-
61 beat up
1) вбивать, смешать взбивая (яйца и т. п.)
2) вербовать( рекрутов)
3) избивать;
обходиться со зверской жестокостью The boys robbed the old man and beat him up. ≈ Хулиганы ограбили старика и избили его. Syn: bash up
2), batter
2.
1), do over
3), work over
2)
4) мор. продвигаться против ветра, против течения When a favourable wind came, we were able to beat up. ≈ Когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения.взбивать( яйца, белки и т. п.) (разговорное) зверски избивать;
калечить вербовать - to * (for) soldiers набирать войско /рекрутов/ (морское) бороться со встречным ветром;
продвигаться против ветра волновать, возбуждать волноваться - to * and down метаться;
колебаться обыскивать, обшаривать гнать (дичь) - to * to the guns (охота) гнать дичь на охотников > to * the quarters (of) ввалиться к кому-л. (без приглашения) ;
поднять всех на ноги( неожиданным визитом) > he beats it up a lot (сленг) он ведет разгульный образ жизни -
62 blind
blaɪnd I
1. прил.
1) о неспособности видеть а) слепой;
ослепленный (перманентно или временно, значения прямое и переносное) He was blinded in an accident. ≈ Он потерял зрение в результате несчастного случая. go to blind - blind flying blind from birth born blind б) имеющий отношение к слепым, обычно не переводится прилагательным A great question of blind education. ≈ Известная проблема об образовании для слепых.
2) блекло отпечатанный;
неясный blind hand blind letter
3) действующий "вслепую", не думая His opponents run at him with blind fury. ≈ Враги бросились на него, слепые от ярости. go it blind
4) непроверенный, не основанный на фактах
5) слепой, не выходящий на поверхность;
недоступный, невидимый
6) глухой, сплошной( о стене)
7) сл. пьяный( сокр. от blind drunk) blind to the world
8) ничтожный, малый Nobody could get a blind bit of sense out of him. ≈ Никто не мог добиться от него хоть крупицы смысла.
9) полигр. не имеющий позолоты
10) слепой (о тесте или эксперименте)
11) тупиковый;
непроходимый с одного из концов a blind alley ∙ blind Tom blind lantern blind pig blind tiger blind shell blind side of a person apply the blind eye turn the blind eye swear blind
2. сущ.
1) любой предмет, заслоняющий свет
2) тж. мн. шторы, маркиза, жалюзи, ставни adjust a blind draw blind lower blind raise the blind Venetian blinds
3) оптика бленда, диафрагма
4) мн. шоры( для лошадей)
5) воен. блиндаж
6) любое место, где прячутся;
засада охотника
7) "крыша", "соус", вид (под которым делается не то, что кажется остальным) ;
предлог Syn: excuse, pretext, trick
8) ставка, сделанная игроком "вслепую"
9) пьяный дебошир
10) мн. слепые
3. гл.
1) ослеплять, слепить (как в смысле выкалывания глаз, так в смысле ослепления светом и т.п.)
2) переносное значение а) затемнять, затмевать (также и прямое значение) The glamour of their resounding titles blinded him to their faults. ≈ Величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки. One corner of the kitchen was completely blinded. ≈ В одном углу в кухне было совсем темно. б) пускать пыль в глаза, втирать очки в) закрывать глаза на что-л. Wolsey could not blind himself about the true condition of the church. ≈ Вулси (кардинал при Генрихе VIII) не мог закрывать глаза на истинное положение церкви. г) ослеплять How jealousy blinds people! ≈ Как же жадные люди ничего не видят!
3) прятать
4) оптика диафрагмировать
5) разг. ездить на машине или мотоцикле, как бог на душу положит I didn't see her, I was blinding. ≈ А я пру себе и пру, так что я даже и не заметил ее.
6) маскировать артиллерию, строить блиндажи
7) полигр. оттискивать что-л., не покрывая золотом или бронзой ∙ blind to be blinded to blind me! II сущ. слепой (человек, лишенный зрения) the blindштора, маркиза;
жалюзи;
ставень;
- lower the *s опустите шторы;
- raise the *s поднимите шторы (the *) (собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: слепые pl наглазники, шоры предлог, отговорка;
обман;
- his piety is only a * его благочестие просто маска;
- his helpful offer is no more than a * он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз( разговорное) пьянка тупик безвыходное положение бесперспективное занятие (охота) засидка (специальное) заглушка( фотографическое) шторка( оптика) диафрагма, бленда (военное) дымавая завеса;
дымовой экран( военное) неразорвавшийся снаряд слепой, незрячий;
- * obedience слепое повиновение;
- * in /of/ an eye слепой на один глаз;
- to go /to become/ * ослепнуть предназначенный для слепых;
- * asylum приют для слепых (to) не видящий, не замечающий, не обращающий внимания;
- to be * to one's interests не видеть своей выгоды;
- to be * to smb's faults не замечать чьих-л недостатков;
- to be * to the beauties of nature не воспринимать красот природы;
- to be * to the obvious ничего не замечать;
- to be * to the future не задумываться о будущем действующий вслепую;
- * search поиск вслепую;
- * booking (кинематографический) заключение контракта на прокат кинофильма заранее( до окончания съемок или без предварительного просмотра) - * cultivation( сельскохозяйственное) обработка вслепую (по не взошедшему еще посеву) ;
шаровка;
- * test (специальное) слепой тест, слепое испытание;
- to go it * действовать вслепую;
играть втемную бессмысленный, безрассудный;
- in his * haste he was almost run over он бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину невидимый, скрытный;
- * hemming /stitch/ потайной шов( горное) не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе) - * drain подземный дренаж, подземная, закрытая дрена;
- * pit (горное) гезенк, слепая шахта неясный, неразборчивый, слепо напечатанный;
- * letter письмо без адреса или с неполным /нечетким/ адресом;
- * department отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресами;
