-
1 timpano sm
-
2 timpano
m music kettledrumanatomy eardrum* * *timpano s.m.1 (anat.) eardrum, tympanum* // rompere i timpani a qlcu., (fig.) to burst s.o.'s eardrums // essere duro di timpani, (fig.) to be hard of hearing2 pl. (mus.) timpani, kettledrums3 (arch.) tympanum*; gable4 (tip.) tympan (frame).* * *['timpano]sostantivo maschile1) anat. tympanum*, eardrum2) arch. tympanum*, gable3) mus. kettledrum, tympanum*i -i — (nell'orchestra) timpani, tympani
••rompere i -i a qcn. — to deafen sb
* * *timpano/'timpano/sostantivo m.1 anat. tympanum*, eardrum; un rumore da bucarti i -i an ear-splitting noise2 arch. tympanum*, gablerompere i -i a qcn. to deafen sb. -
3 timpano
-
4 timpano
bucket elevator, scoop wheel -
5 membrana
"membrane;Membrane;membrana"* * *f membranemembrana del timpano eardrum* * *membrana s.f.1 (anat., zool.) membrane, film, velum*: membrana mucosa, mucous membrane; falsa membrana, false membrane (o pseudomembrane); membrana del timpano, tympanic (o drum) membrane: connesso da una membrana, webbed; provvisto di membrana, webby // (zool.) membrana nittitante, nictitating membrane2 (biol.): membrana cellulare, cell membrane; membrana nucleare, nuclear membrane3 (tecn.) membrane, diaphragm; (di microfono, di altoparlante) diaphragm // (chim., fis.) membrana semipermeabile, semipermeable membrane.* * *[mem'brana]sostantivo femminile membrane* * *membrana/mem'brana/sostantivo f.membrane\membrana cellulare cell membrane. -
6 perforare
drill through* * *perforare v.tr. to pierce; to perforate, to bore; to drill; to punch: una pallottola gli ha perforato il cranio, a bullet pierced his skull; perforare un'asse, to drill a plank; perforare un biglietto, to punch a ticket; perforare il legno, to bore (into) wood.◘ perforarsi v.intr.pron. to be pierced, to be bored, to be perforated.* * *[perfo'rare] 1.verbo transitivo1) (forare) to pierce, to perforate [ superficie]; to perforate, to punch [schede, carta]2.* * *perforare/perfo'rare/ [1]1 (forare) to pierce, to perforate [ superficie]; to perforate, to punch [schede, carta]II perforarsi verbo pronominaleto become* perforated, to become* pierced; [ polmone] to puncture. -
7 perforazione
f perforation* * *[perforat'tsjone]sostantivo femminile1) tecn. perforation, piercing; (di metallo, roccia) drilling, boring* * *perforazione/perforat'tsjone/sostantivo f.1 tecn. perforation, piercing; (di metallo, roccia) drilling, boring -
8 cassa
f casedi legno cratedi negozio tillsportello cash desk, cashpoint( banca) bankcassa acustica speakercassa comune kittycassa continua night safecassa da morto coffincassa di risparmio savings bankcassa toracica ribcage* * *cassa s.f.1 case, box, chest; ( a gabbia) crate: una cassa di merci, a case of goods; una cassa di tè, a chest of tea; una cassa di pomodori, a box of tomatoes; dieci casse di mele, ten cases (o boxes) of apples // (fis.): cassa di risonanza, resonance box; cassa acustica, speaker2 ( di negozio, bar ecc.) counter, cash, desk, cash desk, cashier's desk, cash box; ( di banca) counter: deve pagare alla cassa, you have to pay at the cash desk (o till); si accomodi alla cassa n. 2, please go to cash desk no. 2; cassa di uscita, ( al supermarket) checkout; registratore di cassa, cash register // (comm.): avanzo, disponibilità di cassa, cash on (o in) hand; ( in un negozio per iniziare l'attività quotidiana) float; vuoto, ammanco di cassa, cash shortage (o deficit); libro di cassa, cash book; pagamento a pronta cassa, cash payment; a pronta cassa, cash down (o in cash o by cash o promptly); netto cassa, net cash; eccedenza di cassa, cash surplus; flusso di cassa, cash flow; fondo cassa, reserve fund; avere, non avere denaro in cassa, to have, not to have money on hand; tenere la cassa, to be in charge of the cash // ( di banca): sportello di cassa, cashier's (o teller's) window; cassa automatica, cash dispenser (o cash point o cashomat); cassa continua, night safe // le casse dello stato, the coffers of the State // batter cassa, to ask for money // cassa comune, (fam.) kitty3 ( fondo) fund: cassa di ammortamento, sinking (o redemption) fund // cassa malattia, health insurance fund; casse pensionistiche, superannuation fund; cassa integrazione guadagni, redundancy fund; body that pays the wages of workers laid off temporarily; essere in cassa