Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

течение

  • 1 przepływ

    m mech.pl. течение przepływ burzliwy турбулентное течение przepływ laminarny ламинарное течение, слоистое течение przepływ turbulentny турбулентное течение przepływ uwarstwiony слоистое течение, ламинарное течение przepływ wirowy вихревое течение

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > przepływ

  • 2 prąd

    сущ.
    • поток
    • река
    • течение
    • ток
    * * *
    1) (w modzie) веяние
    2) prąd (w sztuce) течение (в искусстве)
    3) prąd (wody) течение (воды)
    4) el. prąd эл. ток
    staw, sadzawka пруд
    * * *
    ♂, Р. \prądu 1. течение ň;

    \prąd morski морское течение; \prąd literacki литературное течение;

    2. (электрический) ток;

    ● iść (płynąć) z \prądem, pod \prąd плыть по течению, против течения

    * * *
    м, P prądu
    1) тече́ние n

    prąd morski — морско́е тече́ние

    prąd literacki — литерату́рное тече́ние

    2) (электри́ческий) ток
    - płynąć z prądem, pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > prąd

  • 3 bieg

    сущ.
    • бег
    • гонка
    • движение
    • забег
    • заезд
    • запуск
    • курс
    • марш
    • направление
    • обиход
    • порядок
    • последовательность
    • поток
    • пробежка
    • работа
    • ряд
    • скорость
    • сорт
    • течение
    • тираж
    • ток
    • ход
    • цикл
    • шествие
    * * *
    ♂, Р. \biegu 1. бег;

    zwolnić, przyśpieszyć \biegu замедлить, ускорить бег;

    2. движение ň;

    \bieg planet движение планет; \bieg pociągu ход поезда;

    3. течение ň;

    dolny, górny \bieg rzeki нижнее, верхнее течение реки;

    4. ход, течение ň (событий etc. z \biegiem czasu с течением времени;

    \bieg wydarzeń ход событий; naturalny \bieg rzeczy естественный ход вещей; nadać sprawie \bieg służbowy дать ход делу;

    5. спорт. бег;

    \biegi krótkie, długie бег на короткие, длинные дистанции; \bieg przez płotki барьерный бег;

    6. тех. ход, скорость ž;

    skrzynka \biegów коробка передач (скоростей); \bieg wsteczny задний ход;

    7. в знач, нареч. \biegiem бегом;
    ● \bieg schodów стр. марш (лестницы)
    +

    2. ruch 3. tok, przebieg, rozwój 6. przekładnia

    * * *
    м, Р biegu

    zwolnić, przyśpieszyć biegu — заме́длить, уско́рить бег

    2) движе́ние n

    bieg planet — движе́ние плане́т

    bieg pociągu — ход по́езда

    3) тече́ние n

    dolny, górny bieg rzeki — ни́жнее, ве́рхнее теч́ение реки́

    4) ход, тече́ние n (событий и т. п.)

    z biegiem czasu — с тече́нием вре́мени

    bieg wydarzeń — ход собы́тий

    naturalny bieg rzeczy — есте́ственный ход веще́й

    nadać sprawie bieg służbowy — дать ход де́лу

    5) спорт. бег

    biegi krótkie, długie — бег на коро́ткие, дли́нные диста́нции

    bieg przez płotki — барье́рный бег

    6) тех. ход, ско́рость ż

    skrzynka biegów — коро́бка переда́ч (скоросте́й)

    bieg wsteczny — за́дний ход

    7) в знач. нареч. biegiem бего́м
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bieg

  • 4 nurt

    сущ.
    • поток
    • течение
    • ток
    • ход
    * * *
    ♂, Р. \nurtu 1. течение ň;

    rwący \nurt быстрое течение;

    2. перен. направление ň; течение ň;
    \nurt rewolucyjny czegoś революционное направление в чём-л.; 3. перен. ход;

    \nurt wydarzeń ход событий; włączyć się w \nurt pracy społecznej включиться в общественную деятельность;

    4. \nurtу мн. волны; воды;

    toczyć swe \nurty катить свой воды; zginąć w \nurtach rzeki погибнуть в волнах реки;

    5. мор. кильватер;
    ● \nurt ludzki людской ноток
    +

    2. kierunek 3. bieg 4. fale, bałwany, odmęty 5. kilwater

    * * *
    м, Р nurtu
    1) тече́ние n

    rwący nurt — бы́строе тече́ние

    2) перен. направле́ние n; тече́ние n

    nurt rewolucyjny czegoś — революцио́нное направле́ние в чём-л.