- * man почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечетко написанным адресом глухой (о стене и т. п.) оканчивающийся тупиком, не имеющий прохода;
- * maze лабиринт без выхода;
- * patr тупик;
- * flange( техническое) заглушка трубы (строительство) фальшивый( об окне) ;
- * arch декоративная арка матовый( о краске) (разговорное) пьяный;
- * to the world вдребезги пьяный;
- to drink oneself * напиться до чертиков без цветов и плодов (авиация) слепой, по приборам;
- * flying слепой полет;
- * landing посадка по приборам;
слепая /автоматическая/ посадка > * Tom жмурки;
> * spot (анатомия) слепое пятно( сетчатки глаза) ;
безразличие, непонимание;
> clothing was her * spot она не заботилась о своих нарядах;
> to turn a * eye to smth. не обращать на что-л внимания;
> as * as a bat /a beetle, a mole/ слепая курица;
> the * leading the * слепой ведет слепого;
> in the country of the * the one-eyed man is king (пословица) среди слепых и одноглазый - король ослеплять, лишать зрения слепить глаза, ослеплять;
- he was *ed by the spotlight луч прожектора ослепил его ослеплять, поражать;
- to * smb. to facts сделать кого-л слепым к фактам затемнять;
- darkness *ed the sky тьма окутала небо;
- shrubbery *ing all the windows кусты, затеняющие все окна затмевать;
- her beauty *ed all the rest своей красотой она затмила всех скрывать, обманывать;
- to * the real state of affairs скрывать истинное положение дел( фотографическое) диафрагмировать~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить( что-л.)blind вчт. блокировать нежелательные данные ~ разг. вести машину, пренебрегая правилами движения ~ глухой, сплошной (о стене и т. п.) ~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно ~ опт. диафрагма, бленда ~ опт. диафрагмировать ~ затемнять;
затмевать ~ непроверенный, не основанный на знании, фактах ~ воен. ослеплять ~ ослеплять;
слепить ~ предлог, отговорка;
уловка, обман ~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный ~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом ~ слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле) ~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.) ~ (the ~) pl собир. слепые ~ штора;
маркиза;
жалюзи (тж. Venetian blind) ;
ставень~ date амер. разг. незнакомец(- ка), с которым(-ой) назначено свидание ~ date амер. разг. свидание с незнакомым человеком~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side( of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно -
63 bright
braɪt
1. прил.
1) а) яркий;
блестящий;
светящийся, отражающий свет;
ясный, погожий;
чистый, прозрачный The long array of bright helmets. ≈ Длинный ряд сияющих шлемов. б) радостный, сияющий от счастья в) подающий надежды, обнадеживающий( о человеке, но не только) Chances of success brighter than any that had offered themselves. ≈ Шансы на победу больше, чем когда-либо случалось. ∙ Syn: brilliant, effulgent, glowing, incandescent, radiant, resplendent, shining, beaming Ant: dim, dull, gloomy, obscure
2) красивый, привлекательный A bright lady, surpassingly fair. ≈ Женщина прекрасная, красоты несказанной
3) яркий, сочный( о цвете, свете) ;
светлый( о цвете табачных листьев особого сорта) bright light brightwork
4) ясный, четкий( о ноте, звуке)
5) знаменитый, прославленный, великолепный The wisest, brightest, meanest of mankind. ≈ Из людей мудрейшие, знаменитейшие, пошлейшие. Exhibited a bright example of the most heroic valour. ≈ Показал великолепный пример поистине героической доблести.
6) занимательный, интересный( о разговоре, о предмете беседы) ;
также употребляется по отношению к человеку, который ведет занимательные, увлекательные разговоры;
умный, сметливый (обычно по отношению к младшему поколению) He turned up today as jaunty and bright as a young buck of twenty-five. ≈ Он был сегодня весел и увлекателен как никогда, выглядел этаким двадцатипятилетним "жеребцом". He's a bright specimen! ≈ шутл. Он всем головам голова! bright young thing Syn: sharp, keen ∙ bright-eyed and bushy-tailed look on the bright side of things
2. нареч.
1) ярко( также используется brightly) The spires that glow so bright! ≈ Как ярко сверкают шпили! bright and early Syn: brilliantly
2) перен. ярко, блестяще, великолепно яркость, свет - in the * of the moon при свете луны яркий;
блестящий;
светлый - * star яркая звезда - * day светлый день - * red ярко-красный - * eyes блестящие /ясные/ глаза - * annealing( техническое) светлый отжиг благоприятный, радужный, полный надежд - * future светлое будущее - * prospects радужные перспективы ясный (о звуке) светлый, прозрачный (о жидкости) - * wine прозрачное вино полированный блестящий, великолепный - * reply блестящий ответ - * idea блестящая /великолепная/ идея способный, сообразительный, смышленый - * boy способный /смышленый/ мальчик - * imagination живое воображение веселый, живой, полный бодрости, оптимизма - * to keep * in spite of one's misfortune не терять бодрости духа, несмотря на несчастье острый, настороженный - * to keep a * lookout быть начеку, сохранять бдительность > to look on the * side (of things) смотреть на вещи оптимистически > as * as a button /a new pin, a sixpence/ чистенький, нарядный ярко bright блестящий;
великолепный ~ веселый;
to look on the bright side( of things) оптимистически смотреть на вещи ~ полированный ~ светлый, прозрачный (о жидкости) ~ способный, смышленый;
живой, расторопный ~ яркий;
блестящий;
светлый ~ яркий ~ ярко;
блестяще ~ ясный (о звуке) ~ веселый;
to look on the bright side (of things) оптимистически смотреть на вещи -
64 bumble through
жить неорганизованно, беспорядочно Mr Green just bumbles through life, I don't know how he ever gets anything done. ≈ Мистер Грин ведет совершенно беспорядочную жизнь, как из него вообще толк выходит?Большой англо-русский и русско-английский словарь > bumble through
-
65 competence
ˈkɔmpɪtəns сущ.
1) а) способность, данные, знания, компетентность( достаточные для осуществления какого-либо вида деятельности) Syn: ability, talent б) линг. языковая компетенция (тж. language competence) The distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual. ≈ Противопоставление речи и языковой компетенции у ребенка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека.
2) достаток, материальное положение/обеспечение He could provide his family with a comfortable competence. ≈ Он мог обеспечить достойное материальное положение своей семьи.
3) юр. компетенция, правомочность умение, способность;
- * to direct the enterprise способность руководить предприятием;
- he drives with * он уверенно ведет автомобиль компетентность достаток;
- to enjoy a modest * иметь скромный достаток (юридическое) компетенция, правомочность, правоспособность, дееспособность круг ведения, компетенция знание законов языка (геология) мощность, емкость( потока) (биология) компетентность, мутантность микроорганизмов competence достаток, хорошее материальное положение ~ достаток ~ квалификация ~ компетентность ~ юр. компетенция, правомочность ~ компетенция, правомочность, юрисдикция ~ компетенция;
компетентность;
способность эффективно выполнять( что-л.) ~ компетенция ~ круг ведения ~ правомочность ~ правоспособность ~ соответствие требованиям права ~ способность;
умение;
I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневаюсь, что у него есть данные для этой работы ~ способность ~ умение ~ юрисдикция competency: competency =competence ~ of public authorities компетенция органов государственной власти computer ~ вчт. компьютерная грамотность court ~ юрисдикция ~ способность;
умение;
I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневаюсь, что у него есть данные для этой работы legal ~ юрисдикция official ~ служебная компетенция professional ~ профессиональная компетентностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > competence
-
66 concomitant
kənˈkɔmɪtənt
1. прил. сопутствующий, сопровождающий
2. сущ. сопутствующее обстоятельство сопутствующее обстоятельство;
- sleeplessness is often a * of anxiety причиной бессонницы часто является беспокойство;
- disease is a * with poor sanitation плохое санитарное состояние ведет к распространинию болезней сопутствующий;
- * сircumstances сопутствующие обстоятельства concomitant сопутствующее обстоятельство ~ сопутствующийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > concomitant
-
67 conduct
̘. ̈n.ˈkɔndʌkt
1. сущ.
1) руководство, управление;
воен. командование Syn: guidance, leading, management, command
2) поведение( обыкн. связывается с моральными принципами) good conduct ≈ послушание, хорошее поведение Syn: behaviour
2. гл.
1) сопровождать, сопутствовать, быть чьим-л. проводником to conduct tourists through a museum ≈ водить туристов по музею Syn: accompany, attend, guide
2) вести, руководить to conduct a siege ≈ вести осаду to conduct a class ≈ руководить классом to conduct an investigation ≈ руководить расследованием
3) дирижировать( оркестром, хором и т. п.) to conduct an orchestra ≈ дирижировать оркестром to conduct an opera ≈ дирижировать оперой
4) возвр. вести себя( о манере, поведении)
5) физ. проводить;
служить проводником
6) непер. вести ( о дороге, проходе и т. п.) Syn: lead II
2. поведение;
- good * хорошее поведение;
- infamous * нарушение профессиональной этики( особ. врачом) ;
- the rules of * правила поведения ведение, руководство;
- * of a busintss руководство делом;
- * of war ведение войны;
- * of fire (военное) ведение огня вести, сопровождать;
водить (по музею и т. п.) ;
- the guide *ed the party round the museum гид водил группу по музею;
- he was *ed over the school ему показали школу;
- to * to a seat проводить к месту вести, руководить;
проводить;
- to * a meeting проводить собрание;
- to * siege вести осаду;
- to * an expedition руководить экспедицией refl вести себя;
- he *s himself well он хорошо себя ведет;
- I like the way your children * themselves мне нравится поведение ваших детей дирижировать (оркестром, хором) ;
- he *s at all the big concerts он дирижирует на всех больших концертах работать кондуктором;
- she's *ed on buses for twenty years она уже 20 лет работает кондуктором автобуса (специальное) проводить (теплоту, ток) ;
служить проводником (специальное) проводить, пропускать (воздух, воду) business ~ ведение дела conduct ведение ~ вести;
conduct oneself вести себя ~ вести ~ дирижировать (оркестром, хором) ~ поведение;
образ действий ~ поведение ~ физ. проводить;
служить проводником ~ проводить ~ руководить (делом) ~ руководить ~ руководство, ведение;
conduct of operations воен. ведение операций ~ руководство, ведение ~ руководство ~ сопровождать;
экскортировать ~ сопровождать, эскортировать ~ сопровождать ~ attr.: ~ sheet кондуит, лист для записи взысканий ~ of case ведение судебного дела ~ of life образ жизни ~ руководство, ведение;
conduct of operations воен. ведение операций ~ of proceedings ведение судебного заседания ~ вести;
conduct oneself вести себя ~ attr.: ~ sheet кондуит, лист для записи взысканий disorderly ~ поведение, нарушающее общественный порядок disorderly ~ противозаконное поведение disorderly: ~ непристойный;
распущенный;
disorderly conduct хулиганство, нарушение общественного порядка;
disorderly person юр. лицо, виновное в нарушении общественного порядка moral ~ нравственное поведение safe ~ гарантия безопасности, гарантия от ареста, охранная грамота safe ~ охрана, эскорт safe ~ охранное свидетельство unprofessional ~ нарушение профессиональной этики -
68 conform
kənˈfɔ:m гл.
