-
1 popolazione montanara
-
2 Dunlendings
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Dunlendings
-
3 tartan
noun1) клетчатая шерстяная материя, шотландка2) шотландский плед3) шотландский горец4) (attr.) сделанный из шотландки* * *(n) горцы; клетчатая шерстяная ткань; клетчатый рисунок; полк горцев; тартан; тартана; шотландка; шотландский горец; шотландский плед* * *клетчатая шерстяная материя, шотландка* * *[tar·tan || 'tɑrtən /'tɑː-] n. шотландка (ткань), клетчатая шерстяная материя, шотландский плед, шотландский горец* * *тартанашотландка* * *1) а) клетчатая шерстяная материя б) шотландский плед 2) одежда шотландских горцев (сшитая из особой ткани) 3) шотландский горец; собир. шотландские горцы -
4 dive
daɪv
1. сущ.
1) о быстром движении вниз а) прыжок в воду, нырок;
прыжок вообще;
тж. перен. A pick-pocket, who made a dive into my pocket. ≈ Карманный вор залез ко мне в карман. to make a dive ≈ нырять back dive ≈ прыжок ногами вниз headfirst dive ≈ прыжок вниз головой high dive ≈ прыжок с вышки Syn: plunge б) погружение( о подводной лодке) a crash dive Syn: submerging, submersion в) авиац. пикирование dive-brake Syn: descent, nosedive
2) перен. о быстром движении, особенно сделанном с целью скрыться Escaping, the thief made a dive into the nearest shop. ≈ Спасаясь от погони, вор нырнул в ближайший магазин. He made a dive across the place. ≈ Он побежал на другую сторону площади.
3) место, куда спускаются а) разг. дешевый ресторан, "подвальчик" б) амер. нелегальный кабак, притон (расположенный в полуподвале или подвале) Ordinary saloons and unlicensed dives did a rushing trade. ≈ В обыкновенных салунах и в незаконных притонах дела шли бойко. dive-keeper ∙ take a dive
2. гл.;
прош. вр. тж. dove диал.
1) а) нырять, бросаться в воду;
расш. бросаться вниз;
топить, окунать, макать что-л. или кого-л. в воду, кидать что-л. или кого-л. вниз to dive headfirst ≈ нырять вниз головой He dove in and saved her life. ≈ Он нырнул и спас ей жизнь. Syn: descend, plunge б) погружаться( о подводной лодке) Syn: submerge в) авиац. пикировать He could feel the airship diving down, down, down. ≈ Он чувствовал, что воздушное судно пикирует. - dive-bomb - dive-bomber г) совать руку куда-л.;
суж. сл. заниматься карманными кражами He dived a hand into the suitcase. ≈ Он сунул руку в чемодан.
2) быстро ускользать, быстро смешиваться с толпой, пропадать из вида The Highlanders had dived into their mountain recesses. ≈ Горцы попрятались в своих горных логовах. Syn: dart, disappear
3) перен. углубляться, уходить вглубь чего-л. The king had been diving into the collection of the canons. ≈ Король занимался скрупулезным изучением коллекции пушек. Syn: penetrate ∙ dive in dive into прыжок в воду (обыкн. головой) ;
нырок - compulsory *s обязательные прыжки в воду - highboard *s прыжки с вышки - surface /duck/ * проныривание - running * прыжок с разбега - to take a (running) * прыгнуть в воду (с разбега), нырнуть( с разбега) - to take a * into the midst of things( образное) окунуться в гущу событий внезапное движение;
прыжок;
рывок, бросок - to make a * into a shop нырнуть в лавку, заскочить в магазин - to make a * for shelter броситься в укрытие - he made a * into his pocket его рука скользнула в карман (морское) погружение (подводной лодки) (авиация) пикирование (тж. vertical *, nose *) - * angle угол пикирования - to pull the plane out of a * вывести самолет из пике( разговорное) винный погребок;
пивнушка;
"забегаловка";