    3) перен. ход

    nurt wydarzeń — ход собы́тий

    włączyć się w nurt pracy społecznej — включи́ться в обще́ственную де́ятельность

    4) nurty мн во́лны; во́ды

    toczyć swe nurty — кати́ть свои́ во́ды

    zginąć w nurtach rzeki — поги́бнуть в во́лна́х реки́

    5) мор. кильва́тер
    Syn:
    kierunek 2), bieg 3), fale, bałwany, odmęty 4), kilwater 5)

    Słownik polsko-rosyjski > nurt

  • 5 ciąg

    сущ.
    • курс
    • направление
    • обиход
    • очередность
    • очередь
    • порядок
    • последовательность
    • последствие
    • поток
    • преемственность
    • продолжение
    • проход
    • результат
    • ряд
    • следствие
    • строка
    • течение
    • тираж
    • ход
    * * *
    ♂, Р. \ciągu 1. протяжение ň, течение ň;

    w \ciągu tygodnia в течение недели;

    2. путь; полоса ž;

    \ciąg komunikacyjny трасса, транспортная артерия; \ciąg zieleni полоса зелени; \ciąg pieszy (dla pieszych) пешеходная дорожка, тропа;

    3. (powietrza) тяга ž; струя ž; сквозняк (przeciąg);
    4. ав. тяга ž; 5. мат. ряд, последовательность ž;

    ● \ciąg dalszy nastąpi продолжение следует;

    robić coś w dalszym \ciągu продолжать делать что-л.;

    jednym \ciągiem a) непрерывно;

    б) залпом, за один приём;

    \ciąg ptaków перелёт птиц; \ciąg ryb, zwierząt сезонная миграция рыб, животных

    * * *
    м, Р ciągu
    1) протяже́ние n, тече́ние n

    w ciągu tygodnia — в тече́ние неде́ли

    2) путь; полоса́ ż

    ciąg komunikacyjny — тра́сса, тра́нспортная арте́рия

    ciąg zieleni — полоса́ зе́лени

    ciąg pieszy (dla pieszych) — пешехо́дная доро́жка, тропа́

    3) ( powietrza) тя́га ż; струя́ ż; сквозня́к ( przeciąg)
    4) ав. тя́га ż
    5) мат. ряд, после́довательность ż
    - robić coś w dalszym ciągu
    - jednym ciągiem
    - ciąg ptaków
    - ciąg ryb
    - zwierząt

    Słownik polsko-rosyjski > ciąg

  • 6 przez

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • над
    • от
    • по
    • ради
    • сверх
    • сквозь
    • через
    * * *
    (przeze) предлог. с В 1. через; сквозь:
    в;

    kładka \przez rów мостик через канаву; przebić się \przez gęstwinę пробиться сквозь чащу; przejść \przez drzwi пройти в дверь; pisać \przez kalkę писать под копирку; mówić \przez nos говорить в нос; śmiać się \przez łzy смеяться сквозь слёзы;

    2. по; через; посредством; с;

    mówić \przez telefon говорить по телефону; ogłosić \przez radio объявить по радио; wysłać \przez posłańca отправить с рассыльным;

    3. из-за, вследствие; по; из;

    \przez litość из жалости; \przez pomyłkę по ошибке; \przeze mnie из-за меня; \przez żart ради шутки;

    4. в течение, в продолжение;

    \przez całą zimę в течение всей зимы, всю зиму; \przez godzinę (tydzień) в течение часа (недели);