1) согласоваться (to/with - с чем-л.) ;
соответствовать (to/with - чему-л.) The boy's behaviour conforms to the expected pattern. ≈ Мальчик ведет себя в соответствии с ожиданиями. We have to conform our ideas to those of the society in which we live. ≈ Наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живем.
2) а) приспосабливаться, прилаживаться, адаптироваться Syn: adapt б) следовать/подчиняться правилам сообразовать;
согласовать;
- to * one's life to certain principles строить свою жизнь в соответствии с определенными принципами соответствовать;
- to * to the specifications соответствовать спецификации;
- good *ing to our reguirements товары, удовлетворяющие нашим условиям поставки приспосабливать;
- to * furrows to the slope of the land прокладывать борозды в соответствии с рельефом почвы приспосабливаться подчиняться;
- to * to the rules подчиняться правилам признавать авторитет государственной церкви conform подчиняться (правилам) ~ приспособлять(ся) ~ согласовывать ~ согласовывать(ся) ~ сообразовать (-ся) ;
согласоваться (to - c) ;
соответствовать (to - чему-л.) ~ сообразовываться ~ соответствовать ~ to подчиняться ~ to приспосабливаться -
69 contrarian
Большой англо-русский и русско-английский словарь > contrarian
-
70 defenestration
сущ.
1) хулиганское действие, выражающееся в том, что человека выкидывают из окна (часто ведет к смерти) (переводится глагольной конструкцией) Inspector Fry surveyed the scene and asked himself three questions: did the man fall out the window accidentally, did he jump, or was this a case of murder by defenestration? ≈ Инспектор Фрай оглядел комнату и задался вопросом: человек выпал из окна случайно, сам выпрыгнул, или его выкинули в окно.
2) дефенестрация (о том же хулиганском действии как о методе политической борьбы в Италии и Китае;
от лат. fenestra "окно") (историческое) казнь путем выбрасывания из окнаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > defenestration
-
71 departmental
ˌdi:pɑ:tˈmentl прил.
1) ведомственный;
относящийся к деятельности отдела, департамента. правительственного учреждения и т. п.
2) разделенный на округа, департаменты, районы и т. п.
3) состоящий из нескольких отделов (о магазине) ведомственный;
относящийся к деятельности отдела, департамента, министерства и т. п. - * manager начальник отдела, заведующий отделом - a question of * administration (чисто) ведомственный вопрос факультетский;
кафедральный разделенный на отделы - * store универсальный магазин - * school школа, в которой каждый преподаватель ведет только один предмет или несколько родственных предметов разделенный на округа, департаменты и т. п. departmental ведомственный ~ teaching система обучения, при которой преподается только один предмет или несколько родственных предметовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > departmental
-
72 diarist
-
73 disgust
dɪsˈɡʌst
1. сущ. отвращение, омерзение (at, with) to express disgust ≈ выражать отвращение to feel disgust ≈ чувствовать отвращение He left in great disgust. ≈ Он уехал, чувствуя сильное отвращение. To my disgust I discovered that... ≈ Я с отвращением обнаружил, что... Syn: aversion, scunner, nausea
2. гл. внушать отвращение;
быть противным to be disgusted ≈ чувствовать отвращение;
возмущаться to disgust thoroughly ≈ быть страшно противным отвращение, омерзение - * at /for, towards/ smth. отвращение к чему-л. - to hold smth. in * относиться к чему-л. с отвращением - to excite * (in smb.) вызывать отвращение( у кого-л.) - to do smth. in * делать что-л. с отвращением раздражение, недовольство;
ссора - to John's great * к большому неудовольствию Джона внушать отвращение, омерзение;
быть противным - this smell *s me я не переношу этого запаха - his actions *ed everybody все считали его поступки омерзительными - his business methods * me то, как он ведет дела, внушает мне отвращение disgust внушать отвращение;
быть противным;
to be disgusted чувствовать отвращение;
возмущаться disgust внушать отвращение;
быть противным;
to be disgusted чувствовать отвращение;
возмущаться ~ отвращение, омерзение -
74 dish up
1) подавать кушанье к столу;
сервировать Could you help me dish up the dinner? ≈ Не поможешь мне накрыть обед?
2) перен. уметь преподнести (анекдот и т. п.) Our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years. ≈ Наш учитель истории уже двадцать лет ведет одни и те же уроки, и всем интересно. I hope the next speaker dishes up his arguments in a more interesting manner. ≈ Надеюсь, следующий докладчик подаст свой материал более увлекательно.
3) разг. мыть посуду подавать на стол (блюдо и т. п.) ;
приправлять - to * well-known facts in a new form (образное) подавать давно известные факты под новым соусом придумывать - to * some excuse or other придумать отговорку;
сослаться на уважительные причины -
75 do-all
-
76 domineer
ˌdɔmɪˈnɪə гл.
