-
41 проявиться (о недостатках или преимуществах)
to show up4000 полезных слов и выражений > проявиться (о недостатках или преимуществах)
-
42 появиться, показаться, выйти из, выступить, отделиться от, проявиться, проступить на, выплыть из, из-за, всплыть, выглянуть из-за, из-под, выглядывать из-под, найтись, обнаружиться, выйти/оказаться побе
vgener. (te появиться, показаться, выйти из, выступить, отделиться от, проявиться, проступить на, выплыть из, из-за, всплыть, выглянуть из-за, из-под, выглядывать из-под, найтись, обнаружиться, выйти/оказаться побе komen) voorschijnRussisch-Nederlands Universal Dictionary > появиться, показаться, выйти из, выступить, отделиться от, проявиться, проступить на, выплыть из, из-за, всплыть, выглянуть из-за, из-под, выглядывать из-под, найтись, обнаружиться, выйти/оказаться побе
-
43 дупликатные гены, ни один из которых не способен полностью проявиться в гетерозиготе
Универсальный русско-английский словарь > дупликатные гены, ни один из которых не способен полностью проявиться в гетерозиготе
-
44 этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!
Универсальный русско-английский словарь > этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!
-
45 zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
gener. zutageУниверсальный русско-немецкий словарь > zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
-
46 обнаружиться, проявиться
vgener. sich kundtunУниверсальный русско-немецкий словарь > обнаружиться, проявиться
-
47 проявляться (I) > проявиться (II)
............................................................1. show itself........................................................................................................................3. be developed{ develop:(vt.) توسعه دادن، ایجاد کردن، بسط دادن، پرورش دادن}............................................................4. develop(vt.) توسعه دادن، ایجاد کردن، بسط دادن، پرورش دادنРусско-персидский словарь > проявляться (I) > проявиться (II)
-
48 дать проявиться
vliter. libérer (инстинктам) -
49 не давать проявиться чувствам
prepos.liter. resserrer l'âme, resserrer le cœur, resserrer les sentimentsDictionnaire russe-français universel > не давать проявиться чувствам
-
50 которые могут проявиться
• které mohou se projevit -
51 хорошая порода не может не проявиться
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > хорошая порода не может не проявиться
-
52 проявляться
(= проявиться, оказаться) develop, become apparent, appear, show up• Здесь проявляются две интересные особенности. - Two interesting features are revealed here.• Первая трудность проявляется, как только мы попытаемся... - The first difficulty comes to light as soon as we attempt to... -
53 проявляться
-
54 проявляться
проявиться1) виявлятися и виявлюватися, виявитися, проявлятися и проявлюватися, проявитися, об'являтися, об'явитися, визначатися, визначитися, позначатися, позначитися, прокидатися прокинутися; срв. Обнаруживаться 2, Являться. [Нема йому простору, щоб виявився прирожденний його хист (Єфр.). Невідомо, в яких межах об'явиться сила відпорна (Рідний Край). Нахил до письменства позначивсь був у його досить рано (Єфр.). В чому визначилось почуття її? (Кониськ.)]. -вилась в городе скарлатина - викинулась (прокинулась) в місті шкарлятина. По временам у него -вляются припадки сумасшествия - часами у його прокидаються напади божевілля, (грубо) часами сказ находить на його. Откуда ты -вился - відкіля ти узявся, вискіпався, вирискався, вирвався?2) хим.-фот. - виявлятися, виявитися.* * *несов.; сов. - прояв`иться1) виявля́тися, ви́явитися, проявля́тися, прояви́тися2) проявля́тися, прояви́тися -
55 сказаться
megmutatkozni - ik -
56 освободить
(прич. страд. прош. -жд-) сов.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвободи́ть ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освободи́ть от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвободи́ть ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освободи́ть от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *v1) gener. (äàáü ñâîáîäó) liberar, (èçáàâèáü) lib(e)rar ***, (посуду и т. п.; место, помещение) vaciar, desencarcelar, desencerrar (выпустить), desocupar, dispensar (от обязанности, должности и т. п.), emancipar (от зависимости, опеки), excarcelar (из тюрьмы), exentar, eximir, franquear (раба, невольника), hacer campo, libertar, manumitir, poner en libertad, reconquistar, soltar2) liter. (âðåìà) dejar libre, (перестать стеснять, дать проявиться) liberar, dar libertad (a), dejar manifestarse (revelarse)3) law. disculpar -
57 освобождать
несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *1.1) gener. desahogar (от чего-л.), desasir, desencarcelar, desencerrar (выпустить), desobstruir (от препятствий), desocupar (место, помещение и т.п.), emancipar (от зависимости, опеки), escombrar, evacuar (место), excarcelar (из тюрьмы), exentar (от налогов), eximir (от обязанности, должности), liberar, libertar, manumitir (ðàáà), poner en libertad, reconquistar, rescatar, sacar de un peligro, soltar, absolver (от какой-л. обязанности), descargar (от обязанности и т.п.), desembarazar, desembargar, despejar (место), dispensar (от налогов и т.п.), escapar, excusar (от налогов), franquear (от налога, пошлины), indultar (от чего-л.), librar, perdonar (от повинности, обязанности), redimir, relevar (от обязанности, наказания), reìajar (от присяги, обещания, клятвы и т.п.), vaciar2) navy. zafar3) liter. (âðåìà) dejar libre, (перестать стеснять, дать проявиться) liberar, dar libertad (a), dejar manifestarse (revelarse)4) eng. desatascar (напр., от примесей), desenfrenar5) econ. establecer la exención (от налогов, пошлин), exencionar (напр. от налога), exentar (напр. от налога), eximir (напр. от налогов)2. vlaw. conceder (la) libertad, conceder la libertad, condonar (от ответственности, наказания, уплаты), desalojar, despedir, disculpar, levantar, liberar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), libertar (от обременения, из-под стражи и т.д.), librar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), remitir, reservar -
58 пробиться
проби́ться(пройти сквозь) trabati vojon.* * *сов.1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre
проби́ться из окруже́ния — romper el cerco
2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)5) разг. ( прожить) alcanzar vt••проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición
* * *сов.1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre
проби́ться из окруже́ния — romper el cerco
2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)5) разг. ( прожить) alcanzar vt••проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición
* * *v1) gener. (ïðîìáè, ïðîðâàáüñà) pasar a través de, (ïðîñáóïèáü) apuntar (о бороде, усах), atravesar, brotar (о растениях), penetrar (о луче и т. п.), salir2) colloq. (ïðî¿èáü) alcanzar, (ïðîìó÷èáüñà) esforzarse (en), devanarse los sesos (en), empeñarse (en), romperse la cabeza (en)3) liter. (проявиться - о чувствах и т. п.) brotar, manifestarse -
59 отразиться
1) физ. riflettersi, riverberarsi2) ( дать изображение) rispecchiarsi, riflettersi3) ( проявиться) manifestarsi, palesarsi4) ( сказаться) ripercuotersi, avere effetto, incidere* * *сов.1) (о лучах, звуках) riflettersi, riverberarsi2) (проявиться, обнаружиться) apparire vi (e), mostrarsi* * *vliter. riverberarsi -
60 обнаружиться
1. disclose; show; reveal; discover; detect; appear; come to light; be found; discoveredвыявлял; обнаружился; выявленный — showed up
2. leak out3. transpireСинонимический ряд:1. выказаться (глаг.) выказаться2. открыться (глаг.) вскрыться; выявиться; открыться; раскрыться3. проявиться (глаг.) выразиться; проявиться
См. также в других словарях:
проявиться — обнаружиться, выразиться, оказаться, показаться, выказаться, изъявиться, продемонстрироваться, выявиться, показать себя, зарекомендоваться, прорваться, всплыть наружу, нарисоваться, вылиться, пробудиться, всплыть, прозвучать, сказаться,… … Словарь синонимов
ПРОЯВИТЬСЯ — ПРОЯВИТЬСЯ, проявлюсь, проявишься, совер. (к проявляться). 1. Обнаружиться, стать заметным, явным (о каких нибудь внутренних состояниях, качествах, свойствах). У него проявился большой музыкальный талант. 2. Стать видимым на пластинке, благодаря… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЯВИТЬСЯ — ( явлюсь, явишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), явится; совер. 1. О свойствах, внутренних состояниях: обнаружиться, стать явным. У мальчика проявился интерес к живописи. 2. О кино и фотоматериалах: стать явным после обработки проявителем. |… … Толковый словарь Ожегова
проявиться — • ярко проявиться … Словарь русской идиоматики
Проявиться — сов. см. проявляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проявиться — проявиться, проявлюсь, проявимся, проявишься, проявитесь, проявится, проявятся, проявясь, проявился, проявилась, проявилось, проявились, проявись, проявитесь, проявившийся, проявившаяся, проявившееся, проявившиеся, проявившегося, проявившейся,… … Формы слов
проявиться — прояв иться, явится … Русский орфографический словарь
проявиться — (II), проявлю/(сь), я/вишь(ся), я/вят(ся) … Орфографический словарь русского языка
проявиться — C/A гл см. Приложение II проявлю/(сь) проя/вишь(ся) проя/вят(ся) проя/вленный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка
проявиться — ‘стать заметным для окружающих’ Syn: обнаружиться, выразиться, оказаться, показаться, выказаться, изъявиться, продемонстрироваться, выявиться Ant: остаться сокрытым … Тезаурус русской деловой лексики
проявиться — явится; св. 1. Обнаружиться, выявиться (о свойстве, внутреннем состоянии). У сынишки проявились способности к музыке. Интерес к живописи проявился уже в зрелом возрасте. 2. Фото. Стать видимым после обработки проявителем (об изображении на плёнке … Энциклопедический словарь