times; fall in line with smb., smth.- Да, да, приходится изворачиваться... Здесь я иду в ногу с нашим временем и не отступаю от принципов. (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — 'Yes, I have to eke out a living.... Here I keep pace with the times and don't depart from my principles.'
Для того чтобы идти в ногу с инженерами, конструкторами АДВИ, чтобы не уступать им в эрудиции и, главное, чтобы вооружить себя для творчества, Бережкову пришлось упорно работать. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — In order to fall in line with the other engineers and designers of ADVI, to keep up with them in learning, and, what was most important of all, to equip himself properly for the task of his life, Berezhkov was obliged to work very hard.
Платье время от времени перешивается, потому что оно должно, как говорит мама, шагать в ногу с модой. (А. Алексин, Позавчера и послезавтра) — The dress is altered from time to time to 'keep in step with the fashion.'
-
100 извиваться ужом
разг.1) (изгибаться, петлять (о дороге, шоссе и т. п.)) snake (v.); loop (v.) (of a road, a path, etc.)Узкая, на одну телегу, дорога без единого следа вилась ужом, петляла среди серых корявых стволов. (Н. Грибачёв, Последний бой гусара) — A road without a rut, on which only a single cart could pass, snaked and looped among the rough grey trunks.
2) ( перед кем) (льстить, угодничать, подхалимничать) cf. dance attendance on smb.; fawn upon smb.; cringe to (before) smb.; kowtow to smb.; toady to smb.3) тж. извиваться (виться) вьюном (изворачиваться, ловчить, хитрить и т. п.) wriggle; shift; dodgeРусско-английский фразеологический словарь > извиваться ужом
См. также в других словарях:
изворачиваться — См. избегать … Словарь синонимов
ИЗВОРАЧИВАТЬСЯ — ИЗВОРАЧИВАТЬСЯ, изворачиваюсь, изворачиваешься (разг.). несовер. к извернуться. Ребенок, изворачиваясь, всякий раз ускользал из моих рук. «Приходилось хитрить и изворачиваться, чтобы скрывать свою бедность.» Чехов. Получая мало, он умеет… … Толковый словарь Ушакова
ИЗВОРАЧИВАТЬСЯ — см. извернуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
изворачиваться — ИЗВОРАЧИВАТЬСЯ, несов. (сов. извернуться). Перен. Стремиться различными средствами, хитростью во что бы то ни стало найти выход из затруднительного положения, обстоятельств, словно избавляясь от чего л., поворачиваясь, отклоняясь в сторону ловким … Большой толковый словарь русских глаголов
Изворачиваться — несов. неперех. разг. 1. Делать крутой, резкий поворот. 2. перен. Находить выход из затруднительного положения; выкручиваться 2.. 3. перен. Стараться освободиться от чего либо неприятного; выпутываться. 4. перен. Лгать, хитрить. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изворачиваться — изворачиваться, изворачиваюсь, изворачиваемся, изворачиваешься, изворачиваетесь, изворачивается, изворачиваются, изворачиваясь, изворачивался, изворачивалась, изворачивалось, изворачивались, изворачивайся, изворачивайтесь, изворачивающийся,… … Формы слов
изворачиваться — извор ачиваться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
изворачиваться — (I), извора/чиваюсь, ваешься, ваются … Орфографический словарь русского языка
изворачиваться — Syn: ухищряться … Тезаурус русской деловой лексики
изворачиваться — см. Извернуться … Энциклопедический словарь
изворачиваться — см. извернуться; аюсь, аешься; нсв. Зарабатывая мало, она умеет извора/чиваться и жить хорошо. Извора/чиваться от удара, от падающего камня … Словарь многих выражений