1) действовать деспотически, властвовать;
повелевать;
господствовать, владычествовать( over) A mother who domineers over her family is likely to lose her children's love. ≈ Мать, которая ведет себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей. Syn: rule, sway
2) высокомерно держать себя( over) деспотически править, безраздельно властвовать;
владычествовать;
помыкать( over, above) возвышаться, господствовать (над местностью) domineer владычествовать ~ действовать деспотически, властвовать;
повелевать;
запугивать ~ держать себя высокомерноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > domineer
-
77 donnish
ˈdɔnɪʃ прил.
1) педантичный;
профессорского склада Syn: pedantic, punctilious
2) чопорный, церемонный;
важный, серьезный Syn: haughty педантичный;
академичный чопорный - he's a bit * порой он ведет себя прямо-таки как мэтр donnish высокомерный, важный, чванный ~ педантичный -
78 for
fɔ: (полная форма) ;
(редуцированная форма)
1. союз
1) ибо;
ввиду того, что( вводит придаточное причины) This is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. ≈ Это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан. Syn: as, since
2) чтобы, что ( вводит придаточное с инфинитивным сказуемым, может переводиться также дательным падежом с инфинитивом) а) for-придаточное является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it It seems useless for them to take this course. ≈ Кажется, (что) им бесполезно идти этим путем. The crowds were so enormous that it was all too easy for the claustrophobic to fall into an apposite mood. ≈ Толпа была такая огромная, что людям, страдающим клаустрофобией, было очень легко придти в соответствующее расположение духа. It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. ≈ Было бы хорошей штукой ему выйти и, может быть, немного заработать на стороне б) for-придаточное в функции подлежащего For them to hold back their opinion was wrong. ≈ Неправильно было им не высказать своего мнения. в) for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого Matilda bargained with James for him to pay for dinner. ≈ Матильда договорилась с Джеймсом, что ему платить за обед. This is for you to decide. ≈ Это Вам решать. г) for-придаточное в функции обстоятельства I'd have given anything for this not to have happened. ≈ Я бы отдал теперь все, чтобы этого не произошло. д) for-придаточное в функции дополнения I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's. ≈ Я понял, что этот предмет достаточно сложен, чтобы твоя догадка была столь же хороша, что и любая другая. He plans for there to be five people in the group. ≈ Он планирует, что в группе будет пять человек. I asked for there to be a proctor at the exam. ≈ Я попросил, чтобы на экзамене присутствовал надзиратель. е) for-придаточное в функции определения It was a sign for him to retire from the world. ≈ Это был знак ему удалиться от мира.
2. предл.
1) для;
ради;
(= кому, для кого( передается тж. дательным падежом)
2) для;
ради;
(= для какой цели) for sale ≈ для продажи;
на продажу just for fun ≈ ради шутки
3) за (= за что, за кого, во имя чего) we are for peace ≈ мы за мир
4) за (= за кем, за чем (послать)) to send for a doctor ≈ послать за врачом
5) от, против (= против чего (средство)) medicine for a cough ≈ лекарство от кашля
6) в направлении;
к (= куда (отправиться)) to start for ≈ направиться в
7) из-за, за, по причине, вследствие to dance for joy ≈ плясать от радости for many reasons ≈ по многим причинам famous for smth. ≈ знаменитый чем-л.
8) в течение, в продолжение to last for an hour ≈ длиться час to wait for years ≈ ждать годами
9) на (расстояние) to run for a mile ≈ бежать милю
10) вместо, в обмен;
за что-л. I got it for 5 dollars. ≈ Я купил это за пять долларов. Will you please act for me in the matter? ≈ Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
11) на (определенный момент) The lecture was arranged for two o'clock. ≈ Лекция была назначена на 2 часа.
