-
1 perforare
To perforateDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > perforare
-
2 perforare
drill through* * *perforare v.tr. to pierce; to perforate, to bore; to drill; to punch: una pallottola gli ha perforato il cranio, a bullet pierced his skull; perforare un'asse, to drill a plank; perforare un biglietto, to punch a ticket; perforare il legno, to bore (into) wood.◘ perforarsi v.intr.pron. to be pierced, to be bored, to be perforated.* * *[perfo'rare] 1.verbo transitivo1) (forare) to pierce, to perforate [ superficie]; to perforate, to punch [schede, carta]2.* * *perforare/perfo'rare/ [1]1 (forare) to pierce, to perforate [ superficie]; to perforate, to punch [schede, carta]II perforarsi verbo pronominaleto become* perforated, to become* pierced; [ polmone] to puncture. -
3 perforare vt
[perfo'rare] -
4 perforare
vt [perfo'rare] -
5 perforare
bore, punch -
6 traforare
traforare v.tr.1 to bore, to drill, to pierce; ( con una galleria) to tunnel through (sthg.); ( perforare) to perforate: traforare un'asse, to bore (o to drill) a plank; traforare una montagna, to bore (o to tunnel) through a mountain2 (su legno, cuoio) to do* fretwork on (sthg.).* * *[trafo'rare]verbo transitivo1) (perforare) to pierce, to perforate, to drill [montagna, terreno]2) (lavorare a traforo) to cut* out [legno, metallo]; to embroider [sth.] in openwork [ tovaglia]* * *traforare/trafo'rare/ [1]1 (perforare) to pierce, to perforate, to drill [montagna, terreno]2 (lavorare a traforo) to cut* out [legno, metallo]; to embroider [sth.] in openwork [ tovaglia]. -
7 bucare
make a hole in( pungere) prickbiglietto punchbucare una gomma have a puncture, AE have a flat (tire)fig avere le mani bucate be a spendthrift* * *bucare v.tr.1 to hole; to make* a hole in (sthg.); to pierce; ( trivellare) to bore, to perforate: bucare biglietti, to punch tickets // un grido da bucare gli orecchi, an earsplitting scream // bucare il video, lo schermo, to have a powerful screen presence, to be telegenic4 ( mancare) (gergo) to miss: bucare la palla, to miss the ball; bucare una notizia, to miss out on a story.◘ bucarsi v.rifl. o intr.pron.* * *[bu'kare]1. vt(forare) to make a hole (o holes) in, (biglietto) to punch, (gomma) to puncture, (pungere) to pierce2. vr (bucarsi)(pungersi) to prick o.s.3. vip (bucarsi)(forarsi: gomma, palla) to puncture, (fam : drogarsi) to mainline* * *[bu'kare] 1.verbo transitivo1) (forare) to puncture [ gomma]; to make* a hole in [lenzuolo, calze]; to pierce, to hole [ parete]; (con un trapano) to drill, to bore a hole through2) (perforare) to punch [ biglietti]2.verbo pronominale bucarsi1) (forarsi) [ pneumatico] to puncture; [ calze] to wear* through2) (pungersi)3) gerg. (drogarsi) to shoot* up••bucare lo schermo — = to have a great screen presence
* * *bucare/bu'kare/ [1]1 (forare) to puncture [ gomma]; to make* a hole in [lenzuolo, calze]; to pierce, to hole [ parete]; (con un trapano) to drill, to bore a hole through2 (perforare) to punch [ biglietti]II bucarsi verbo pronominale2 (pungersi) - rsi un dito to prick one's finger3 gerg. (drogarsi) to shoot* upbucare lo schermo = to have a great screen presence. -
8 forare
di proiettile piercecon il trapano drillbiglietto punchpneumatico puncture* * *forare v.tr.1 to perforate; to pierce; ( biglietti) to punch; ( pneumatici) to puncture // forare una montagna, to tunnel through a mountain◆ v. intr. ( bu- care un pneumatico) to puncture, to get* (o to have) a puncture, (amer.) to get* a flat (tyre): ho forato due volte, I got two punctures.◘ forarsi v.intr.pron. to get* a puncture; (amer.) to get* a flat (tyre).* * *[fo'rare]1. vtforare una gomma — to burst a tyre Brit o tire Am
2. vi3. vip (forarsi)(gen) to develop a hole, Auto, (pallone, timpano) to burst* * *[fo'rare] 1.verbo transitivo1) (fare un buco a) to pierce, to prick, to punch [carta, plastica]; to puncture [gomma, pallone]2) (obliterare) to punch [ biglietto]3) (perforare) to drill [metallo, legno]2.* * *forare/fo'rare/ [1]1 (fare un buco a) to pierce, to prick, to punch [ carta, plastica]; to puncture [ gomma, pallone]; abbiamo forato per strada we had a puncture on the way2 (obliterare) to punch [ biglietto]3 (perforare) to drill [ metallo, legno]II forarsi verbo pronominale[ pallone, pneumatico] to puncture. -
9 perforato
perforato agg.2 (inform.) perforated, punched; non-blank: nastro perforato, perforated (o punched) tape; scheda perforata, punch (o punched) card.* * *[perfo'rato] 1.participio passato perforare2.1) (forato) pierced, perforated2) inform. [ scheda] punch(ed)3) med. [ ulcera] perforated* * *perforato/perfo'rato/II aggettivo1 (forato) pierced, perforated3 med. [ ulcera] perforated. -
10 pozzo
