-
1 рвать и метать
разг. to be in a rageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > рвать и метать
-
2 рвать и метать
vgener. zijn gal uitspuwen -
3 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vt2)метать детенышей ( о животных) — mettre bas••метать громы и молнии — jeter feu et flammes, fulminer viрвать и метать разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flammeII -
4 метать
I несов.2) (о рыбах и т.п.)метать икру — deporre le uova••рвать и метать разг. — andare in bestia; fare una sfuriataII несов.метать петли — orlare gli occhielli, fare le asole -
5 рвать
I1) ( выдергивать) arracher vt, extraire vtрвать с корнем — déraciner vt, extirper vt3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, веревку)4) ( взрывать) faire sauter qch5) перен. (прекращать, порывать) rompre vtрвать отношения — rompre les relations, rompre avec qn6) безл. ( о боли)••рвать на себе волосы разг. — s'arracher les cheveuxего рвут на части разг. — on se l'arracheII безл. разг.( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vt -
6 рвать
I несов. В1) ( выдергивать) strappare vt; togliere con violenza; arraffare vt ( заграбастать)рвать из рук — strappare dalle maniрвать зубы — cavare / estrarre i denti3) ( разрывать) lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, rompere vtрвать на клочки; рвать в клочья — fare a pezzi; sbrandellare vt4) ( прекращать) rompere vt, troncare vt; romperla con qdрвать отношения — troncare i rapporti con qd5) ( взрывать) far saltare in aria; far brillare ( una mina e sim)••рвать на себе волосы — strapparsi i capelliII несов. безл. -
7 метать
I несовер. - метать;
совер. - метнуть( однокр.) (что-л.) (бросать) throw;
cast (жребий) метать громы и молнии ≈ to fulminate метать банк метать икру рвать и метать II несовер. - метать;
совер. - сметать( что-л.) (шить) baste, tack метать петли ≈ to edge/make buttonholesto throw, fling -
8 рвать
I несовер.;
(кого-л./что-л.)
1) (разорвать, изорвать на части, в клочья) tear (to/in pieces), rend;
rip
2) (срывать) pluck( цветы) ;
pick
3) (выдергивать) pull out;
tear out, snatch
4) (прерывать, прекращать) break off;
sever (relations with smb.)
5) (взрывать) blow up ∙ рвать и метать ≈ to be in a rage, to be ranting and raving, to be mad with rage II несовер.;
безл.;
разг. vomit, spew;
throw up, be sick его рвет ≈ he is throwing up -
9 метать I
, метнуть (вн.)
1. (бросать) throw* (smth.), cast* (smth.), fling* (smth.) ;
~ диск throw* the discus;
~ копьё throw*/fling* the javelin;
2. тк. несов.: ~ икру spawn;
~ банк keep* the bank;
рвать и ~ be* in a flying rage.Большой англо-русский и русско-английский словарь > метать I
-
10 рвать I
несов. (вн.)
1. (выдёргивать) pull (smth.) ;
(стаскивать) pull (smth.) off;
(цветы и т. п.) pick (smth.) ;
~ что-л. из чьих-л рук snatch/grab smth. from smb. ;
2. (на части) tear* (smth.), rend* (smth.) ;
~ письмо tear* up a letter;
3. (порывать связи и т. п.) break* off (smth.) ;
~ отношения с кем-л. break* off relations with smb. ;
~ зубы кому-л. pull smb.`s teeth;
~ на себе волосы tear* one`s hair;
~ и метать storm and rage. -
11 метать
I несов.( наметывать) hilvanar vt••мета́ть пе́тли — hacer ojalesII несов., вин. п.1) tirar vt, lanzar vt, arrojar vtмета́ть грана́ту — tirar una granadaмета́ть диск спорт. — lanzar el disco2)мета́ть икру́ — desovar viмета́ть детенышей ( о животных) — parir vi••мета́ть жре́бий — sortear vtмета́ть гро́мы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellasмета́ть банк карт. — cubrir la puestaрвать и мета́ть — echar chispas; echar sapos y culebras; estar hecho un basiliscoмета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — echar margaritas a los puercos -
12 rant and rave
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rant and rave
-
13 fret and fume
-
14 Fret and fume
Рвать и метатьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Fret and fume
-
15 spert [vai] zemes gaisā
рвать и метать -
16 зыцунтхъэжьын
рвать и метать -
17 rant and rave
Синонимический ряд:babble (verb) babble; chatter; diverge; drift; maunder; meander; ramble -
18 fret and fume
рвать и метать; кипятиться (возмущаться)He spent ten minutes at the phone while others fretted and fumed.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fret and fume
-
19 ārdīties
рвать и метать; бесноваться; скандальничать; лютовать; чертить; буянить; буйствовать; беситься; бушевать; разоряться -
20 fret
̈ɪfret I
1. сущ.
1) раздражение, волнение;
мучение, недовольство Syn: irritation, temper, irritation, passion, vexation
2) брожение( напитков) ;
вторичное брожение спиртных напитков Syn: worry
2. гл.
1) а) разъедать, ржаветь;
размывать;
истрепать Syn: corrode, eat away, fray б) тереться, стираться rub, chafe
2) беспокоить, волновать, раздражать In vain the captain fretted over the delay. ≈ Напрасно капитан сожалел о задержке отправления. Syn: vex, worry
3) трясти, взбалтывать, покрываться рябью (about/over) Syn: agitate, ripple ∙ to fret and fume ≈ рвать и метать to fret the/one's gizzard разг. ≈ волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) II
1. сущ.
1) прямоугольный орнамент, лепнина( на потолке)
2) ист. сетка для волос, сделанная из драгоценных камней и нитей, переплетенных золотыми нитями
2. гл.
1) украшать( резьбой или лепкой)
2) переплетать(ся), сплетать(ся) Syn: interlace III сущ. лад( в струнных музыкальных инструментах) раздражение;
волнение - to get into a * взвинтить себя;
разволноваться - to be in a fearful * быть в сильном волнении - to be on the * быть в состоянии постоянного раздражения брожение (напитков) (техническое) трение, истирание протертое место разъедание раздражаться;
беспокоиться, волноваться - to * over smth. беспокоиться о чем-л - you have nothing to * about вам не о чем волноваться, вам нечего беспокоиться раздражать, тревожить, беспокоить - it *s me to know that he is unhappy мне мучительно сознавать, что он несчастен - to * one's life with vain regrets портить себе жизнь напрасными сожалениями - to * the heart by care and anxiety надрывать сердце горем и заботами - to * oneself to death замучить себя тревогой разъедать. подтачивать - rust *s metals ржавчина разъедает металлы - moths * away clothes моль ест одежду размывать - a river *s out a channel for itself река прокладывает себе русло подергиваться рябью - a surface of water *s in the wind ветер рябит воду бродить( о напитках) > to * the gizzard волноваться по пустякам прямоугольный орнамент;
узор из пересекающихся линий (историческое) сетка для волос из золотых или серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями (архитектура) резное или лепное украшение украшать прямоугольным орнаментом или узором из пересекающихся линий (архитектура) украшать резьбой или лепкой - to * a pattern in wood вырезать узор на дереве (музыкальное) лад (в гитаре) перебирать струны( гитары) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать ~ брожение (напитков) ~ лад (в гитаре) ~ подергиваться рябью ~ прямоугольный орнамент ~ раздражение, волнение;
мучение ~ разъедать, подтачивать;
размывать ~ украшать резьбой или лепкой fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать to ~ the (или one's) gizzard разг. волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать
См. также в других словарях:
Рвать и метать — РВАТЬ 1, рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
рвать и метать — метать громы и молнии, досадовать, звереть, быть вне себя, серчать, щетиниться, приходить в бешенство, выходить из терпения, приходить в ярость, распаляться, свирепеть, лопаться со злости, злобствовать, лопаться от злости, кипятиться, выходить из … Словарь синонимов
Рвать и метать — Из стихотворения «Амур, лишенный зрения» поэта Александра Петровича Сумарокова (1717 1777): Он рвет И мечет; Попавшихся ему дерет, Как перепелок кречет. Шутливо иронически: бушевать, бурно проявлять свой гнев. Энциклопедический словарь крылатых… … Словарь крылатых слов и выражений
Рвать и метать — Разг. Раздражаться, неистовствовать в состоянии негодования, озлобленности. ФСРЯ, 387; БТС, 537; Глухов 1988, 141; Верш. 6, 90; СПП 2001, 65 … Большой словарь русских поговорок
Рвать и метать — Разг. Экспрес. Будучи в состоянии негодования, раздражения, неистовствовать, буйствовать. Метресса ему [начальнику] там изменила а он эту измену на департаменте вымещает. И рвёт и мечет. «В отставку!», «Под суд!», «Куда Макар телят не гонял!»… … Фразеологический словарь русского литературного языка
рвать и метать — разг. негодовать, возмущаться, неистовствовать. Выражение проникло в русский литературный язык из диалекта картежников. Первоначально оно характеризовало азарт банкомета, который то и дело рвал, то есть распечатывал новые колоды и метал карты … Справочник по фразеологии
рвать и метать — Находиться в сильном раздражении, озлоблении … Словарь многих выражений
Рвать и метать — крайне сердиться, раздражаться, доходить до ожесточения. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Хочется рвать и метать — Из кинофильма «Волга Волга» (1938), снятого режиссером Григорием Васильевичем Александровым (псевдоним Г. В. Мормоненко, 1903 1983) по собственному сценарию. Слова бюрократа Бывалова, в основе которых лежит другое крылатое выражение (см. Рвать и… … Словарь крылатых слов и выражений
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова