-
1 βλακεύω
βλᾱκεύω, βλακεύωto be slack: pres subj act 1st sgβλᾱκεύω, βλακεύωto be slack: pres ind act 1st sg -
2 διακηρυκεύω
διακηρῡκεύω, διακηρυκεύομαιnegotiate by herald: pres subj act 1st sgδιακηρῡκεύω, διακηρυκεύομαιnegotiate by herald: pres ind act 1st sg -
3 επικηρυκεύω
ἐπικηρῡκεύω, ἐπικηρυκεύομαιsend: pres subj act 1st sgἐπικηρῡκεύω, ἐπικηρυκεύομαιsend: pres ind act 1st sg -
4 ἐπικηρυκεύω
ἐπικηρῡκεύω, ἐπικηρυκεύομαιsend: pres subj act 1st sgἐπικηρῡκεύω, ἐπικηρυκεύομαιsend: pres ind act 1st sg -
5 κηρυκεύω
κηρῡκεύω, κηρυκεύωperform the office of a herald: pres subj act 1st sgκηρῡκεύω, κηρυκεύωperform the office of a herald: pres ind act 1st sg -
6 слезать
слезатьнесов1. κατεβαίνω, κατέρχο-Ι-αι:\слезать с лошади ξεπεζεύω, (ξεκαβαλλι-Κεύω) τό ἄλογο·2. (выходить из трамвая и т. п.) разг βγαίνω, κατεβαίνω· * разг ἀποσπώμαι, πέφτω (άμετ.), βγαίνω (о коже) I ξεβάφω, ξεθωριάζω (о краске и т. п.). -
7 μέρος
Grammatical information: n.Compounds: Rarely as 1. element, e.g. μερ-άρχης m. `distributing official' (Att. inscr.), `commander of a military division' (hell.), very often as 2. part, e.g. πολυ-μερής `consisting of many parts' (Ti. Locr., Arist.).Derivatives: (s. also on μερίζω below) μερίς, - ίδος f. `part, distribution, contribution, plot of ground, district, class' (Att., hell.; on the meaning as against μέρος Chantraine Form. 345) with μερίδ-ιον (Arr.); as 1. member a. o. in μεριδ-άρχης m. `governor of a district' (pap., LXX). -- From μέρος also: μερίτης m. `participant' (D., Plb.; Fraenkel Nom. ag. 2, 211, Redard 43) with μεριτικός `belonging to the με-ρίτης' (Lyd.), ( συμ-)μεριτεύω, - ομαι `distribute(among themselves)' (LXX, pap.), with μεριτεία `distribution of property' (pap.); μερικός `concerning the part, individual, special' (Aristipp. ap. D. L.) with - κεύω `consider as individual' (Steph. in Rh., Eust.); μερόεν μεριστικόν H.; μέρεια or - εία in ἐν τᾶι μερείᾱι (Tab. Heracl.; cf. Schwyzer 469). -- Denomin. (first from μέρος, but also from μερίς): μερίζω, Dor. - ίσδω, also mith prefix as ἐπι-, δια-, κατα-, `distribute', midd. `dictribute among one another, drive apart' (IA., Theoc., Bion) with ( ἐπι-, κατα-) μερισμός `dictribution' (Pl., Arist.), μέρισμα `part' (Orph.), κατα-, ἀνα-μέρισις `distribution' (Epicur.), ( συμ-)μεριστής `distributor' resp. `fellow-heir' (Ev. Luc., pap.), f. - ίστρια (sch.).Etymology: Verbal noun to μείρομαι `take one's share' (s. v.), perf. ἔμμορε `participate'; a supposition on νέμος (connected with νέμω `distribute') as example by Porzig Satzinhalte 264; the neutral σ-stems with ε-vowel were in general very productive (Schwyzer 512).Page in Frisk: 2,212Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέρος
См. также в других словарях:
βλακεύω — βλᾱκεύω , βλακεύω to be slack pres subj act 1st sg βλᾱκεύω , βλακεύω to be slack pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διακηρυκεύω — διακηρῡκεύω , διακηρυκεύομαι negotiate by herald pres subj act 1st sg διακηρῡκεύω , διακηρυκεύομαι negotiate by herald pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κηρυκεύω — κηρῡκεύω , κηρυκεύω perform the office of a herald pres subj act 1st sg κηρῡκεύω , κηρυκεύω perform the office of a herald pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπικηρυκεύω — ἐπικηρῡκεύω , ἐπικηρυκεύομαι send pres subj act 1st sg ἐπικηρῡκεύω , ἐπικηρυκεύομαι send pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)