-
1 entlasten
entlásten vt (G, von D)1. разгружа́ть, освобожда́ть (от чего-л.)2. снима́ть (вину и т. п.)j-n von der Verá ntwortung entlá sten — снять с кого́-л. отве́тственность
é inen Á ngeklagten entlá sten — снять вину́ с обвиня́емого
-
2 einen Angeklagten entlasten
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Angeklagten entlasten
-
3 sich ein Alibi verschaffen
мест.1) перен. (D) обеспечить себе (ложное) алиби, снять с себя вину (за что-л.), снять с себя ответственность (за что-л.)2) юр. обеспечить себе (ложное) алиби, обеспечить себе алиби (ложное)Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Alibi verschaffen
-
4 Alibi
Alibi n -s, -s юр. а́либиsein Alibi nachweisen доказа́ть своё́ а́либиsein Alibi beweisen доказа́ть своё́ а́либиsich (D) ein Alibi verschaffen обеспе́чить себе́ (ло́жное) а́либи; перен. снять с себя́ вину́ (за что-л.); снять с себя́ отве́тственность (за что-л.) -
5 Alibi
n -s,- -s юр.sein Alibi nachweisen ( beweisen) — доказать своё алибиsich (D) ein Alibi verschaffen — обеспечить себе( ложное) алиби; перен. снять с себя вину ( ответственность) за что-л. -
6 entlasten
1. vt (G, von D)1) разгружать, освобождать (от чего-л.)j-n von der Verantwortung entlasten — снять ответственность с кого-л.3) ком. списыватьj-s Konto entlasten — списывать сумму с чьего-л. счёта4) тех. разгружать; уравновешивать2. (sich)исповедоваться, (по)каяться -
7 lossprechen
* vt2) освобождать; объявить свободным (кого-л.)j-n von einer Schuld lossprechen — снять с кого-л. вину -
8 lossprechen
гл.1) общ. освобождать, объявить свободным (кого-л.), освободить (от какой-л. обязанности)2) рел. оправдать, объявить невиновным (кого-л.), отпускать грехи (кому-л.)3) юр. снять с (кого-л.) вину -
9 entlasten
vt (G, von D)1) разгружать, освобождать (от чего-л)éínen Kollégen bei der Árbeit entlásten — помочь коллеге с работой
die Stráßen entlásten — разгрузить улицы (от большого количества транспорта)
sein Gewíssen entlásten — облегчить [успокоить] свою совесть
2) юр (частично) снимать вину (с подсудимого)j-n von der Verántwortung entlásten — снять с кого-л ответственность
3) утверждать, одобрять4) списывать (со счёта)j-s Kónto entlásten ком — списывать сумму с чьего-л счёта
-
10 lossprechen
lossprechen vt оправда́ть; объяви́ть невино́вным (кого-л.); рел. отпуска́ть грехи́ (кому-л.)lossprechen vt освобожда́ть; объяви́ть свобо́дным (кого-л.); j-n von einer Schuld lossprechen снять с кого́-л. вину́ -
11 entlasten
entlasten I vt (G, von D) разгружа́ть; освобожда́ть (от чего́-л,)sein Gewissen entlasten облегчи́ть [успоко́ить] свою́ со́вестьj-n von der Verantwortung entlasten снять отве́тственность с кого́-л.entlasten I vt (G, von D) снима́ть обвине́ние [вину́] (с обвиня́емого, подсуди́мого)entlasten I vt (G, von D) тех. разгружа́ть; уравнове́шивать -
12 Last
1) schwere Traglast но́ша, тя́жесть. unter der Last v. etw. sich beugen, brechen под тя́жестью чего́-н.2) Fracht, von Maschinen befördertes schweres Gut груз. Lasten heben [befördern] поднима́ть подня́ть [перевози́ть /-везти́] гру́зы3) Gewichtsdruck нагру́зка4) Belastung бре́мя, тя́жесть. die Last der Jahre [des Unglücks] бре́мя лет [несча́стья]. eine drückende Last тяжёлое бре́мя. die Last der Beweise [Schuld/Verantwortung] тя́жесть ули́к [вины́ отве́тственности]. unter der Last der Beweise zusammenbrechen сознава́ться /-зна́ться <признава́ться/-зна́ться> под тя́жестью ули́к. die Last der Verantwortung tragen нести́ всю тя́жесть отве́тственности. eine Last auf sich nehmen брать взять на себя́ бре́мя <тя́жесть>. unter der Last v. etw. zusammenbrechen не вы́нести тя́жести чего́-н. eine Last legte sich ihm auf die Seele ему́ на ду́шу <на се́рдце> легла́ тя́жесть. jdm. eine Last abnehmen [aufbürden < aufladen>] снима́ть снять с кого́-н. [взва́ливать/-вали́ть на кого́-н.] бре́мя. eine Last auf jdn. abwälzen взва́ливать /- бре́мя на кого́-н. | jdm. zur Last fallen <eine Last sein> быть в тя́гость кому́-н., быть бре́менем <обу́зой> для кого́-н. jdm. zur Last werden станови́ться стать обу́зой для кого́-н. jd. ist sich selbst [das Leben ist jdm.] zur Last кто-н. сам себе́ [жизнь кому́-н.] в тя́гость5) Mühe, Sorgen забо́ты6) Lasten a) Steuern нало́ги. soziale < steuerliche> Last нало́ги. drückende Lasten гнету́щие нало́ги b) Hypotheken, Schulden долги́. auf etw. liegen Lasten что-н. обременено́ долга́ми | Betrag zu Ihren Lasten су́мма опла́чивается за ваш счёт. der Transport geht zu Lasten des Käufers за перево́зку пла́тит покупа́тель. die Kosten des Verfahrens gehen zu Lasten des Beklagten изде́ржки за счёт отве́тчика. alles geht zu unseren Lasten за всё должны́ плати́ть мы eine süße Last сла́дкое бре́мя. sie war mir eine süße Last она́ для меня́ была́ сла́дким бре́менем. jdm. eine Last von der Seele nehmen облегча́ть/облегчи́ть чью-н. ду́шу. eine Last fiel ihm von der Seele у него́ с души́ ка́мень свали́лся. jdm. etw. zur Last legen ста́вить /по- кому́-н. что-н. в вину́ -
13 lossprechen
jdn. von etw. освобожда́ть освободи́ть кого́-н. от чего́-н. jdn. von einer Schuld lossprechen снима́ть снять с кого́-н. вину́, опра́вдывать оправда́ть кого́-н. jdn. von Sünden lossprechen отпуска́ть /-пусти́ть грехи́ кому́-н. -
14 tilgen
устраня́ть устрани́ть. Eintragung, Strafe аннули́ровать ipf/pf, снима́ть снять. Geldschuld, Kredit погаша́ть /-гаси́ть. etw. aus seiner Erinnerung tilgen выбра́сывать вы́бросить из па́мяти что-н. etw. hat alle Hoffnung in jdm. getilgt что-н. уничто́жило все наде́жды кого́-н. eine Schmach < einen Makel> tilgen смыва́ть /- мыть (с себя́) позо́р <пятно́>. eine Schuld tilgen загла́живать /-гла́дить <искупа́ть/-купи́ть > вину́. die Vorstrafe < den Vermerk im Strafregister> tilgen снима́ть /- суди́мость. das Übel mit der Wurzel tilgen вырыва́ть вы́рвать с ко́рнем зло. etw. von der Erde < vom Erdboden> tilgen стира́ть /-тере́ть что-н. с лица́ земли́, по́лностью уничтожа́ть уничто́жить что-н. -
15 Alibi
Álibi n -s, -s юр.а́либи -
16 lossprechen
lóssprechen* viосвободи́ть (от какой-л. обязанности)j-n (von) sé iner Schuld ló ssprechen — снять с кого́-л. вину́
См. также в других словарях:
снять вину — не поставить в вину, найти оправдание, найти извинение, извинить, оправдать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
снять — сниму, снимешь; снял, сняла, сняло; снятый; нят, а, о; св. 1. что. Достать, взять, убрать, отделить находящееся сверху, на поверхности чего л. или где л. укреплённое, приделанное и т.п. С. пальто с вешалки. С. паутину со стены. С. чайник с огня.… … Энциклопедический словарь
снять — сниму/, сни/мешь; сня/л, сняла/, сня/ло; сня/тый; нят, а/, о; св. см. тж. снимать, сниматься, снятие, снимание, снимок … Словарь многих выражений
снять — сниму, снимешь; прош. снял, ла, сняло; прич. страд. прош. снятый, снят, а, о; сов., перех. (несов. снимать). 1. Достать, взять сверху или с поверхности чего л. Снять книгу с полки. Снять пальто с вешалки. Снять телефонную трубку. □ [Дед] сел за… … Малый академический словарь
не поставить в вину — оправдать, найти оправдание, снять вину, извинить, найти извинение Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оправдать — обелить; извинить, найти извинение, снять вину, найти оправдание, не поставить в вину, вынести оправдательный приговор, признать невиновным, оправить, выгородить, отмазать, обосновать, простить Словарь русских синонимов. оправдать 1. признать… … Словарь синонимов
ГИТЛЕР — (Hitler), Адольф (наст. фам. Шикльгрубер, Schicklgruber) (20.IV.1889 30.IV.1945) лидер герм. фашистской (национал социалистской) партии, глава герм. империалистич. фаш. гос ва, ставленник герм. монополистич. капитала, главный военный преступник.… … Советская историческая энциклопедия
ИСТОРИОГРАФИЯ — (от история (см.) и греч. grapo пишу, букв. описание истории) 1) История ист. науки, являющейся одной из важнейших форм самопознания человеческого общества. И. наз. также совокупность исследований, посвященных определенной теме или исторической… … Советская историческая энциклопедия
найти извинение — не поставить в вину, извинить, снять вину, найти оправдание, оправдать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
извинять — Заимств. из ст. сл. яз., где оно является преф. производным от винить «обвинять». См. вина. Извинить буквально «снять вину» (с кого л.), «оправдать», затем «простить». Из здесь такое же, как в издержать, изумиться и т. п … Этимологический словарь русского языка
Исатаи — (ок.1840 ок.1890) воин и проповедник из народа команчей, принадлежал к племени квахади. Содержание 1 Биография 2 Примечания 3 Литература … Википедия