-
1 вылезать
вылезать, вылезти 1. (выползти) auskriechen* vi (s); hinauskriechen* vi (s); herauskriechen* vi (s); hervorgekrochen kommen* vi (s) 2. разг.( из вагона и т. п.) aussteigen* vi (s) 3. разг. (показаться наружу) zum Vorschein kommen* vi (s), hervorschauen vi 4. (выпадать, напр. о волосах) ausfallen* vi (s) -
2 вылезать
1) ( выползти) auskriechen (непр.) vi (s); hinauskriechen (непр.) vi (s); herauskriechen (непр.) vi (s); hervorgekrochen kommen (непр.) vi (s)2) разг. (из вагона и т.п.) aussteigen (непр.) vi (s)3) разг. ( показаться наружу) zum Vorschein kommen (непр.) vi (s), hervorschauen vi -
3 haaren
вылезать (о шерсти, мехе)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > haaren
-
4 haaren
I 1. vt 2. viлинять ( о животных); вылезать, облезать (о шерсти, мехе)3. (sich)1) линять ( о животных); вылезать, облезать (о шерсти, мехе)II vt н.-нем. III adjволосяной, из волоса -
5 herauskommen
* vi (s)1) выходить (тж. ав., напр., из штопора); выезжатьdie Sonne war noch einmal herausgekommen — солнце ещё раз проглянуло ( показалось)aus dem Gerede herauskommen — перестать быть предметом пересудовaus den Kinderschuhen herauskommen — выйти из детского возрастаaus der Verwunderung nicht herauskommen — без конца ( не переставать) удивлятьсяmit der Sprache herauskommen — заговорить откровенно2) получаться, выходитьgut herauskommen — хорошо выйти ( получиться) (напр., на фотографии)keine rechte Beruhigung kommt dabei heraus — это не даёт успокоенияder Film kommt heraus — фильм выпускается на экранmit einem neuen Stück herauskommen — выступить с новой пьесой ( о театре)mit seinen Verpflichtungen herauskommen — объявить о взятых на себя обязательствахin der Tilgungsziehung herauskommen — выйти в тираж погашения (напр., об облигации)meine Nummer ist herausgekommen — мой номер выигралdie Sache ist herausgekommen — дело получило огласку -
6 steigen
* vi (s)1) подниматься; ав. набирать высотуdas Blut stieg ihr in den Kopf — кровь бросилась ей в головуdie Sonne steigt — солнце всходитdas Wasser steigt — вода прибываетder Wein steigt in den Kopf — вино ударяет в голову, от вина кружится головаdie Lerche stieg in die Luft — жаворонок взлетел ( взвился в небо)2) расти, увеличиваться; тех. раздаваться ( о металле в штампе)die Arbeitsproduktivität steigt — производительность труда растётdas Fieber steigt — температура ( больного) повышаетсяer ist in meiner Achtung gewaltig gestiegen — он значительно вырос в моих глазах3) ступать; вставать (на что-л.); влезать; высаживатьсяans Land steigen — высаживаться ( сходить) на берегauf einen Baum steigen — влезать ( лезть) на деревоauf einen Berg steigen — взбираться( подниматься) на горуauf das Pferd steigen — садиться на лошадьauf die Straßenbahn steigen — садиться в трамвайaus dem Bett steigen — разг. вылезать из постели, вставатьaus dem Boot steigen — вылезать из лодкиüber den Zaun steigen — перелезать через заборvom Pferde steigen — спешиться, слезать с лошади4)die Rede ( das Fußballspiel) wird morgen steigen — разг. доклад ( футбольный матч) состоится завтраdas Lied steigt — студ. звучит ( запевается) песняins Examen steigen — разг. (пойти) сдавать экзаменin die Kanne steigen — студ. пить штрафной -
7 aussteigen
* vi (s)1) выходить, сходить, высаживаться; вылезать (разг.) (из вагона и т. п.)alles aussteigen! — вагон дальше не идёт! ( объявление кондуктора)2) ком. разг. выходить ( из дела)aus den Aktien aussteigen — сбывать свои акции -
8 Dutt
-
9 herauskriechen
* vi (s)выползать; вылезать на четвереньках -
10 aus dem Bett steigen
Универсальный немецко-русский словарь > aus dem Bett steigen
-
11 aus dem Boot steigen
нареч.общ. вылезать из лодкиУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Boot steigen
-
12 aus den Schulden nicht herauskommen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > aus den Schulden nicht herauskommen
-
13 aus der Krankheit nicht herauskommen
Универсальный немецко-русский словарь > aus der Krankheit nicht herauskommen
-
14 herauskriechen
гл.общ. вылезать на четвереньках, выползать, выползать на четвереньках -
15 sich haaren
мест.1) общ. линять (о животных), браниться (с кем-л.), (mit D; сильно) ссориться2) разг. вылезать, облезать (о шерсти, мехе) -
16 in Dutten schießen
предл.общ. вылезать наружу пачками, пробиваться наружу пачками -
17 sich in den Vordergrund drängen
Универсальный немецко-русский словарь > sich in den Vordergrund drängen
-
18 drinsitzen
W (h) погрязнуть в чём-л., не вылезать из чего-л.находиться в затруднительном положении. Überall hat er Schulden. Er sitzt so richtig drin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > drinsitzen
-
19 dfinstecken
vi (h) быть целиком занятым чём-л., не вылезать из чего-л. Er hat sehr viel Arbeit. Er steckt ganz schön drin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dfinstecken
-
20 herauskommen
