-
1 стеречь
watch глагол: -
2 стеречь
-
3 стеречь
-
4 стеречь
несовер.; (кого-л./что-л.)
1) (охранять)
guard; watch (over)
2) (подстерегать)
watch (for)* * ** * *1) guard; watch 2) watch -
5 стеречь
-
6 стеречь
-
7 стеречь
несовguard [ga:rd], watch -
8 стеречь
-
9 стеречь
guard; watchСинонимический ряд:1. охранять (глаг.) караулить; охранять; сторожить2. подстерегать (глаг.) подкарауливать; подстерегать; подстораживать -
10 охранять
1. defend2. preserve3. secure4. guardedохранять дверь, стоять на часах у двери — to guard a door
обязанность охранять, функция охраны — guard duty
5. policed6. policing7. watch over8. guard; protect9. protect10. safeguardСинонимический ряд:1. беречь (глаг.) беречь; дрожать; оберегать; ограждать; сберегать; сохранять; трястись; хранить2. стеречь (глаг.) караулить; стеречь; сторожить -
11 подстерегать
1. waylay2. waylaid3. lie in wait of; trapСинонимический ряд:стеречь (глаг.) караулить; подкарауливать; подстораживать; стеречь -
12 защищать
гл.Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов. -
13 волк-не пастух, свинья-не огородник
Set phrase: give never the wolf the wether to keep (дословно: Не поручай волку за бараном присматривать), set the wolf to keep the sheep (дословно: Приставить волка стеречь овец)Универсальный русско-английский словарь > волк-не пастух, свинья-не огородник
-
14 плохо овцам, где волк в пастухах
Set phrase: set the wolf to keep the sheep (дословно: Приставить волка стеречь овец)Универсальный русско-английский словарь > плохо овцам, где волк в пастухах
-
15 пустить козла в огород
1) General subject: send not a cat for lard, sent not a cat for lard, give the sheep in care of the wolf, set the fox to mind the geese2) Set phrase: set the wolf to keep the sheep (дословно: Приставить волка стеречь овец)Универсальный русско-английский словарь > пустить козла в огород
-
16 стирать
1. стеречь (вн.)1. wipe (off) (d.); clean (d.); ( о написанном) erase (d.), blot out (d.), rub out (d.); (перен.) obliterate (d.)стирать пот с лица — mop the sweat from one's brow, mop one's face
2. ( повреждать трением) rub sore (d.)♢
стереть с лица земли — raze (to the ground) (d.), wipe smb. off the face of the earth2. выстирать (вн.)стереть кого-л. в порошок разг. — grind* smb. into dust, grind* smb. sown, make* mincemeat of smb.
wash (d.), launder (d.) -
17 охранять
guard глагол:police (охранять, контролировать, поддерживать порядок, чистить, нести полицейскую службу, обеспечивать полицией)sentinel (охранять, стоять на страже)словосочетание: -
18 сторожить
watch глагол: -
19 каждый встречный-поперечный
разг.anybody and everybody; everyone one chances to meet; all and sundry; cf. Tom, Dick and HarryПриезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете рассказывать и встречному и поперечному. (Н. Гоголь, Вечера на хуторе близ Диканьки (Предисловие)) — Only come, make haste and come; and we will give you such good things that you will talk about them to every one you meet.
- А что было? А было то - бросили они [жандармы] стеречь пароход и кинулись к выходу с дебаркадера. Каждого встречного-поперечного с ног до головы общупывали. (Г. Марков, Сибирь) — 'What happened? Why they stops watching the boat and rushes off to exit from the landing stage. Then they goes over all and sundry from head to foot.'
Русско-английский фразеологический словарь > каждый встречный-поперечный
-
20 караулить
guard; watchСинонимический ряд:1. охранять (глаг.) охранять; стеречь; сторожить2. подстерегать (глаг.) подкарауливать; подстерегать; подстораживать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТЕРЕЧЬ — (стеречи, старин., обл.), стерегу, стережёшь, стерегут; стережа, прош. вр. стерёг, стерегла, несовер., кого что. 1. Охранять, наблюдать за сохранностью кого чего нибудь. «Слуги белку стерегут.» Пушкин. «Петушок с высокой спицы стал стеречь его… … Толковый словарь Ушакова
стеречь — См … Словарь синонимов
СТЕРЕЧЬ — СТЕРЕЧЬ, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; еги; ёгший; ежённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Охранять, следить за сохранностью кого чего н. С. стадо. С. вещи. С. костёр (не давать погаснуть огню). С. чей н. сон, покой (не давать нарушать;… … Толковый словарь Ожегова
стеречь — стеречь, стерегу, стережёт (неправильно стерегёт), стерегут; прич. стерёгший, дееприч. не употр … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
стеречь — кого что от кого чего. Стеречь овец от нападения волков. Стеречь имущество от огня … Словарь управления
стеречь — • бдительно стеречь • неусыпно стеречь … Словарь русской идиоматики
Стеречь — несов. перех. и неперех. 1. перех. Следить за сохранностью, безопасностью кого либо, чего либо, охранять кого либо, что либо. отт. Сторожить, караулить кого либо, не давая уйти, убежать. 2. Стоять на страже, нести охрану. 3. перех. Выжидать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стеречь — стеречь, стерегу, стережём, стережёшь, стережёте, стережёт, стерегут, стерёг, стерегла, стерегло, стерегли, стереги, стерегите, стерегущий, стерегущая, стерегущее, стерегущие, стерегущего, стерегущей, стерегущего, стерегущих, стерегущему,… … Формы слов
стеречь — Общеслав. Соврем. форма из *stergti (gt перед i по первой палатализации заднеязычных изменилось в ч, er между гласными после развития полногласия > ере). Корень тот же (с перегласовкой о/е), что и в сторож, лит. sárgas «сторож», лат. servare… … Этимологический словарь русского языка
стеречь — Глагол, развившийся из общеславянского stergti, к которому восходит также и существительное сторож … Этимологический словарь русского языка Крылова
стеречь — стер ечь, рег у, режёт, рег ут; прош. вр. рёг, регл а … Русский орфографический словарь