притон дешевый ресторанчик, закусочная( в подвальном помещении) - oyster * устричный ресторанчик подземный тоннель (для транспорта) прыгать в воду;
нырять - to * for pearls нырять за жемчугом бросаться, прыгать вниз (морское) погружаться (о подводной лодке) (авиация) пикировать - to * down on the enemy спикировать на врага /на войска противника/ исчезать, скрываться из виду;
броситься, шмыгнуть - to * into the bushes юркнуть в кусты - to * down an alley исчезнуть в глубине аллеи - to * for shelter броситься в укрытие окунаться, погружаться, уходить с головой( во что-л.) ;
углубляться - to * into one's work с головой уйти в работу засовывать, запускать руку - to * (one's hand) into one's pocket сунуть /запустить/ руку в карман (разговорное) лазить по карманам (редкое) плавать под водой, проныривать dive бросаться вниз ~ амер. винный погребок;
кабачок;
притон ~ внезапно скрыться из виду, шмыгнуть;
to dive into the bushes юркнуть в кусты ~ внезапное исчезновение ~ разг. дешевый ресторан, "подвальчик" ~ ныряние, прыжок в воду ~ нырять;
бросаться в воду ~ ав. пикирование ~ ав. пикировать ~ погружаться (о подводной лодке) ~ погружение (подводной лодки) ~ прыжок (вниз) ~ сунуть руку (в воду, в карман) ~ углубляться (в лес, работу и т. п.) ~ внезапно скрыться из виду, шмыгнуть;
to dive into the bushes юркнуть в кусты swallow ~ прыжок в воду ласточкой -
5 dweller
ˈdwelə сущ.
1) жилец, житель;
обитатель a cave dweller ≈ обитатель пещеры a cliff ` ≈ житель гор the dwellers in a sunny clime ≈ живущие в солнечном климате Syn: inhabitant, resident
1.
2) лошадь, задерживающаяся перед препятствием Dwellers require very careful handling. ≈ Лошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращения. житель, обитатель - *s on the mountain-heights горцы, жители гор - *s in cities, town *s городские жители - cave * троглодит, пещерный человек dweller житель, обитатель ~ лошадь, задерживающаяся перед препятствием -
6 shank
ʃæŋk
1. сущ.
1) а) голень б) нога в) плюсна
2) узкая часть подошвы между каблуком и стопой
3) а) стержень( в технических деталях) б) ствол, стебель( растений)
4) а) черенок, хвостовик (инструмента) б) трубка( ключа)
5) веретено( якоря)
6) полигр. ножка (литеры)
7) амер.;
разг. остаток;
оставшаяся часть the shank of the day ≈ остаток дня ∙ on Shanks's mare on Shanks's pony
2. гл.
1) а) ходить пешком Syn: walk
2. б) вывести( кого-л. откуда-л.) Shank him away! ≈ Уберите его отсюда!
2) гнить (чаще всего о стволе, стебле растений) The first season the grapes shanked badly. ≈ В первый год виноград сильно погнил.
3) нанести удар клюшкой по мячу (в гольфе) нога большеберцовая кость голень плюсна голяшка, рулька (часть разделанной туши) узкая часть подошвы между каблуком и подметкой стержень, ствол, стебель стержень (гвоздя, иглы) хвостовик (инструмента) тело( болта, ключа) ручка( ложки) чубук( курительной трубки) веретено (якоря, весла) (американизм) (разговорное) остаток, оставшаяся часть (особ. времени) - the * of a journey конец путешествия начало или основная часть периода времени - * of the evening ранний вечер, сумерки (сленг) нож (полиграфия) ножка (литеры) литейный ковш > red *s (ироничное) шотландские горцы ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком shank веретено (якоря) ~ голень ~ нога ~ ножка (литеры) ~ опадать( обыкн. shank off) ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком ~ плюсна ~ стержень;
ствол ~ трубка (ключа) ~ узкая часть подошвы между каблуком и стопой ~ черенок, хвостовик (инструмента) ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком -
7 tartan
ˈtɑ:tən сущ.