integrazione, to receive redundancy payments; mettere in cassa integrazione, to lay off // Cassa del Mezzogiorno, Southern Italy Development Fund4 (banca) bank: cassa di risparmio, savings bank, (amer.) thrift institution; cassa di risparmio postale, post-office savings bank; cassa di risparmio nazionale, national savings bank; cassa di risparmio ( fiduciario), trustee savings bank; cassa rurale e artigiana, agricultural and merchant bank; casse di risparmio, (amer.) Savings and Loan Associations7 ( da morto) coffin9 (mar.): cassa d'aria, air-lock; cassa di rapida immersione, crash diving tank; casse di rollio, rolling tanks; cassa per zavorra d'acqua, ballast tank* * *['kassa]1. sf"si prega di pagare alla cassa" — "please pay at the desk"
"cassa" — "pay here"
3) (ente finanziario) fund4) (istituto bancario) bank2.* * *['kassa]sostantivo femminile1) (contenitore) crate, chest; (per il vino) case, crate2) (anche cassa da morto) coffin, casket3) (di orologio, pianoforte) case4) (di supermercato) checkout (counter); (di negozio) cash desk, counter; (di banca) cashier's desk; (di cinema, teatro) box officeregistratore di cassa — cash register, register AE
tenere la cassa — to be the cashier; fig. to hold the purse-strings
•cassa armonica — sound box, sounding-board
cassa automatica — cash dispenser, automatic teller machine
cassa comune — kitty, pool
cassa da imballaggio — packing case, crate
cassa di risonanza — sound box, sounding-board; fig. sounding-board
cassa toracica — anat. rib cage
- e dello Stato — State o nation's coffers
••* * *cassa/'kassa/sostantivo f.1 (contenitore) crate, chest; (per il vino) case, crate2 (anche cassa da morto) coffin, casket3 (di orologio, pianoforte) case4 (di supermercato) checkout (counter); (di negozio) cash desk, counter; (di banca) cashier's desk; (di cinema, teatro) box office; registratore di cassa cash register, register AE; tenere la cassa to be the cashier; fig. to hold the purse-strings; libro di cassa cash book; pagamento pronta cassa cash-down paymentbattere cassa to ask for money\cassa acustica loudspeaker; cassa armonica sound box, sounding-board; cassa automatica cash dispenser, automatic teller machine; cassa comune kitty, pool; fare cassa comune to keep a kitty; cassa continua night safe; cassa da imballaggio packing case, crate; cassa integrazione redundancy payment; cassa di risonanza sound box, sounding-board; fig. sounding-board; cassa di risparmio savings bank; cassa rurale agricultural credit bank; cassa toracica anat. rib cage; - e dello Stato State o nation's coffers. -
9 forare
di proiettile piercecon il trapano drillbiglietto punchpneumatico puncture* * *forare v.tr.1 to perforate; to pierce; ( biglietti) to punch; ( pneumatici) to puncture // forare una montagna, to tunnel through a mountain◆ v. intr. ( bu- care un pneumatico) to puncture, to get* (o to have) a puncture, (amer.) to get* a flat (tyre): ho forato due volte, I got two punctures.◘ forarsi v.intr.pron. to get* a puncture; (amer.) to get* a flat (tyre).* * *[fo'rare]1. vtforare una gomma — to burst a tyre Brit o tire Am
2. vi3. vip (forarsi)(gen) to develop a hole, Auto, (pallone, timpano) to burst* * *[fo'rare] 1.verbo transitivo1) (fare un buco a) to pierce, to prick, to punch [carta, plastica]; to puncture [gomma, pallone]2) (obliterare) to punch [ biglietto]3) (perforare) to drill [metallo, legno]2.* * *forare/fo'rare/ [1]1 (fare un buco a) to pierce, to prick, to punch [ carta, plastica]; to puncture [ gomma, pallone]; abbiamo forato per strada we had a puncture on the way2 (obliterare) to punch [ biglietto]3 (perforare) to drill [ metallo, legno]II forarsi verbo pronominale[ pallone, pneumatico] to puncture. -
10 promontorio
m (pl -ri) promontory, headland* * *promontorio s.m.1 (geogr.) promontory, headland, head: Monaco sorge su un promontorio roccioso, Monaco stands on a rocky promontory3 (anat.) promontory: promontorio del timpano, tympanic promontory; promontorio dell'osso sacro, pelvic promontory.* * ** * *promontoriopl. -ri /promon'tɔrjo, ri/sostantivo m.geogr. promontory, cape, foreland, headland. -
11 tetto
