Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

курорт

  • 1 курорт

    Русско-испанский географический словарь > курорт

  • 2 курорт

    куро́рт
    kuracloko, banloko, banurbo.
    * * *
    м.
    balneario m, baños m pl ( de aguas medicinales) (ванны, купание); aguas termales (во́ды); estación climática ( климатический)
    * * *
    м.
    balneario m, baños m pl ( de aguas medicinales) (ванны, купание); aguas termales (во́ды); estación climática ( климатический)
    * * *
    n
    gener. aguas termales (âîäú), baños (âàññú, êóïàñèå; de aguas medicinales), estación climática (климатический), balneario, baño

    Diccionario universal ruso-español > курорт

  • 3 курорт

    Русско-испанский медицинский словарь > курорт

  • 4 горнолыжный курорт

    Diccionario universal ruso-español > горнолыжный курорт

  • 5 бальнеологический курорт

    baños de aguas medicinales; estación balnearia

    Русско-испанский географический словарь > бальнеологический курорт

  • 6 водный курорт

    Русско-испанский географический словарь > водный курорт

  • 7 горнолыжный курорт

    estación de deporte de inverno; estación de inverno

    Русско-испанский географический словарь > горнолыжный курорт

  • 8 горный курорт

    Русско-испанский географический словарь > горный курорт

  • 9 зимний курорт

    estación de deporte de inverno; estación de inverno

    Русско-испанский географический словарь > зимний курорт

  • 10 климатический курорт

    Русско-испанский географический словарь > климатический курорт

  • 11 лечебный курорт

    Русско-испанский географический словарь > лечебный курорт

  • 12 морской курорт

    Русско-испанский географический словарь > морской курорт

  • 13 приморский курорт

    Русско-испанский географический словарь > приморский курорт

  • 14 санаторий

    санато́рий
    sanatorio.
    * * *
    м.
    sanatorio m; balneario m ( курорт)

    туберкулёзный санато́рий — sanatorio antituberculoso

    путёвка в санато́рий — plaza en el sanatorio

    * * *
    м.
    sanatorio m; balneario m ( курорт)

    туберкулёзный санато́рий — sanatorio antituberculoso

    путёвка в санато́рий — plaza en el sanatorio

    * * *
    n
    gener. balneario (курорт), sanatorio

    Diccionario universal ruso-español > санаторий

  • 15 Отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    gener. alivio

    Diccionario universal ruso-español > Отдых

  • 16 вода

    вод||а́
    akvo;
    минера́льная \вода mineralakvo;
    питьева́я \вода trinkakvo;
    спусти́ть \водау senakvigi;
    ♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;
    вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;
    вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;
    ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.
    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena

    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    * * *
    n
    1) gener. agua
    2) poet. cristal

    Diccionario universal ruso-español > вода

  • 17 отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    1) gener. quietud, sosiego, tregua, desahogo, descanso, holganza, huelga, poso, reposo, vacación
    2) milit. alto
    4) econ. vacaciones

    Diccionario universal ruso-español > отдых

  • 18 воды

    Diccionario universal ruso-español > воды

  • 19 дом отдыха

    n
    gener. balneario (курорт), casa de descanso (de reposo), casa de reposo (de descanso)

    Diccionario universal ruso-español > дом отдыха

  • 20 водный

    Русско-испанский географический словарь > водный

См. также в других словарях:

  • КУРОРТ — (нем. Curort). Здоровая местность, куда съезжаются больные для лечения климатом, минер. водами, купаньем и проч., а здоровые для отдыха и приятного времяпрепровождения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • курорт — здравница; Акапулько, Алупка, Алушта, Анапа, Бердянск, Геленджик, Гурзуф, Евпатория, Ессентуки, Кисловодск, Монте Карло, Пицунда, Планерское, Пятигорск, Римини, Саки, Симеиз, Солнечный Берег, Сорренто, Сортавала, Сочи, Сплит, Старый Крым, Судак,… …   Словарь синонимов

  • Курорт —       местность в северной части Сестрорецка, в районе одноименной железно дорожной платформы Приморской железной дороги, на Севере примыкает к Дюнам. В 1898 основной климатический и водо грязелечебный курорт (отсюда название, ныне санаторий… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Курорт — Курорт, местность в северной части Сестрорецка, в районе одноименной железнодорожной платформы Приморской железной дороги, на севере примыкает к Дюнам. В 1898 основной климатический и водо грязелечебный курорт (отсюда название, ныне санаторий… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • КУРОРТ — КУРОРТ, курорта, муж. (нем. Kurort, букв. лечебное место). Местность с природными свойствами, пригодными для лечебных целей. Лечиться на курорте. Климатический курорт. || Поселок с лечебными заведениями в такой местности. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • Курорт — освоенная и используемая в лечебно профилактических целях особо охраняемая природная территория, располагающая природными лечебными ресурсами и необходимыми для их эксплуатации зданиями и сооружениями, включая объекты инфраструктуры. См. также:… …   Финансовый словарь

  • КУРОРТ — «Сибирские морозы». Жарг. шк. Шутл. ирон. Библиотека (в которой, как правило, холодно, очень мало читателей, библиотекарь отдыхает). (Запись 2003 г.). Отправить на курорт кого. Жарг. угол. Убить кого л. Максимов, 214 …   Большой словарь русских поговорок

  • КУРОРТ — по определению ФЗ О природных лечебных ресурсах, лечебно оздоровительных местностях и курортах от 27 января 1995 г. освоенная и используемая в лечебно профилактических целях особо охраняемая природная территория, располагающая природными… …   Юридический словарь

  • КУРОРТ — (немецкое Kurort, от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и другие) и необходимыми условиями для их применения …   Современная энциклопедия

  • КУРОРТ — (нем. Kurort от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и др.) и необходимыми условиями для их применения …   Большой Энциклопедический словарь

  • КУРОРТ — КУРОРТ, а, муж. Местность с природными лечебными, укрепляющими здоровье средствами и учреждениями для лечения, отдыха. Курорты юга. Город к. Поехать на к. Приехать с курорта. | прил. курортный, ая, ое. Курортная зона. К. сезон. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»