-
1 видаляти з зали
-
2 командни зали мн
Kommandoräume {pl} -
3 залить
зали/ти -
4 залить
зали́ть1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;2. (облить) verŝi;estingi (гасить);\залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;\залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;\залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar -
5 заливка
зали́вк|а<-и>ж Guss m, Vergießen ntзали́вка форм Formgießen ntзали́вка бето́ном Betongießen nt* * *n1) gener. Aufguß (в консервах), Einguß (металла в форму)2) Av. Anschlagen (двигателя)3) eng. Aufgußflüssigkeit, Aufgußlösung, Ausguß (процесс), Einbetten, Einbettung, Einschmelzen, Füllen, Füllung, Füllvorrichtung, Gießen, Gießvorrichtung, Guß, Vergießen, Zugießen5) construct. Einguß (напр. швов)6) auto. Anfüllen, Einguß7) artil. Eingießen (снарядов)8) polygr. Vollton9) topogr. Farbdecker10) electr. Einschmelzung, Verguß, Ausgießen11) oil. Ausguß (вкладыша), Einfüllen12) food.ind. Aufgießen, Einbettung (напр., в парафин), Füllösung, Klärseldecke, Konservierungsflüssigkeit13) weld. Ausgießen (подшипника)14) can. Aufgußkläre, Aufgußwasser, Lake, Tunke15) hydraul. Auffüllung16) shipb. Anfüllung -
6 залить
зали́ть (зали́ться) → заливаться* * *зал|и́ть<-ью́, -ьёшь> свпрх см. залива́ть* * *v1) eng. ausgießen, eingießen, übergießen2) shipb. vollschlagen -
7 körfez
зали́в (м)* * *1) геогр. зали́в2) перен. укро́мное ти́хое ме́сто -
8 заливистість
зали́вистость, зали́вность -
9 заливисто
зали́висто, зали́вно -
10 заливчастий
зали́вистый, зали́вчатый; захлёбывающийся, захлёбывавшийся -
11 заливчастість
зали́вистость, зали́вчатость -
12 заливчасто
зали́висто, зали́вчато -
13 залипати
= зали́пнутизалипа́ть, зали́пнуть -
14 зализа
зали́сина, ли́сина; диал. зали́за и зато́ка -
15 зализывать
зали́зывать гл.:зали́зывать обво́ды ав. — fair (a hull fuselage, bodywork) -
16 заличка
зали́чка ж. кож.
preliminary tannage, pretannage, setting the gramкислоро́дная зали́чка — plumping liquor -
17 залисвам
зали́свам, зали́сам гл. zerstreuen sw.V. hb tr.V., ab|lenken sw.V. hb tr.V.; залисвам се 1. sich ab|lenken sw.V. hb tr.V., sich zerstreuen sw.V. hb; 2. ( задълбочавам се) sich vertiefen sw.V. hb, versinken unr.V. sn itr.V. -
18 залитам
зали́там, зали́тна гл. 1. taumeln sw.V. sn/hb itr.V., schwanken sw.V. sn itr.V.; 2. ( задирям) nach|laufen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. ( увличам се) nach|laufen unr.V. sn itr.V. ( по нещо etw. (Dat)). -
19 залижа
-
20 залисам
залѝсам,залѝсвам гл.1. divert/draw off/distract s.o.’s attention;\залисам се pass away o.’s time (с ger.).
См. также в других словарях:
зали́за — зализа, ы; р. мн. зализ … Русское словесное ударение
ЗАЛИ — нареч., ряз. так, точно, истинно, подлинно, право, взабыль, ей. Зали так? точно ли так, правда ли? от заправду ли. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
зали́ть — залить, лью, льёшь; залил, залила, залило, залили … Русское словесное ударение
зали — нареч, кол во синонимов: 4 • истинно (47) • подлинно (51) • так (64) • … Словарь синонимов
зали́ть — лью, льёшь; прош. залил и залил, залила, залило и залило; повел. залей; прич. прош. заливший; прич. страд. прош. залитый и залитый, залит и залит, залита, залито и залито; сов., перех. (несов. заливать). 1. Разливаясь скрыть под собой, покрыть… … Малый академический словарь
зали́зы — лиз, мн. (ед. зализа, ы, ж.). разг. Облысевшие от висков вверх надо лбом части головы; залысины. Нервное, иронически умное лицо его и высокий с зализами лоб были окроплены кровью. Сергеев Ценский, Севастопольская страда. Павел почти не изменился … Малый академический словарь
зали́вный — (к залив в знач.«бухта»); заливное течение … Русское словесное ударение
зали́ться — залиться, льюсь, льёшься; залился, лась, лось, лись … Русское словесное ударение
зали́вистый — заливистый, ист, иста, исто, исты; сравн.ст. ее … Русское словесное ударение
зали́вший — заливший … Русское словесное ударение
зали́вщик — заливщик … Русское словесное ударение