12) в;
на for the first time ≈ в первый раз for (this) once ≈ на этот раз
13) от;
(представитель) передается тж. родительным падежом member for Oxford ≈ член парламента от Оксфорда ∙ довод в пользу чего-л. - *s and againsts доводы за и против во временном значении указывает на длительность: в течение - * the past three weeks в течение последних трех недель - I have not been there * five years уже пять лет я там не был - * the time being теперь, пока срок, на который рассчитано действие: на - * a year на год - this plan is * seven years этот план рассчитан на семь лет - * a long time надолго - * ever (and ever) навсегда час, день и т. п., на который что-л. назначено: на - the ceremony was arranged * two o'clock церемония была назначена на два часа в пространственном значении указывает на место назначения: в, к, - the train * Moscow поезд (идущий) в Москву - to steer * держать курс на( о судне) - the ship was bound * Africa судно направлялось в Африку - change here * Bristol здесь пересадка на Бристоль расстояние, протяженность - to run * a mile пробежать милю - the forest stretches * a long way лес тянется на многие мили указывает на цель, намерение: для, за, на, к - what do you want this book *? для чего вам нужна эта книга? - to fight * independence бороться за независимость - to send * a doctor послать за врачом - to go out * a walk выйти на прогулку /погулять/, пойти погулять - he was trained * a flyer его обучали летному делу - she is saving * old age она копит (деньги) на старость - * sale продается (надпись) объект стремления, надежды, желания, поисков, забот и т. п.: к, на;
передается тж. косв. падежами - to thirst /to hunger/ * knowledge жадно стремиться к знаниям - to hope * the best надеяться на лучшее - to be afraid * smb. бояться за кого-л. - to look * smth. искать что-л. лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязнь и т. п.: к - affection /love/ * children любовь к детям - he has no liking * medicine у него нет склонности к медицине назначение предмета или лица, его пригодность для чего-л.: для - books * children книги для детей - a tool * drilling holes инструмент для сверления отверстий - he is just the man * the position он великолепно подходит для этой работы средство, лекарство против чего-л. - a cure * toothache средство против зубной боли указывает на лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действие: для;
передается тж. дат. падежем - can I do anything * you? могу ли я что-нибудь сделать для вас? - he bought some flowers * her он купил ей цветы - to win a name * oneself завоевать себе имя лицо или предмет, в поддержку или в защиту которого выступают: за - he voted * the representative of his Party он голосовал за представителя своей партии - a lawyer acts * his client адвокат ведет дело /дела/ своего клиента - to argue * smth. отстаивать что-л. указывает на причину или повод: от, за, из-за;
по - to condemn * smth. осуждать за что-л. - to blame * smth. винить в чем-л. - to thank * smth. благодарить за что-л. - to reward * bravery наградить за храбрость - to cry * joy плакать от радости - I can't see anything * the fog я ничего не вижу из-за тумана - * fear of... из боязни, что...;
чтобы не... - he walked fast * fear he should be late он шагал быстро, чтобы не опоздать /опасаясь опоздать/ - * want /lack/ of smth. из-за недостатка чего-л. - * many reasons по многим причинам - * the reason that... так как, потому что - you will be (all) the better * a good night's rest вам не мешает выспаться хорошенько - he is known * his kindness он известен своей добротой - if it were not * him, I should not be late если бы не он, я бы не опоздал указывает на замещение, замену: вместо, за - we used boxes * chairs мы пользовались ящиками вместо стульев - what is the English * "цветок"? как по-английски "цветок" использование в качестве чего-л.: как;
передается тж. твор. падежом - they chose him * their leader они выбрали его своим руководителем - he wants her * his wife он хочет жениться на ней лицо или предмет, принимаемые за других: за - he took me * my brother он принял меня за моего брата - they were left on the battlefield * dead их сочли убитыми и оставили на поле боя представительство в выборной организации от группы лиц, выступление от чьего-л. имени: от, за - to sit * Glasgow быть представителем от Глазго - * and on behalf of за и от имени( в подписях под документами) место работы нанимателя и т. п. - to work * an old firm работать /служить/ в старой фирме - she worked * Mr.N. as a secretary она работала секретарем у господина Н. указывает на цену: за - to pay a dollar * a book заплатить доллар за книгу предмет обмена: на, за - to exchange one thing * another обменять одну вещь на другую размер суммы: на - a bill * 50 dollars счет на 50 долларов - put my name down * $1 подпишите меня на 1 доллар, я жертвую 1 доллар вознаграждение: за - to be paid * one's service получать плату за работу указывает на соотношение или противопоставление: на - * one enemy he has a hundred friends на одного врага у него сто друзей указывает на наличие особых условий: для - it is warm * May для мая сейчас тепло - she reads well * her age она хорошо читает для своего возраста что касается, в отношении - * the rest что касается остального употр. в конструкции for + сущ. /местоим./ + инфинитив, которая передается придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоимения и инфинитивом - they waited * the moon to appear они ждали, когда появится луна - he stepped aside * me to pass он посторонился, чтобы дать мне дорогу - is English difficult * you to learn? трудно ли вам дается английский язык? - it is not * you to blame him не вам осуждать его (шотландское) (американизм) в честь( кого-л.) - he was named * his grandfather он был назван в честь деда - the banquet was given * him банкет был дан в его честь в сочетаниях: - as * что касается, что до - but * без, кроме;
если бы не - * all несмотря на;
что бы ни - she is stupid * all her learning она глупа, несмотря на всю ее ученость - * all you say I shall stick to my opinion что бы вы ни говорили, я останусь при своем мнении - * all their claims to the contrary вопреки их утверждениям - * all that несмотря на все;
и все же - it is a victory * all that и все же это победа - he says he is innocent, but I am sure he is guilty, * all that он говорит, что он не виновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват > * all I care меня это не интересует, мне это совершенно безразлично > you may do what you like * all I care можете делать, что хотите, меня это не касается /мне наплевать/ > I * one... я со своей стороны...;
я, например > I * one never liked him мне, например, он никогда не нравился > * one thing прежде всего, во-первых > * one thing, he talks too much прежде всего, он слишком много говорит > once and * all раз и навсегда > * myself, * my part что касается меня > * myself I shall do nothing of the sort что касается меня, то я ничего подобного не сделаю > * my part I have no objections что касается меня, то у меня нет возражений > * all I know поскольку я не имею противоположных сведений > * all I know he might be dead не исключено, что он уже умер;
жив он или умер - понятия не имею > to do smth. * oneself сделать что-л. самому > I must see it * myself я должен увидеть это собственными глазами > I know it * a fact я знаю это наверняка /совершенно точно/ > * certain, * sure наверняка, без сомнения > oh, *...! о, если бы...! > oh, * a fine day! если бы выпал хороший денек! вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения: так как, потому что, ибо - he felt no fear, * he was a brave man он не испытывал страха, так как был храбрым человеком - the windows were open * it was hot было жарко, и окна были открыты for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ cj ибо;
ввиду того, что ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous( for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути FOR: FOR: free on rail франко-вагон for: for: funds used ~ капитал, использованный для for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз once: ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи sale: for ~ на продажу ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз for: funds used ~ капитал, использованный для he is free to do what he likes ~ all I care по мне, пусть поступает, как хочет;
oh,;
..! ах, если бы..! to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя hope: to ~ against ~ надеяться на чудо;
надеяться, не имея на это никаких оснований;
to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути it's too beautiful ~ words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 make provision ~ обеспечивать make provision ~ предусматривать make provision ~ резервировать деньги make room ~ предоставлять место room: ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом send: ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня -
79 game
̈ɪɡeɪm игра - noisy * шумная игра - indoor *s игры в закрытом помещении - children's *s детские игры - *s of chance, gambling *s азартные игры - foorball * футбол;
игра в футбол - to know a /the/ * знать правила игры;
уметь играть( в игру) - to play the * играть по правилам;
вести честную игру;
поступать честно /порядочно/ - to play a good *, to be a good hand at a * быть хорошим игроком - he plays a good * at cards он хорошо играет в карты - to be on one's * быть в форме, быть в ударе;
хорошо играть - four play that * в эту игру играют вчетвером - let's have a * of cards сыграем в карты? pl спортивные игры;
состязания, соревнования - championship *s игры на первенство - the Olympic *s Олимпийские игры - how's the * going? как идет игра?;
какой счет? - do you play *s? вы играете в какие-л. спортивные игры? игра - this shop sells toys and *s в этом магазине продают игрушки и игры игра, партия, гейм - a * of tennis один гейм в теннис - alternate * нечетная игра, после которой игроки меняются сторонами( теннис) - to win the * выиграть - come and have a * with us идите к нам играть, сыграйте с нами - a * of billiards партия на бильярде - * and * по одной выигранной партии (теннис) - * and set (выигран) гейм и (выиграна) партия (теннис) - to win 4 *s in the first set выиграть 4 гейма в первом сете (теннис) - this * is yours вы выиграли эту игру количество очков, необходимое для выигрыша;
гейм (теннис) - the * is 25 чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков счет (во время игры) - the * is four all счет 4: 4 - *s all! счет поровну (баскетбол) - at the half the * was 2: 1 после первой половины игры счет был 2: 1 (спортивное) стиль игры (разговорное) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие - stock-market * игра на бирже - the * of politics политическая игра - deep * сложная игра - to play a deep * вести сложную игру;
играть по большой( карты) - losing * безнадежная игра, проигранное дело - to play a losing * вести безнадежную игру - winning * верное /выигрышное/ дело - to play a winning * играть /бить/ наверняка - waiting * выжидательный образ действий, выжидательная политика - to play a waiting * выжидать, придерживаться выжидательной тактики - to play smb.'s *, to play the * of smb. действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку - it's all in the * таковы правила игры - he got into aviation early in the * он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться замысел, план, проект, дело - to see through smb.'s * разгадать чьи-л. планы;
видеть кого-л. насквозь - what is his *? какие у него планы?, каковы его замыслы? - that's your little *! так вот чего вы хотите!, так вот в чем дело! - I know /I am up to/ his * я знаю, что он задумал /какую игру он ведет/ - I have a hard * to play мне предстоит трудное дело - to spoil /to crab/ smb.'s * испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы - to give the * away выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы обыкн. pl увертка, хитрость, "фокус" - none of your (little) *s! (разговорное) бросьте ваши штучки!, без фокусов! - he is up to his old *s again он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за свое /за старое/ - two can play at that * я могу отплатить той же монетой;
посмотрим еще, чья возьмет - to beat smb. at his own * обойти кого-л., применив те же методы;
побить кого-л. его же собственным оружием шутка, потеха - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться над кем-л. - to have a * with smb. дурачить кого-л. - you are having a * with me ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной - to speak in * говорить в шутку - what a *! какая потеха!, вот потеха! (устаревшее) (диалектизм) развлечение, забава - * and glee сплошное удовольствие дичь - big * крупный зверь;
крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать) - fair * дичь, на которую разрешено охотиться;
объект нападок /травли/ - forbidden * дичь, на которую запрещено охотиться;
человек, которого нельзя критиковать дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п. объект преследования > easy * легкая добыча;
легковерный человек;
простофиля, простак > the * of war превратности войны > to fly at too high * лелеять честолюбивые мечты;
метить слишком высоко > to throw up the * бросить карты, выйти из игры;
(с) пасовать, признать себя побежденным, сдаться;
отказаться от дальнейшей борьбы > the * is up /over/ дело проиграно, все пропало /провалилось/;
карта бита > the * is (not) worth the candle игра (не) стоит свеч > to have the * in one's (own) hanfs иметь козыри на руках;