    5. в страдательных оборотах не переводится;

    lubiany \przez wszystkich всеми любимый;

    napisany \przez Sienkiewicza написанный Сенкевичем przeze см. przez przezeń сокр. przez niego книжн. 1. через него;
    2. из-за него
    * * *
    = przeze; предлог с В
    1) че́рез; сквозь; в

    kładka przez rów — мо́стик че́рез кана́ву

    przebić się przez gęstwinę — проби́ться сквозь ча́щу

    przejść przez drzwi — пройти́ в дверь

    pisać przez kalkę — писа́ть под копи́рку

    mówić przez nos — говори́ть в нос

    śmiać się przez łzy — смея́ться сквозь слёзы

    2) по; че́рез; посре́дством; с

    mówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну

    ogłosić przez radio — объяви́ть по ра́дио

    wysłać przez posłańca — отпра́вить с рассы́льным

    3) из-за, всле́дствие; по; из

    przez litość — из жа́лости

    przez pomyłkę — по оши́бке

    przeze mnie — из-за меня́

    przez żart — ра́ди шу́тки

    4) в тече́ние, в продолже́ние

    przez całą zimę — в тече́ние всей зимы́, всю зи́му

    przez godzinę (tydzień) — в тече́ние ча́са (неде́ли)

    lubiany przez wszystkich — все́ми люби́мый

    napisany przez Sienkiewicza — напи́санный Сенке́вичем

    Słownik polsko-rosyjski > przez

  • 7 tok

    сущ.
    • курс
    • направление
    • неразрывность
    • обиход
    • порядок
    • течение
    • ток
    • ход
    * * *
    ход, течение, курс
    el. prąd эл. ток
    zool. toko зоол. ток (птица)
    * * *
    ♂, Р. \toku ход; течение ň;

    \tok wydarzeń ход событий; w \toku nauki в процессе обучения; być w (pełnym) \toku идти полным ходом

    + przebieg

    * * *
    м, Р toku
    ход; тече́ние n

    tok wydarzeń — ход собы́тий

    w toku nauki — в проце́ссе обуче́ния

    być w (pełnym) toku — идти́ по́лным хо́дом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > tok

  • 8 przebieg

    сущ.
    • курс
    • обиход
    • процесс
    • развитие
    • течение
    • ход
    * * *
    ♂, Р. \przebiegu 1. ход, течение ň; развитие ň;

    \przebieg wydarzeń (wypadków) ход (развитие) событий;

    2. спец. пробег;
    \przebieg dobowy суточный пробег
    +

    1. bieg, tok

    * * *
    м, P przebiegu
    1) ход, тече́ние n; разви́тие n

    przebieg wydarzeń (wypadków)ход (разви́тие) собы́тий

    2) спец. пробе́г

    przebieg dobowy — су́точный пробе́г

    Syn:
    bieg, tok 1)

    Słownik polsko-rosyjski > przebieg

  • 9 przepływ

    сущ.
    • истечение
    • поток
    • прилив
    • протекание
    • процесс
    • расход
    • сток
    • струя
    • течение
    • ток
    • флюс
    * * *
    ♂, Р. \przepływu 1. течение ň; проток;

    \przepływ wody w rzece (kanale) спец. расход воды в реке (канале);

    2. перен. движение ň; перемещение ň;

    \przepływ ludności миграция населения

    * * *
    м, P przepływu
    1) тече́ние n; прото́к

    przepływ wody w rzece (kanale)спец. расхо́д воды́ в реке́ (кана́ле)

    2) перен. движе́ние n; перемеще́ние n

    przepływ ludności — мигра́ция населен́ия

    Słownik polsko-rosyjski > przepływ

  • 10 chód

    сущ.
    • движение
    • действие
    • жест
    • поступь
    • походка
    • прогулка
    • ступень
    • ступенька
    • ход
    • шаг
    • шествие
    * * *
    поступь, походка, шаги, ходьба
    sport. chód спорт. ходьба
    chód ход (напр. человека)
    posunięcie, ruch, wyjście ход (в играх)
    przen. wolna droga ход (возможность продвижения)
    przejście, wejście ход (вход, проход)
    procesja ход (крестный)
    bieg, ruch ход (напр. поезда)
    chwyt, posunięcie ход (приём)
    bieg, przebieg, rozwój, tok ход (течение)
    techn. skok, suw техн. ход (перемещение)
    techn. bieg, praca, ruch техн. ход (работа)
    techn. układ jezdny, koła техн. ход (ходовая часть машины)
    * * *
    ♂, Р. chodu 1. походка ž;

    lekki \chód лёгкая походка;

    2. тех. ход;
    3. спорт. ходьба ž; 4. шахм. ход;

    \chód pionka ход пешкой;

    ● mieć chody разг. иметь связи;
    być na chodzie а) быть в исправности (на ходу); б) (о человеке) быть ещё хоть куда
    * * *
    м, Р chodu
    1) похо́дка ż

    lekki chód — лёгкая похо́дка

    2) тех. ход
    3) спорт. ходьба́ ż
    4) шахм. ход

    chód pionka — ход пе́шкой

    - być na chodzie

    Słownik polsko-rosyjski > chód

  • 11 długi

    прил.
    • длинный
    * * *
    dług|i
    dłudzy, dłuższy 1. длинный;

    \długi na kilka metrów длиной в несколько метров; fale \długiie радио длинные волны; bieg \długi бег на длинную дистанцию;

    2. долгий, продолжительный;

    przez \długiie lata много лет, в течение долгих лет; \długi pobyt продолжительное пребывание; na \długi termin на длительный срок;

    przez dłuższą chwilę довольно долгое время;

    ● ma \długi język у него длинный язык;

    ktoś та \długiie ręce а) на руку нечист кто-л.;
    б) длинные руки у кого-л. (кто-л. влиятелен);

    upaść jak \długi растянуться во весь рост;

    jak Polska \długia i szeroka по всей Польше (от края до края)
    +

    2. długotrwały

    * * *
    dłudzy, dłuższy
    1) дли́нный

    długi na kilka metrów — длино́й в не́сколько ме́тров

    fale długieрадио дли́нные во́лны

    bieg długi — бег на дли́нную диста́нцию

    2) до́лгий, продолжи́тельный

    przez długie lata — мно́го лет, в тече́ние до́лгих лет

    długi pobyt — продолжи́тельное пребыва́ние

    na długi termin — на дли́тельный срок

    przez dłuższą chwilę — дово́льно до́лгое вре́мя

    - ktoś ma długie ręce
    - upaść jak długi
    - jak Polska długa i szeroka
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > długi

  • 12 doba

    сущ.
    • день
    • сутки
    * * *
    dob|a
    ♀, мн. Р. dób 1. сутки lm.;

    całą \dobaę круглые сутки; dwa razy na \dobaę два раза в сутки; w ciągu \dobay в течение суток;

    2. период ♂, время ň;

    w dzisiejszej \dobaie в настоящее время, сейчас;

    w \dobaie upadku в период упадка
    +

    2. okres, epoka

    * * *
    ж, мн Р dób
    1) су́тки lm

    całą dobę — кру́глые су́тки

    dwa razy na dobę — два ра́за в су́тки

    w ciągu doby — в тече́ние су́ток

    2) пери́од m, вре́мя n

    w dzisiejszej dobie — в настоя́щее вре́мя, сейча́с

    w dobie upadku — в пери́од упа́дка

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > doba

  • 13 dolny

    прил.
    • небольшой
    • невысокий
    • ниже
    • нижний
    • низкий
    • низменный
    • низовой
    • подлый
    • тихий
    * * *
    нижний
    dolinny устар. дольний, дольный (долинный)
    przyziemny, ziemski устар. дольний, дольный (земной)
    * * *
    doln|y
    нижний;

    \dolnyа warstwa нижний слой; \dolny pokład нижняя палуба; \dolnyа szczęka нижняя челюсть; \dolny bieg rzeki низовье, нижнее течение реки

    * * *
    ни́жний

    dolna warstwa — ни́жний слой

    dolny pokład — ни́жняя па́луба

    dolna szczęka — ни́жняя че́люсть

    dolny bieg rzeki — низо́вье, ни́жнее тече́ние реки́

    Słownik polsko-rosyjski > dolny

  • 14 dopływ

    сущ.
    • истечение
    • наплыв
    • поток
    • прилив
    • приток
    • расход
    • река
    • сток
    • струя
    • течение
    • ток
    * * *
    ♂, Р. \dopływu 1. приток, подача ž;

    \dopływ prądu подача тока;

    2. приток;

    prawy \dopływ Wisły правый приток Вислы;

    3. перен. приток; наплыв;

    \dopływ informacji приток информации

    * * *
    м, Р dopływu
    1) прито́к, пода́ча ż

    dopływ prądu — пода́ча то́ка

    2) прито́к

    prawy dopływ Wisły — пра́вый прито́к Ви́слы

    3) перен. прито́к; наплы́в

    dopływ informacji — прито́к информа́ции

    Słownik polsko-rosyjski > dopływ

  • 15 dół

    сущ.
    • впадина
    • дно
    • дупло
    • каменоломня
    • копь
    • могила
    • низ
    • пещера
    • полость
    • углубление
    • шахта
    • яма
    * * *
    ♂, Р. dołu 1. яма ž; впадина ž;

    \dół oczny анат. глазная впадина;

    2. низ;

    \dół sukni низ платья; \dół rzeki нижнее течение реки;

    na (w) dole, u dołu внизу;

    z góry na \dół сверху вниз;

    z dołu, od dołu снизу;
    ● płacić z dołu платить задним числом
    +

    1. jama

    * * *
    м, P dołu
    1) я́ма ż; впа́дина ż

    dół ocznyанат. глазна́я впа́дина

    dół sukni — низ пла́тья

    dół rzeki — ни́жнее тече́ние реки́

    na (w) dole, u dołu — внизу́

    z góry na dół — све́рху вниз

    z dołu, od dołu — сни́зу

    Syn:
    jama 1)

    Słownik polsko-rosyjski > dół

  • 16 dzień

    сущ.
    • день
    • сутки
    * * *
    ♂, Р. dnia, мн. И. dnie/dni день;

    \dzień pracy, roboczy \dzień рабочий день; \dzień świąteczny праздничный день; w \dzień днём; w biały \dzień средь бела дня; со \dzień, со dnia, \dzień w \dzień ежедневно; z dnia na \dzień а) день ото дня, с каждым днём;

    б) со дня на день;

    jak \dzień długi день-деньской;

    przed dwoma dniami, dwa dni temu два дня тому назад;
    przez trzy dni в течение трёх дней; za kilka dni через несколько дней; od dwóch dni на протяжении двух последних дней, уже два дня, как...;

    lada \dzień в любой день, со дня на день;

    w tych dniach в ближайшие дни;
    pewnego dnia однажды; w terminie pięciu dni в пятидневный срок; list z dnia piętnastego kwietnia письмо от пятнадцатого апреля;

    ● \dzień dobry! здравствуйте!; добрый день!; sądny \dzień а) рел. судный день;

    б) неразбериха, светопреставление;
    do sądnego dnia до скончания века
    * * *
    м, P dnia, мн И dnie / dni

    dzień pracy, roboczy dzień — рабо́чий день

    dzień świąteczny — пра́здничный день

    w biały dzień — средь бе́ла дня

    co dzień, co dnia, dzień w dzień — ежедне́вно

    z dnia na dzień — 1) день ото дня́, с ка́ждым днём; 2) со дня на́ день

    jak dzień długi — день-деньско́й

    przed dwoma dniami, dwa dni temu — два дня тому́ наза́д

    przez trzy dni — в тече́ние трёх дней

    za kilka dni — че́рез не́сколько дней

    od dwóch dni — на протяже́нии двух после́дних дней, уже́ два дня, как...

    lada dzień — в любо́й день, со дня́ на́ день

    w tych dniach — в ближа́йшие дни

    pewnego dnia — одна́жды

    w terminie pięciu dni — в пятидне́вный срок

    list z dnia piętnastego kwietnia — письмо́ от пятна́дцатого апре́ля

    Słownik polsko-rosyjski > dzień

  • 17 głębinowy

    прил.
    • глубинный
    • глубоководный
    * * *
    głębinow|y
    глубоководный, глубинный;

    zwierzęta \głębinowyе глубоководная фауна; prąd \głębinowy глубинное течение; bomby \głębinowye глубинные бомбы

    * * *
    глубоково́дный, глуби́нный

    zwierzęta głębinowe — глубоково́дная фа́уна

    prąd głębinowy — глуби́нное тече́ние

    bomby głębinowe — глуби́нные бо́мбы

    Słownik polsko-rosyjski > głębinowy

  • 18 godzina

    сущ.
    • время
    • сезон
    • час
    * * *
    час
    czas книжн. година (время)
    rocznica śmierci разг. година (годовщина со дня смерти)
    rok устар. поэт. година (год)
    * * *
    godzin|a
    ♀ 1. час ♂;

    która \godzina? который час?, сколько времени?; о której \godzinaie? в котором часу?, когда?; о \godzinaie czwartej po południu в четыре часа дня; dochodzi \godzina dwunasta скоро двенадцать часов; z \godzinaę около часа; dobra (bita) \godzina битый час; za \godzinaę через час; przed \godzinaą, \godzinaę temu час тому назад; przez \godzinaę в течение часа; со \godzina ежечасно, каждый час; pięćdziesiąt kilometrów na \godzinaę пятьдесят километров в час; \godzinaу nadliczbowe сверхурочные часы; \godzinaу przyjęć часы приёма;

    2. в знач, нареч. \godzinaami (целыми) часами;

    ● \godzinaу szczytu часы пик; szara \godzina сумерки; \godzina odwetu (zapłaty) час возмездия (расплаты); \godzina policyjna комендантский час; czarna \godzina чёрный день; wybiła \godzina пробил час; żyć z \godzinay na \godzinaę жить сегодняшним днём; со \godzina to nowina погов. час от часу не легче

    * * *
    ж
    1) час m

    która godzina? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?

    o której godzinie? — в кото́ром часу?, когда́?

    o godzinie czwartej po południu — в четы́ре часа́ дня

    dochodzi godzina dwunasta — ско́ро двена́дцать часо́в

    z godzinę — о́коло ча́са

    dobra (bita) godzina — би́тый час

    za godzinę — че́рез час

    przed godziną, godzinę temu — час тому́ наза́д

    przez godzinę — в тече́ние ча́са

    co godzina — ежеча́сно, ка́ждый час

    pięćdziesiąt kilometrów na godzinę — пятьдеся́т киломе́тров в час

    godziny nadliczbowe — сверхуро́чные часы́

    godziny przyjęć — часы́ приёма

    2) в знач. нареч. godzinami (це́лыми) часа́ми
    - szara godzina
    - godzina odwetu
    - godzina zapłaty
    - godzina policyjna
    - czarna godzina
    - wybiła godzina
    - żyć z godziny na godzinę
    - co godzina to nowina

    Słownik polsko-rosyjski > godzina

  • 19 górny

    прил.
    • верхний
    * * *
    верхний, верховой
    * * *
    górn|y
    верхний;

    \górnyе zęby верхние зубы; \górny bieg rzeki верхнее течение реки, верховье реки; \górnyе mniemanie перен. высокое мнение; ● \górnya granica предел; максимум; верхняя граница; \górnyе ambicje, zamierzenia благородные (высокие) стремления

    * * *
    ве́рхний

    górne zęby — ве́рхние зу́бы

    górny bieg rzeki — ве́рхнее тече́ние реки́, верхо́вье реки́

    górne mniemanieперен. высо́кое мне́ние

    - górne ambicje, zamierzenia

    Słownik polsko-rosyjski > górny

  • 20 jakiś

    относит. мест.
    • какой-то
    • некоторый
    * * *
    jak|iś
    jacyś 1. какой-то; некий;