vi (s)1. выйти ИЗ заключения [из тюрьмы]. Nach zwei Jahren soll- er wieder herauskommen.2.: (tagelang) nicht aus den Kleidern herauskommen не вылезать из одежды (не иметь возможности нормально спать). 3. выйти из затруднительного положения. Wie kommen wir aus dieser Situation [Geschichte] am besten heraus?Sie hoffte, durch diese Heirat aus ihrem Unglück [aus ihrer Einsamkeit] herauszukommen.4.: aus dem Lachen [Staunen] nicht herauskommen не переставать смеяться [удивляться].5.: groß herauskommen успешно выступить. Die junge Sängerin ist auf dem Festival groß herausgekommen.Der Nachwuchsfahrer X kam beim Rennen am Sonntag groß heraus.6. прозвучать, быть понятным. Hoffentlich kommt es nicht schief heraus, was ich jetzt sage.Sein Vorwurf kam etwas zu scharf heraus.7.: mit etw. herauskommen высказать, "выложить" что-л. mit einem Anliegen, Wunsch herauskommenEndlich kam sie mit der Sprache [Wahrheit] heraus.Es ist unklug, mit diesen Gedanken jetzt herauszukommen.Na, und dann kam er langsam damit heraus: er wäre doch so allein.8. получаться, выходить, оказываться. Was wird bei der ganzen Sache herauskommen?Bei der Diskussion ist nichts [nicht viel Neues] herausgekommen.Bei der Addition kommt eine hohe Summe heraus.Bei den Verhandlupgen [bei der Arbeit] ist nicht viel herausgekommen.Die Bahn ist schwer und darum wird (beim Wettlauf) kein Rekord herauskommen.9.: etw. kommt auf eins [ein und dasselbe] heraus всё сводится к одному и тому жевсё равно. Ob du es tust oder nicht, das kommt auf eins heraus.Der Stellvertreter ist ganz anders, aber schließlich kommt es doch wieder auf dasselbe heraus.10. получить огласку, обнаружиться. Wenn der Schwindel herauskommt, gibt es einen Skandal.Es wird wohl nie herauskommen, wer der Täter war.Glaubt ihr, daß die Sache herauskommt?Es wird bestimmt nichts herauskommen, das Geheimnis wird nicht gelüftet.11. выпасть (о выигрыше). Es ist mit dem Einsatz herausgekommen.Die Nummer meines Loses ist wieder nicht herausgekommen.Ich bin im ersten Rang herausgekommen.Ich bin bei der letzten Ziehung wieder nicht herausgekommen.12. ходить (в карточной игре). Wer kommt heraus? Чей ход?13. сбиваться. Ich kann nicht gut tanzen, ich komme immer so leicht heraus.Ich muß noch einmal von vorn lesen, ich bin herausgekommen.14. терять навык. Wenn man die fremde Sprache nicht jeden Tag übt, kommt man allmählich ganz heraus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herauskommen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫЛЕЗАТЬ — ВЫЛЕЗАТЬ, вылезаю, вылезаешь, несовер. (к вылезть). 1. Лезть откуда нибудь, выходить ползком, цепляясь руками и ногами. Вылезать из ямы. || Выходить (разг. фам.). Старик кряхтя вылезал из трамвая. 2. Выпадать, осыпаться (о волосах, шерсти). После … Толковый словарь Ушакова
вылезать — выходить, выворачиваться, выпутываться, выбиваться, вертеться, виднеться, вывертываться, находить выход из положения, выкарабкиваться, выходить из положения, лезть, высовываться, выставляться, выбираться, давать всходы, выкручиваться, сходить,… … Словарь синонимов
вылезать — ВШЫЛЕЗТИ и (разг.) ВШЫЛЕЗТЬ, зу, зешь; ез, езла; езший; езши; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вылезать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вылезаю, ты вылезаешь, он/она/оно вылезает, мы вылезаем, вы вылезаете, они вылезают, вылезай, вылезайте, вылезал, вылезала, вылезало, вылезали, вылезающий, вылезавший, вылезая; св. вылезти и вылезть… … Толковый словарь Дмитриева
Вылезать из себя — ВЫЛЕЗАТЬ ИЗ СЕБЯ. ВЫЛЕЗТИ ИЗ СЕБЯ. Разг. Экспрес. Приходить в состояние крайнего раздражения; выходить из себя. Начался громкий спор, где три пожилых человека принялись вылезать из себя, доказывая, что война и революция бесцельны, а другие три… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вылезать боком — ВЫЛЕЗАТЬ БОКОМ. ВЫЛЕЗТЬ БОКОМ. Прост. Экспрес. Плохо кончаться для кого либо; выходить боком. Впрочем, она и не думала отказываться, наоборот, собиралась с духом, она осуществила бы задуманное, даже если бы и знала наверняка, что это ей вылезет… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вылезать — I несов. неперех. 1. Выбираться откуда либо ползком, цепляясь руками и ногами. отт. разг. Выходить (из вагона, машины и т.п.). отт. разг. С трудом или медленно выходить откуда либо. 2. Освобождаться от чего либо стесняющего, покрывающего. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вылезать — вылезать, вылезаю, вылезаем, вылезаешь, вылезаете, вылезает, вылезают, вылезая, вылезал, вылезала, вылезало, вылезали, вылезай, вылезайте, вылезающий, вылезающая, вылезающее, вылезающие, вылезающего, вылезающей, вылезающего, вылезающих,… … Формы слов
вылезать — влезать … Словарь антонимов
вылезать — вылез ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
вылезать — (I), вылеза/ю, за/ешь, за/ют … Орфографический словарь русского языка