Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

шпилька

  • 1 cipőfaszeg

    Magyar-orosz szótár > cipőfaszeg

  • 2 hajtű

    шпилька заколка
    * * *
    шпилька, заколка, заколочка;

    egészen vékony \hajtű ( — шпилька-)невидимка

    Magyar-orosz szótár > hajtű

  • 3 tűsarok

    шпилька, каблуки-гвоздики h., tsz.

    Magyar-orosz szótár > tűsarok

  • 4 csap

    кран водопроводный
    * * *
    I csap
    формы: csapja, csapok, csapot
    кран м; заты́чка ж ( в бочке)
    II csapni
    формы глагола: csapott, csapjon
    1) vmire ударя́ть/уда́рить, хло́пать/-пнуть по чему
    2) разг устра́ивать/-ро́ить (пир, скандал и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\csapott, \csapjon, \csapna]
    I
    tn. 1. бить/гюбить; (üt) ударить/ударить, хлопать/хлопнуть, хлестать/хлестнуть, стукать/стукнуть, ухать/ухнуть, nép. трахать/трахнуть, тукать/ тукнуть, кокать/кокнуть, липнуть; (nagyot) nép., biz. тарарахать/тарарахнуть;

    arcul \csap — дать пощёчину кому-л.; ударить по лицу;

    homlokára \csap — ударить себя по лбу; kezébe/tenyerébe \csap vkinek (beleegyezés, megegyezés jeléül) — ударить v. бить по рукам с кем-л.; no, \csapjon bele! — ну, по рукам! ököllel az asztalra \csap ударить v. ухать v. стукать v. трахать v. треснуть кулаком по столу; vkinek a vállára \csap — хлопнуть кого-л. по плечу;

    2.

    a villám — а házba \csapott молния ударила в дом;

    az — езб az arcomba \csap дождь бьёт мне в лицо; szárnyával \csap (egyet) — взмахнуть крыльями; a láng felfelé \csap — пламя поднимается вверх; a tenger habjai magasra \csaptak — волны вздулись на море; dohos levegő \csapott ki a szobából — из

    комнаты повеяло сиростью;

    nép., durva. а ménkü \csapjon beléd! — разбей тебя громом! átv. egyik végletből a másikba \csap удариться из одной крайности в другую;

    II

    ts. 1. arcul/ pofon \csap (vkit) — ударить кого-л. по щеке; дать пощёчину кому-л.;

    a földhöz \csap — повалить v. бросить на землю; fülön \csap — цапать кого-л. по уху; szemére \csapja a kalapot — надвинуть шляпу на глаза/брови;

    2.

    átv. botrányt \csap — скандалить/ наскандалить, бушевать;

    itt nem lehet botrányt \csapni — здесь нельзя скандалить; átv. nagy hűhót \csap (vmiért, vmi miatt) — наделать много шуму, устроить базар; поднимать/поднять возню о чём-л.; (nagy) lakomát \csap задать пир; lármát/zajt/zsivajt \csap — шуметь/нашуметь; поднимать/поднять крик/шум/возню/бучу/тревогу; biz. галдеть/нагалдеть, nép. погалдеть, durva. бузить; a gyerekek lármát \csaptak — дети подняли возню;

    3.

    marhát a legelőre \csap — выгопять/выгнать скот на поле;

    4.

    tex. gyapjút \csap — бить шерсть;

    5.

    szél \csapja a szelet vkinek — ухаживать, прихлёстывать/прихлестнуть, ухлёстывать/ухлестнуть (mind) за кем-л.; biz. строить куры кому-л.;

    \csapni kezdi a szelet vkinek biz. — приударить за кем-л.

