-
81 lavata
lavata f́ мытьё, умывание; промывка darsi una (bella) lavata — (хорошенько) помыться darsi una lavata del gatto fam — наскоро умыться, умыться как кошка лапой dare una lavata (ai panni) — простирнуть( бельё), сделать <организовать> постирушку ( разг)¤ lavata di capo — головомойка -
82 lingeria
lingerìa f́ бельё -
83 manganare
manganare (màngano) vt 1) tess каландрировать; сатинировать 2) катать бельё 3) st метать камни баллистой -
84 marcare
marcare vt 1) маркировать, клеймить, метить marcare la biancheria — метить бельё marcare le pecore — клеймить овец 2) помечать, отмечать 3) sport: marcare un gol — забить гол marcare un calciatore — «опекать» игрока ( из команды противника) 4) fig выделять, подчёркивать -
85 mazzetto
-
86 mutare
mutare 1. vt менять, сменять; изменять; переменять, заменять mutare il letto — сменить постельное бельё mutare casa — переехать на другую квартиру mutare partito v. partito I mutate le mutande scherz v. mutatis mutandis 2. vi (e), mutarsi 1) меняться, изменяться mutarsi in meglio [in peggio] — измениться к лучшему [к худшему] 2) линять ( о животных) -
87 pagliaccetto
-
88 pannolino
-
89 personale
personale 1. agg 1) личный, индивидуальный, персональный, собственный carte personali — личные документы oggetti d'uso personale — личные вещи, вещи индивидуального пользования biancheria personale — носильное бельё opinione personale — собственное мнение 2) gram: pronomi personali — личные местоимения 2. ḿ 1) наружность, фигура, телосложение avere un bel personale — иметь красивую внешность 2) персонал, штат; сотрудники; mil личный состав direttore del personale — начальник отдела кадров ufficio del personale — отдел кадров personale impiegatizio — служащие personale alberghiero — работники гостиницы, персонал отеля personale di ruolo — штат (штатный состав) personale viaggiante ferr — поездная бригада personale di bordo — экипаж personale navigante — mar плавсостав; aer лётный состав il personale di servizio — обслуживающий персонал 3) личное, интимное 3. f pitt персональная выставка -
90 risciacquare
risciacquare vt полоскать, прополаскивать; промывать risciacquare il bucato — прополоскать бельё risciacquarsi 1) мыться; полоскаться ( разг) 2): risciacquarsi la gola [la bocca] — прополоскать (себе) горло [рот] risciacquarsi la bocca su qd fig — поливать грязью (+ A), говорить гадости (о + P) -
91 sciacquare
sciacquare vt полоскать, споласкивать, прополаскивать sciacquare i panni¤ sciacquarsi lo stomaco — пить натощак sciacquarsi la bocca sul conto di qd — перемывать косточки кому-л -
92 sciorinare
sciorinare vt 1) расстилать; раскладывать; развешивать sciorinare il bucato — повесить( выстиранное) бельё 2) выкладывать, выставлять sciorinare la merce migliore — выставить лучший товар 3) fig щеголять (+ S); выставлять напоказ (+ A) sciorinare erudizione — щеголять эрудицией sciorinare citazioni — сыпать цитатами sciorinare consigli — раздавать советы -
93 sgrondo
ś gróndo ḿ дождевая вода( с крыши) tetto a sgrondo non com — покатая крыша mettere i panni a sgrondo — сушить бельё -
94 smollare
-
95 sole
sóle ḿ солнце levata [tramonto] del sole — восход [заход] солнца prima del sole — затемно, до восхода солнца il primo sole, i primi soli poet — первые лучи солнца allo spuntar del sole — на восходе солнца, на рассвете sotto la sferza del sole — под палящими лучами солнца colpo di sole — солнечный удар giornata senza sole — пасмурный день prendere il sole — греться на солнце; загорать stendere al sole — развесить на солнце (бельё, одежду)¤ avere qc al sole — кое-что иметь ( обычно — землю) fare una cosa alla luce del sole — открыто делать что-л vedere il sole a scacchi iron — видеть небо в крупную клетку (dare una pedata) dove non batte il sole fam — (дать пинка) чуть пониже спины farsi bello del sole d'agosto prov — ~ овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась sole di vetro ed aria di fessura mandano l'uomo in sepoltura prov — ~ сквознячок-пустячок, а на кладбище новичок anche il sole ha le sue macchie prov — и на солнце бывают пятна -
96 spigo
-
97 stendere
stèndere* vt 1) расстилать, раскладывать, развешивать stendere un tappeto — разложить ковёр stendere il bucato — развесить бельё stendere la tovaglia — постлать скатерть 2) вытягивать, протягивать stendere la linea el — протянуть провод stendere i rami — раскинуть ветки 3) излагать в письменном виде; составлять текст (+ G) stendere una domanda — написать заявление stendere un contratto — составлять <писать> договор stendere un'istanza — написать прошение stendere il verbale — составить протокол stendere un articolo — написать статью stendere un inventario — инвентаризовать 4) уложить ( разг); убить 5): stendere la vela mar — поднять <поставить> парус stèndersi 1) расстилаться; простираться 2) вытягиваться stendersi sulla poltrona — развалиться в кресле -
98 steso
stéso agg 1) разостланный, разложенный, развешанный la biancheria stesa — развешанное бельё 2) вытянутый, протянутый la mano stesa — протянутая рука -
99 strizzare
strizzare vt 1) выжимать, выдавливать ( сок) 2) выжимать ( напр бельё) 3) стискивать, сжимать strizzare l'occhio — подмигнуть -
100 torcere
tòrcere* 1. vt 1) крутить, скручивать, закручивать; вить; сучить; свивать torcere i panni — отжимать бельё 2) кривить, искривлять; коробить; сгибать, выгибать torcere la bocca — кривить рот 3) искажать (смысл, слова) 4) fig non com отклонять, отводить torcere dalla via dritta — совратить с пути истинного 2. vi (a) сворачивать tòrcersi 1) извиваться, корчиться 2) кривиться, искривляться
См. также в других словарях:
бель — бель, и … Русское словесное ударение
бельё — бельё, я … Русский орфографический словарь
бель — бель/ … Морфемно-орфографический словарь
бельё — бель/ё [й/о] … Морфемно-орфографический словарь
Бель — Бель Содержание 1 Топоним 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 2 Фамилия … Википедия
бельё — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? белья, чему? белью, (вижу) что? бельё, чем? бельём, о чём? о белье 1. Бельём является одежда, которую носят непосредственно на теле. Тёплое бельё. | Бельё из хлопка. | Магазин женского белья.… … Толковый словарь Дмитриева
бельё — бельё, белья, белья, белей, белью, бельям, бельё, белья, бельём, бельями, белье, бельях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бельё — бельём бельё, бельём … Словарь употребления буквы Ё
БЕЛЬ — БЕЛЬ, бели, мн. нет (бели см. отдельно), жен. 1. Белизна (обл.). 2. Название различных белых вещей (как термин разных специальностей), напр. на Волге всякой рыбы кроме т.н. красной, особого сорта яблок и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
БЕЛЬЁ — БЕЛЬЁ, белья, мн. нет, ср., собир. Изделия из тканей, чаще всего некрашеных, служащих нижней одеждой, а также для разного рода хозяйственных надобностей. Стирка белья. Постельное белье. Столовое белье. Нижнее белье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
БЕЛЬ-ОМ — (Belhomme) красивый мужчина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. БЕЛЬ ОМ изящный господин, красивый мужчина. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка