Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

сыра

  • 1 брусок, батон сыра

    n
    food.ind. barra de queso

    Diccionario universal ruso-español > брусок, батон сыра

  • 2 круг сыра

    n

    Diccionario universal ruso-español > круг сыра

  • 3 нож для сыра

    Diccionario universal ruso-español > нож для сыра

  • 4 пирожок с начинкой из мяса или сыра

    n
    gastron. empanada

    Diccionario universal ruso-español > пирожок с начинкой из мяса или сыра

  • 5 продавец сыра

    n
    gener. quesero

    Diccionario universal ruso-español > продавец сыра

  • 6 продавщица сыра

    n
    gener. quesera

    Diccionario universal ruso-español > продавщица сыра

  • 7 сорт испанского сыра

    n
    gener. Manchego (используемого в качестве закуски и зачастую подаваемого с айвовым желе в конце еды)

    Diccionario universal ruso-español > сорт испанского сыра

  • 8 форма для сыра

    n
    gener. encella, quesera

    Diccionario universal ruso-español > форма для сыра

  • 9 сырой

    сыро́й
    1. (влажный) malseka, humida;
    2. (не варёный) kruda;
    (недоваренный, недожаренный) kruda;
    3. (недоработанный) kruda.
    * * *
    прил.
    1) ( влажный) húmedo; verde ( о древесине)

    сыро́е бельё — ropa húmeda

    сыро́е помеще́ние — local húmedo

    сыра́я пого́да — tiempo húmedo

    2) (неварёный и т.п.) crudo

    сыра́я вода́ — agua sin hervir

    сыро́е молоко́ — leche cruda (fresca)

    сыро́е мя́со — carne cruda

    3) (недоварившийся, недопёкшийся) crudo, mal cocido

    сыро́й хлеб — pan mal cocido

    4) ( необработанный) (en) bruto, (en) crudo

    сыро́й материа́л — materiales en bruto

    6) разг. ( о человеке) fofo, obeso
    * * *
    прил.
    1) ( влажный) húmedo; verde ( о древесине)

    сыро́е бельё — ropa húmeda

    сыро́е помеще́ние — local húmedo

    сыра́я пого́да — tiempo húmedo

    2) (неварёный и т.п.) crudo

    сыра́я вода́ — agua sin hervir

    сыро́е молоко́ — leche cruda (fresca)

    сыро́е мя́со — carne cruda

    3) (недоварившийся, недопёкшийся) crudo, mal cocido

    сыро́й хлеб — pan mal cocido

    4) ( необработанный) (en) bruto, (en) crudo

    сыро́й материа́л — materiales en bruto

    6) разг. ( о человеке) fofo, obeso
    * * *
    adj
    1) gener. bruto, en rama, húmedo, liento, mal cocido, crudo, verde (о дереве)
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) fofo, obeso
    3) Chil. vegoso

    Diccionario universal ruso-español > сырой

  • 10 ломоть

    ломо́ть
    peco;
    panpeco, pantranĉo (хле́ба).
    * * *
    м.
    rebanada f (хле́ба, сыра); loncha f, lonja f ( окорока); troncha f (Ю. Ам.)

    ре́зать ломтя́ми — cortar en rebanadas (en lonchas)

    ••

    отре́занный ломо́ть — rama desgajada

    * * *
    м.
    rebanada f (хле́ба, сыра); loncha f, lonja f ( окорока); troncha f (Ю. Ам.)

    ре́зать ломтя́ми — cortar en rebanadas (en lonchas)

    ••

    отре́занный ломо́ть — rama desgajada

    * * *
    n
    1) gener. canto, posta, loncha, rebanada (хлеба, сыра, арбуза и т.п.), tajada
    2) Arg. torozón

    Diccionario universal ruso-español > ломоть

  • 11 вода

    вод||а́
    akvo;
    минера́льная \вода mineralakvo;
    питьева́я \вода trinkakvo;
    спусти́ть \водау senakvigi;
    ♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;
    вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;
    вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;
    ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.
    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena

    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    * * *
    n
    1) gener. agua
    2) poet. cristal

    Diccionario universal ruso-español > вода

  • 12 грюйер

    м.
    ( сорт сыра) gruyère m
    * * *
    n
    gener. (сорт сыра) gruyãre

    Diccionario universal ruso-español > грюйер

  • 13 камамбер

    м.
    ( сорт сыра) Camambert m
    * * *
    n
    gener. (сорт сыра) Camambert

    Diccionario universal ruso-español > камамбер

  • 14 рокфор

    м.
    ( сорт сыра) roquefort m
    * * *
    n
    gener. (сорт сыра) roquefort

    Diccionario universal ruso-español > рокфор

  • 15 сулгуни

    нескл.
    ( сорт сыра) mozzarella f ( especie)
    * * *
    n
    gener. (сорт сыра) mozzarella (especie)

    Diccionario universal ruso-español > сулгуни

  • 16 чеддер

    м.
    ( сорт сыра) cheddar m
    * * *
    n
    gener. (сорт сыра) cheddar

    Diccionario universal ruso-español > чеддер

См. также в других словарях:

  • Сыра — Сыра: Сыра (река) река в Российской Федерации, протекает в Пермском крае. Сыра (приток Сылвы) река в России, протекает в Пермском крае, Свердловской области. См. также Сыр …   Википедия

  • сыра земля — мать сыра земля, смерть Словарь русских синонимов. сыра земля сущ., кол во синонимов: 2 • мать сыра земля (3) • …   Словарь синонимов

  • сыраҗсыманнар — Сыраҗ, тәңкә печән һ. б. керә торган үләнчел үсемлекләр семьялыгы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сыраҗчалар — Сыраҗ, тәңкә печән һ. б. керә торган үләнчел үсемлекләр семьялыгы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Сыра (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сыра. Сыра (Малая Сыра) Характеристика Длина 43 км Площадь бассейна 361 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама …   Википедия

  • Сыра (приток Сылвы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сыра. Сыра Характеристика Длина 20 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток …   Википедия

  • Сыра эффект — – возможный побочный эффект действия ингибиторов моноаминооксидазы (в частности, антидепрессантов с таким механизмом действия), возникающий, если пациент, принимающий упомянутые лекарственные препараты, употребляют в пищу определённые продукты… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • сыра — 1. Йорт куасы 2. Арпа салатыннан ясала торган җиңелчә исерткеч эчемлек …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сыраҗ — Матур чуар яфраклы, ләкин терлек ашамый торган (агулы) үлән; бакча гөле итеп тә үстерелә; рус. Норичник …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Сыра — 617552, Пермской, Суксунского …   Населённые пункты и индексы России

  • сырағды — (Гур., Маңғ.) реті, иіні. Сөздің с ы р а ғ д ы с ы н айтқаным ғой, шырақ, сен қайдан қи шабайын деп ең (Ж. Нәжім., Кішк., 169) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»