быть в выигрышном положении, быть хозяином положения смелый;
боевой;
задорный - he's a * sportsman в нем силен спортивный дух готовый( на что-л.) ;
полный желания, энтузиазма - to be * for /to do/ anything быть готовым на все - all right, I'm * ладно, я не прочь > to die * умереть мужественно;
быть мужественным до конца, держаться до конца играть в азартные игры искалеченный, парализованный( о ноге, руке) advantageous ~ благоприятная игра adventure ~ сюжетная игра adventure-type ~ сюжетная игра artificial ~ искусственная игра autonomous ~ автономная игра auxiliary ~ вспомогательная игра ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться big ~ крупная дичь, крупный зверь;
перен. желанная добыча business ~ деловая игра coalition ~ коалиционная игра computer ~ компьютерная игра continuous ~ непрерывная игра cooperative ~ коалиционная игра decomposable ~ разложимая игра discrete ~ дискретная игра educational ~ обучающая игра, образовательная игра eluding ~ игра ускользания extensive ~ позиционная игра finite matrix ~ конечный матричная игра four-person ~ игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина ~ дичь;
fair game дичь, на которую разрешено охотиться;
перен. (законный) объект нападения;
объект травли ~ дичь ~ замысел, проект, дело ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ искалеченный, парализованный (о руке, ноге) ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! ~ смелый;
боевой, задорный ~ pl соревнования;
игры ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ in extensive form позиционная игра ~ in normal form игра в нормальной форме ~ in reduced form приведенная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ of chance игра случая ~ of degree вчт. количественная игра ~ of hazard опасная игра ~ of kind вчт. качественная игра ~ of lotto лото( игра) ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ of timing вчт. игра с выбором момента времени ~ with feedback рекурсивная игра ~ with finite resources игра с конечными ресурсами ~ with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий ~ with information lag игра с запаздыванием информации ~ with misperceptions игра при ошибочных предположениях ~ with misperceptions ошибочная игра ~ with saddle point игра с седловой точкой ~ without constraints свободная игра ~ without saddle point игра без седловой точки general ~ игра общего вида generalized ~ обобщенная игра ground ~ наземная дичь;
пушной зверь( зайцы, кролики и т. п.) ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли infinite ~ бесконечная игра interactive ~ интерактивная игра ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку management ~ деловая игра management ~ управленческая игра markov ~ марковская игра matrix ~ матричная игра matrix ~ прямоугольная игра multistage ~ многошаговая игра network ~ сетевая игра no-solution ~ игра не имеющий решения noncooperative ~ бескоалиционная игра ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric ~ несимметричная игра nonsymmetric ~s несимметричные игры nonzero sum ~ игра с ненулевой суммой one-person ~ игра одного участника one-player ~ игра одного участника one-sided ~ односторонняя игра perfect-information ~ игра с полной информацией ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable ~ разумная игра reduced ~ приведенная игра separable ~ разделимая игра smoothed ~ сглаженная игра solvable ~ разрешимая игра solvable ~s разрешимые игры ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку stable ~ устойчивая игра stochastic ~ стохастическая игра stochastic ~s стохастические игры strategically equivalent ~s игры с эквивалентными стратегиями to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли training ~ учебная игра truncated ~ усеченная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put ~ and ~ together сообразить что к чему;
two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided ~ двухсторонняя игра unhomogeneous ~ неоднородная игра unsolvable ~ неразрешимая игра ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! zero-sum ~ игра с нулевым исходом -
80 leads
вести - bring out leads Ведет leads: sales ~ указания на потенциальных покупателей leads: sales ~ указания на потенциальных покупателей
См. также в других словарях:
ведет — vedette f. 1. Конный часовой. 1777. Кург. Инж. сл. Парные кавалерийские часовые. БДЧ 1850 104 5 54.Армия осталась еще в ружье и выставила ведеты. 1765. Порошин Зап. // РС 1881 31 335. Мы продолжали стоять на месте; стрелки перестреливаются, уланы … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ВЕДЕТ — ближайший к неприятелю пост солдат, в передовой цепи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ВЕДЕТ франц. vedette, от ит. vedetta, стража. Караул из конных воинов. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ВЕДЕТ — муж., франц. ближайший к неприятелю конный караул; цепь часовых со стороны неприятеля; у казаков, глаз. Ведеты двух армий, или отрядов, часто стоят в виду друг друга. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ведет — сущ., кол во синонимов: 2 • караул (10) • цепь (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ведет — конный разъезд , у Порошина, 1764 г.; см. Христиани 57; заимств. из франц. vedette, ит. vedetta; ср. Доза 742 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
бровью не ведет — носом не ведет, усом не ведет, плевать хочет, чихать хочет, равнодушный, в ус себе не дует, ухом не ведет, глазом не ведет Словарь русских синонимов. бровью не ведет прил., кол во синонимов: 10 • бровью не ведёт (1) • … Словарь синонимов
глазом не ведет — равнодушный, носом не ведет, плевать хочет, ухом не ведет, бровью не ведет, чихать хочет, в ус себе не дует, усом не ведет Словарь русских синонимов. глазом не ведет прил., кол во синонимов: 9 • бровью не ведет (10 … Словарь синонимов
носом не ведет — глазом не ведет, бровью не ведет, равнодушный, в ус себе не дует, плевать хочет, ухом не ведет, чихать хочет, усом не ведет Словарь русских синонимов. носом не ведет прил., кол во синонимов: 8 • бровью не ведет (10) … Словарь синонимов
усом не ведет — глазом не ведет, носом не ведет, ухом не ведет, чихать хочет, бровью не ведет, равнодушный, в ус себе не дует, плевать хочет Словарь русских синонимов. усом не ведет прил., кол во синонимов: 9 • бровью не ведет (10) … Словарь синонимов
ухом не ведет — усом не ведет, носом не ведет, глазом не ведет, плевать хочет, бровью не ведет, чихать хочет, в ус себе не дует, равнодушный Словарь русских синонимов. ухом не ведет прил., кол во синонимов: 9 • бровью не ведет (10) … Словарь синонимов
Пуаро ведет Следствие — (англ. Poirot Investigates) сборник рассказов Агаты Кристи, состоящий из одиннадцати рассказов. Содержание 1 Общая информация 2 Приключение «Звезды Запада» … Википедия