    +2
    fn. [\csapot, \csapja, \csapok] 1. {hordón} кран;

    \csapra ütés/verés (pl. söré) — откупорка;

    hordót \csapra ver — откупоривать/откупорить v. начинать/ начать v. nép. оттыкать/ототкнуть бочку;

    2. {vízvezetéki, gáz- stb..) кран, краник;

    \csapot elcsavar/elzár — закручивать кран;

    \csapot elfordít — повернуть кран; a \csap nyitva van v. el van zárva — кран открыт v. закрыт;

    3. müsz. болт, кран, нагель h., палец, стержень h., цапфа, цевка, шип, шпонка, штифт, штырь h.; (rögzítő) шпилька;

    leeresztő/ürítő \csap — спускной кран;

    \csapra erősített — штыревой; \csapokkal megerősít — укреплять/укрепить шипами;

    4.

    vasút. központosító \csap — шкворень, шворень h.;

    5.

    orv. \csapok {a retinában) — колбочки

    Magyar-orosz szótár > csap

  • 5 csavar

    винт болт,шуруп
    * * *
    I csavar
    формы: csavarja, csavarok, csavart; тех
    винт м; болт м; шуруп м
    II csavarni
    формы глагола: csavart, csavarjon
    1) крути́ть; повора́чивать/-верну́ть
    2) винти́ть
    3) vmire, vmi köré нама́тывать/-мота́ть на что
    * * *
    +1
    ige. [\csavart, \csavarjon, \csavarna] 1. {elfordít, pl. csapot) поворачивать/повернуть, вертеть;
    2. (csavaroz) винтить; (sodor, fon) вить; {teker} мотать, крутить, скручивать/скрутить, ссучивать/ссучить;

    szorosabbra \csavar (pl. csavarokat) — подвинчивать/подвинтить;

    kötelet \csavar — свивать верёвку;

    3. {vmire} закручивать/закрутить v. навёртывать/навертеть на что-л.;

    a gyeplőt kezére \csavarja — закручивать вожжи на руки;

    a térképet rúdra \csavarja — навёртывать карту на палку; törülközőt \csavar a fejére — обмотать v. опутать голову полотенцем;

    4. vmibe завёртывать/завернуть во что-л., обёртывать/обернуть v. окутывать/окутать чём-л.;

    a gyermeket takaróba \csavarja — завёртывать ребёнка в одейло;

    lábát plédbe \csavarja — окутывать ноги пледом;

    5.

    maga köré \csavar vmit — уматываться/ умотаться чём-л.;

    haját a feje köré \csavarja — обернуть косу вокруг головы; haját kontyba \csavarja — закрутить волосы шишом;

    6.

    {mosott ruhát) szárazra \csavar — круто отжать;

    7.

    szól. az ujja köré/ körül \csavar vkit — обводить/обвести v. обёртывать/ обернуть v. обвертеть v. обвивать/обвить вокруг/кругом пальца кого-л.; оплетать/оплести кого-л.; вить верёвку из кого-л.; взять на цепку кого-л.; nép. вертеть кем-л.;

    úgy \csavarta az ujja köré, ahogy akarta {nő férfit) — вертела им, как хотела

    +2
    fn. [\csavart, \csavarja,\csavarok] 1. винт, болт; (anyacsavar) гайка, шуруп; {kisebb} винтик, болтик;

    állító \csavar — регулирующая/установочная гайка;

    archimedesi \csavar — архимедов винт/червяк; balmenetes \csavar — винт с левой нарезкой; végtelen \csavar — бесконечный винт; червяк; \csavar meghúzása — завинчивание; \csavar alakú — винтообразный; \csavar alakban — винтом; \csavar nélküli csavar — шпилька; \csavart becsavar — ввинтить v. закручивать/закрутить винт; \csavart meghúz — затянуть v. подвинчивать/подвинтить винт; \csavart vág — резать/нарезать винт; \csavarral alul hozzáerősít — подвинчивать/подвинтить;

    2. haj., rep. винт

    Magyar-orosz szótár > csavar

  • 6 acélhajtű

    Magyar-orosz szótár > acélhajtű

  • 7 csipkelődés

    [\csipkelődést, \csipkelődése, \csipkelődések] колкость, едкость, пикировка, шпилька, подковырка