    \jakiś pan какой-то мужчина;

    2. какой-нибудь;
    3. какой-нибудь (в сочет, со словами, обозначающими количество); около, приблизительно, примерно;

    \jakiś czas какое-то (некоторое) время, в течение некоторого времени; za \jakiśąś godzinę примерно через час; о \jakiśieś pięć kilometrów stąd на расстоянии каких-нибудь пяти километров отсюда

    * * *
    1) како́й-то; не́кий

    jakiś pan — како́й-то мужчи́на

    2) како́й-нибудь
    3) како́й-нибудь (в сочет. со словами, обозначающими количество); о́коло, приблизи́тельно, приме́рно

    jakiś czas — како́е-то (не́которое) вре́мя, в тече́ние не́которого вре́мени

    za jakąś godzinę — приме́рно че́рез час

    o jakieś pięć kilometrów stąd — на расстоя́нии каки́х-нибудь пяти́ киломе́тров отсю́да

    Słownik polsko-rosyjski > jakiś

См. также в других словарях:

  • ТЕЧЕНИЕ — ТЕЧЕНИЕ, течения, ср. 1. только ед. Действие по гл. течь (см. течь1 в 1, 3, 4 и 5 знач.). Удержать течение крови перевязкой. Течение воды в реке. «Наблюдал течение светил небесных.» Пушкин. «Однообразен каждый день, и медленно часов теченье.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Течение — жидкостей и газа Ползучее течение Ламинарное течение Потенциальное течение Отрыв течения Вихрь Неустойчиво …   Википедия

  • течение — См. ход идти против течения... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. течение движение, прохождение, протекание, перемещение, направление, поток, ход, процесс, школа, изм,… …   Словарь синонимов

  • ТЕЧЕНИЕ — ТЕЧЕНИЕ, широкая полоса медленно движущейся морской воды, отличающейся от окружающей массы воды по температуре и/или солености. Поверхностное течение может быть вызвано преобладанием ветров определенного направления, которые подгоняют воду. На… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ТЕЧЕНИЕ — ТЕЧЕНИЕ, я, ср. 1. см. течь 1. 2. Поток воды, воздуха; направление такого потока. Морские течения. Атмосферные течения. Быстрое т. По течению плыть (также перен.: жить и действовать, пассивно подчиняясь ходу событий, окружающему). Идти против… …   Толковый словарь Ожегова

  • течение —     ТЕЧЕНИЕ, быстрина, стрежень, стремнина, стремя, трад. поэт. ток …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • течение — Горизонтальный поток воды в определенной, четко очерченной системе [http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com glossary&Itemid=238] Тематики океанология EN current …   Справочник технического переводчика

  • течение — Массы воды или воздуха, перемещающиеся горизонтально или вертикально в определенном направлении, включая движение в результате конвекции, перемещение воды в реках, постоянное или квазипостоянное движение воды в океане и т.п …   Словарь по географии

  • течение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? течения, чему? течению, (вижу) что? течение, чем? течением, о чём? о течении; мн. что? течения, (нет) чего? течений, чему? течениям, (вижу) что? течения, чем? течениями, о чём? о течениях 1. Течением …   Толковый словарь Дмитриева

  • течение — я; ср. 1. к Течь (1 2, 4 8 зн.). Т. воды, слюны. Т. жизни. Т. мыслей. Т. времени. Т. болезни. Остановить т. крови. С течением времени (впоследствии, в дальнейшем). 2. Движение воды в речном русле; сама движущаяся вода. Быстрое, медленное, бурное… …   Энциклопедический словарь

  • течение — в течение (форма вин. падежа) чего (указывается отрезок времени или событие, действие, во время которого что л. происходит); В течение нескольких секунд он стоял с приподнятым кверху и просветленным лицом (Короленко). Лиза не вымолвила ни одного… …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»