1) а) клетчатая шерстяная материя, шотландка б) шотландский плед
2) одежда шотландских горцев (сшитая из особой ткани) шотландка, клетчатая шерстяная ткань - * shirt рубаха из шотландки клетчатый рисунок( шотлкндки) шотландский плед шотландский горец( собирательнле) горцы;
полк горцев тартана (одномачтовое средиземноморское судно) tartan клетчатая шерстяная материя, шотландка ~ шотландский горец ~ шотландский плед ~ attr. сделанный из шотландки -
8 dweller
[ʹdwelə] nжитель, обитательdwellers on the mountain-heights - горцы, жители гор
dwellers in cities, town dwellers - городские жители
cave dweller - троглодит, пещерный человек
-
9 hillfolk
-
10 hillpeople
hill-people
1> _собир. жители холмистых или горных районов, горцы
2> _собир. эльфы и феи -
11 shank
[ʃæŋk] n1. 1) нога2) большеберцовая кость3) голень4) плюсна5) голяшка, рулька ( часть разделанной туши)2. узкая часть подошвы между каблуком и подмёткой3. 1) стержень, ствол, стебель2) стержень (гвоздя, иглы)4. 1) хвостовик ( инструмента)2) тело (болта, ключа)3) ручка ( ложки)4) чубук ( курительной трубки)5. веретено (якоря, весла)6. амер. разг.1) остаток, оставшаяся часть (особ. времени)2) начало или основная часть периода времениshank of the evening - ранний вечер, сумерки
7. сл. нож8. полигр. ножка ( литеры)9. метал. литейный ковш♢
red shanks - ирон. шотландские горцы -
12 Bergvolk
-
13 montani
montānī, ōrum m. [ montanus ]жители гор, горцы Cs, C -
14 vuoristolaiskansa
vuoristolaiskansa горный народ, горцы -
15 dwellers on the mountain-heights
Макаров: горцы, жители горУниверсальный англо-русский словарь > dwellers on the mountain-heights
-
16 hill people
Общая лексика: горцы, жители холмистых районов, эльфы и феи -
17 hill-people
['hɪlˌpiːp(ə)l]1) Общая лексика: эльфы и феи2) Собирательно: жители горных районов, жители холмистых районов3) Макаров: горцы, жители холмистых или горных районов -
18 hillfolk
['hɪlfəʊk] -
19 red shanks
Ироническое выражение: шотландские горцы -
20 tartan
['tɑːtn]1) Общая лексика: клетчатая материя, клетчатая шерстяная материя, клетчатая шерстяная ткань, полк горцев, сделанный из шотландки, тартан (синтетическое покрытие беговых дорожек), тартана (одномачтовое средиземноморское судно), шотландка, шотландский горец, шотландский плед, клетчатый рисунок (шотландки)2) Собирательно: горцы3) Архитектура: клетчатый рисунок4) Текстиль: шерстяной плед, шотландка (ткань)
См. также в других словарях:
Горцы (деревня) — Деревня Горцы Страна РоссияРоссия … Википедия
Горцы — 1) нарицательное наименование народов и этнических групп, живущих в горных районах любой страны. 2) В русской научной и художественной литературе обозначение жителей гор Кавказа. В первые годы Советской власти слово «Г.» употреблялось в… … Большая советская энциклопедия
Горцы — см. Кавказ … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горцы Новой Гвинеи — (New Guinea highlands), многочисл. племена и этнич. группы, живущие в горных рнах Папуа Новой Гвинеи (папуасские языки). Обитают в труднодоступных местах среди гор и лесов, поэтому о них было известно немного. Живут оседло в маленьких деревнях и… … Народы и культуры
мы горцы, на нас папахи — нареч, кол во синонимов: 2 • нипочем (48) • сам черт не брат (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кавказские горцы — см. Кавказский край … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гаэлы — горцы Шотландии; см. Гэлы … Большая советская энциклопедия
Шамиль — имам Чечни и Дагестана; сын аварского узденя, родился в 1798 году в ауле Гимры (в Андии), в том же самом, в котором родился также известный Кази Мулла. С детства Шамиль отличался живым характером, суровостью и непреклонной волей. Он был отдан в… … Большая биографическая энциклопедия
Кавказская война — КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА. Такъ называется длител. борьба Россіи съ многочисл., воинств. племенами Кавказа, а также съ сосѣд. азіат. гос твами съ цѣлью умиротворенія и покоренія этой обширн. окраины. Періодъ до присоединенія Грузіи. Зачатки нашихъ… … Военная энциклопедия
Кавказская война — 1817 1864 … Википедия
Экспедиция к Дарго — Кавказская война 1817 1864 гг … Википедия