    Magyar-orosz szótár > csipkelődés

  • 8 faszeg

    деревянный гвоздь; (cipészszeg) деревянная шпилька

    Magyar-orosz szótár > faszeg

  • 9 feltűzőorsó

    tex. шпилька

    Magyar-orosz szótár > feltűzőorsó

  • 10 foglalószeg

    Magyar-orosz szótár > foglalószeg

  • 11 kalaptü

    {nő!}булавка для шляпы; шпилька

    Magyar-orosz szótár > kalaptü

  • 12 pecek

    [pecket, pecke, peckek] 1. (szájba helyezett) кляп;
    az állat szájába pecket helyeztek, hogy ne harapjon в пасть животного засунули кляп, чтобы не кусалось; 2. tnüsz шпонка, штифт, стержень h., шпилька, клин, кулак, кулачок, палец, собачка; (szekéren, kocsin) шкворень h., шворень h.; 3. (csaton, kapcson) язычок, шпенёк; 4.

    átv. úgy áll, mint a \pecek — стоить как штык

    Magyar-orosz szótár > pecek

  • 13 sasszeg

    müsz. шпилька, шплинт, чека

    Magyar-orosz szótár > sasszeg

  • 14 tőcsavar

    müsz. шпилька

    Magyar-orosz szótár > tőcsavar

См. также в других словарях:

  • Шпилька — – крепежное изделие в форме цилиндрического стержня с наружной резьбой на обоих концах или на всей длине стержня. [ГОСТ 27017 86] Шпилька – стержень фундаментного болта. [ГОСТ 24379.1 2012] Шпилька – стержень с резьбой для… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • шпилька — См. насмешка, неприятность, обида запускать шпильки, подпустить шпильку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шпилька чека, штифт; насмешка, неприятность, обида; булавка,… …   Словарь синонимов

  • ШПИЛЬКА — (от нем. Spille шпиль). 1) согнутая проволока, служащая для укрепления волос на голове. 2) сапожный гвоздик. 3) в переносн. знач.: колкое словцо, укор. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПИЛЬКА от нем …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шпилька —     ШПИЛЬКА, разг. невидимка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ШПИЛЬКА — в технике крепежная деталь, стержень с резьбой на обоих концах, один из которых ввертывается в основную деталь, а другой пропускается через отверстие в закрепляемой детали, и на него навинчивается гайка. В других случаях детали скрепляются… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ШПИЛЬКА — ШПИЛЬКА, шпильки, жен. (от нем. Spill). 1. Приспособление для закалывания волос в прическе в виде вилочки о двух зубьях. Роговые шпильки. Стальные шпильки. Шпильки невидимки (см. невидимка). 2. Длинная булавка с головкой для прикалывания дамских… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШПИЛЬКА — ШПИЛЬКА, и, жен. 1. Род вилочки для закалывания волос. Роговые шпильки. 2. Длинная булавка с головкой для прикалывания женской шляпы (устар.). 3. Тонкий высокий каблук на женской туфле. Туфли на шпильках. 4. Крепёжная деталь в виде стержня… …   Толковый словарь Ожегова

  • ШПИЛЬКА — (Brad) цилиндрический стержень, нарезанный с двух концов. Применяется для скрепления больших деталей. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • шпилька — 1) крепежная деталь – стержень с резьбой с двух сторон; 2) крутой поворот дороги под острым углом. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • шпилька — ШПИЛЬКА, и, ж. Электробритва (обычно о марке «Харьков») …   Словарь русского арго

  • шпилька — Крепежное изделие в форме цилиндрического стержня с наружной резьбой на обоих концах или на всей длине стержня [ГОСТ 27017 86] Тематики крепежные изделия Обобщающие термины шпильки EN studthreaded rod DE Stiftschraube FR goujon …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»