"roof;Dach;teto"* * *m roof* * *tetto s.m.1 roof: tetto a capanna, a due falde, saddle roof; tetto apribile, (spec. di automobile) sunroof; tetto ad abbaino, mansard roof; tetto a due falde su timpano, gable roof; tetto a una falda, lean-to roof; tetto a gradinata, stepped roof; tetto a guglia, spire roof; tetto a lucernario, lantern roof; tetto a padiglione, hip roof; tetto terrazza, platform (o flat) roof; tetto d'ardesia, di tegole, di paglia, slated, tiled, thatched roof; il tetto di una casa, the roof of a house // (aut.) tetto scorrevole, sliding roof // sotto il proprio tetto, under one's roof; dormire sotto lo stesso tetto, to sleep under the same roof // il tetto del mondo, ( l'Everest) the roof of the world2 ( casa) home, house: non ha un tetto, he is homeless (o he hasn't got a roof over his head) // il tetto paterno, the paternal home // (dir.) abbandono del tetto coniugale, desertion3 (econ.) ( livello massimo) ceiling: tetto di spesa, expenditure ceiling; tetto salariale, wage ceiling; il tetto programmato dell'inflazione, the planned inflation ceiling; sfondare il tetto del disavanzo pubblico, to break (o to go) through the upper limit of the state deficit; aumentare il tetto delle pensioni, to raise the pension ceiling (o upper limit)4 (geol., miner.) (di faglia, filone) hangingwall.* * *['tetto]sostantivo maschile1) (di casa, auto) rooftetto spiovente — pitched o sloping roof
2) fig. (casa)vivere sotto lo stesso tetto — to live under one o the same roof
3) fig. (limite) ceilingtetto massimo — cut-off, upper limit
•il tetto del mondo — alp. the roof of the world
tetto a due spioventi — gable o ridge roof
tetto a terrazza — terrace o flat roof
* * *tetto/'tetto/sostantivo m.tetto coniugale matrimonial home; abbandono del tetto coniugale desertion; tetto a mansarda mansard (roof); il tetto del mondo alp. the roof of the world; tetto di paglia thatched roof; tetto a punta pointed roof; tetto a due spioventi gable o ridge roof; tetto a terrazza terrace o flat roof. -
12 nacchera
-
13 timpanite
1 ( timpanismo) tympanites, tympanism2 ( infiammazione del timpano) tympanitis. -
14 forare
[fo'rare]1. vtforare una gomma — to burst a tyre Brit o tire Am
2. vi3. vip (forarsi)(gen) to develop a hole, Auto, (pallone, timpano) to burst
См. также в других словарях:
tímpano — m. anat. Membrana que separa el oído medio del conducto auditivo externo y cuya función es captar por vez primera las ondas sonoras. Medical Dictionary. 2011. tímpano … Diccionario médico
timpano — / timpano/ s.m. [dal lat. tympănum, gr. týmpanon ]. 1. (mus., lett.) [strumento a percussione] ▶◀ ‖ tamburo, (lett.) timballo. 2. (anat.) [membrana che trasmette le vibrazioni sonore alle ossa dell orecchio] ● Espressioni: fig., fam., rompere i… … Enciclopedia Italiana
tímpano — (Del lat. tympănum, y este del gr. τύμπανον). 1. m. Membrana extendida y tensa como la de un tambor, que limita exteriormente el oído medio de los vertebrados y que en los mamíferos y aves establece la separación entre esta parte del oído y el… … Diccionario de la lengua española
Timpano — Tim pa*no, n.; pl. {Timpani}. [It.] (Mus.) See {Tympano}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Timpăno — (ital.), Pauke … Pierer's Universal-Lexikon
Timpano — Timpăno (ital., Mehrheit Timpani), Pauke … Kleines Konversations-Lexikon
timpano — v. timpan (4) [în DN]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
tímpano — s. m. 1. Cavidade do ouvido em que se estende a membrana sonora. 2. [Informal] Ouvido. 3. [Arquitetura] Espaço triangular limitado pelos três lados do frontão. 4. [Mecânica] Roda hidráulica que serve para elevar a água. 5. Dente de roda que… … Dicionário da Língua Portuguesa
tímpano — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Cavidad del oído medio. 2. Área: anatomía Membrana que separa el oído externo del oído medio: La explosión le ha roto los tímpanos. 3. Á … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tímpano — (Del lat. tympanum < gr. tympanon, pandero.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Membrana interior del oído, que separa el conducto medio del externo. 2 ARQUITECTURA Espacio triangular comprendido entre el dintel y las cornisas de un frontón. 3… … Enciclopedia Universal
Timpano — *The word Timpano is Italian, Spanish and Portuguese for eardrum.It is also used to refer to a drum in general, such as the Timpani.Timpano is the singular of Timpani, as cactus is of cacti.The word timpano came from Latin tympanu via Greek… … Wikipedia