"well, shaft;Schacht;poço"* * *m wellpozzo petrolifero oil well* * *pozzo s.m.1 well: attingere acqua da un pozzo, to draw water from a well; pozzo artesiano, artesian well; pozzo profondo, deep well; carrucola del pozzo, well-pulley; secchia del pozzo, wellbucket; i pozzi sono asciutti, the wells are dry; il pozzo si è esaurito, the well has dried up; scavare un pozzo, to sink a well; è un pozzo di scienza, (fig.) he is a mine of learning; mangia molto, è un pozzo senza fondo, (fig.) he eats so much, he's like a bottomless pit; guadagnare un pozzo di soldi, (fig.) to earn piles of money; mostrare a qlcu. la luna nel pozzo, (fig.) to hoodwink s.o. // pozzo nero, cesspool // pozzo di S. Patrizio, ( pesca di beneficenza) lucky dip; la sua borsa è un pozzo di S. Patrizio, his purse is like the widow's cruse2 (tecn. delle perforazioni) well: pozzo petrolifero, oil well; pozzo a eruzione spontanea, gusher; pozzo eruttivo, flowing well; perforare un pozzo, to drill a well3 (miner.) shaft; pit: pozzo di aerazione, ventilazione, ventilation shaft (o airshaft); pozzo di ventilazione discendente, ascendente, downcast, upcast shaft; pozzo di colmata, flushing shaft; pozzo di drenaggio, drainage shaft; pozzo di estrazione, hoisting shaft; pozzo inclinato, incline (o incline shaft o sloping shaft); pozzo verticale, vertical shaft; bocca di pozzo, pithead6 (mar.): pozzo caldo, hot well; pozzo dell'elica, propeller aperture; pozzo delle catene, chain locker7 ( dell'ascensore) shaft.* * *['pottso]sostantivo maschile1) (per l'acqua) well2) (per estrazione o usi tecnici) shaft, pit3) colloq.•pozzo nero — cesspit, cesspool
pozzo petrolifero o di petrolio oil well; pozzo di scienza — prodigy o wellspring of learning
••* * *pozzo/'pottso/sostantivo m.1 (per l'acqua) well2 (per estrazione o usi tecnici) shaft, pit3 colloq. avere un pozzo di quattrini to have pots of moneyessere (come) il o un pozzo di san Patrizio to be like a widow's cruse\pozzo artesiano artesian well; pozzo nero cesspit, cesspool; pozzo petrolifero o di petrolio oil well; pozzo di scienza prodigy o wellspring of learning. -
11 foracchiatura
foracchiatura s.f.1 ( il perforare) perforating, piercing -
12 perforamento
1 ( l'atto del perforare) piercing, perforating, perforation2 ( l'effetto) perforation.
См. также в других словарях:
perforare — PERFORÁRE, perforări, s.f. Acţiunea de a (se) perfora şi rezultatul ei; perforaţie, perforat1, perforaj, găurire, străpungere. – v. perfora. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PERFORÁRE s. v. găurire. Trimis de siveco, 13.09.2007 … Dicționar Român
perforare — v. tr. [dal lat. perforare, der. di forare forare , col pref. per 1] (io perfóro, ecc.). [praticare un foro penetrando in profondità o anche passando da parte a parte: p. un asse ] ▶◀ bucare, forare, traforare, trapassare, [con il trapano]… … Enciclopedia Italiana
perforare — index pierce (lance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
perforare — per·fo·rà·re v.tr. (io perfóro, perfòro) CO 1. passare qcs. da parte a parte, trapassare: perforare un muro, una parete Sinonimi: bucare, forare, trapassare. 2. penetrare in profondità: perforare un terreno, perforare una superficie rocciosa… … Dizionario italiano
perforare — {{hw}}{{perforare}}{{/hw}}A v. tr. (io perforo ) Forare da parte a parte: perforare una montagna | Forare in profondità; SIN. Traforare. B v. intr. pron. Subire una perforazione … Enciclopedia di italiano
perforare — (лат.) просверливать, перфорировать, пробуравливать … Словарь ботанических терминов
perforare — A v. tr. forare, traforare, bucare, attraversare, trapassare, trivellare, trapanare, sforacchiare B perforarsi v. intr. pron. forarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
perforaţie — PERFORÁŢIE, perforaţii, s.f. Perforare; (concr.) gaură făcută prin perforare. ♦ (med.) Găurire a unui organ, a unui ţesut, a unui os, a unei membrane în urma unui proces patologic; (concr.) gaură, orificiu astfel apărut. [var.: perforaţiúne s.f.] … Dicționar Român
perforer — [ pɛrfɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1130; lat. méd. perforare → forer 1 ♦ Traverser en faisant un ou plusieurs petits trous. ⇒ percer, trouer. La balle lui a perforé le poumon. Perforer un billet de métro. 2 ♦ Techn. Traverser de petits… … Encyclopédie Universelle
Perforation — Durchbruch * * * Per|fo|ra|ti|on 〈f. 20; Med.〉 1. Durchbohrung, Durchbruch, Durchlöcherung 2. durchlochte Linie (auf Papierblättern) zum Abtrennen eines Teils; Sy Reißlinie 3. durchlochte Linie (auf Filmen) zum Transportieren (des Films) über ein … Universal-Lexikon
ПЕРФОРАЦИЯ — (ново лат., от лат. perforare просверливать насквозь). Пробуравление, протыкание. Акушерская операция, состоящая в раздроблении черепа младенца и его опорожнении, с целью дать возможность свободно пройти головке тазовую полость. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка