Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

различить

  • 1 различить

    сов., вин. п.
    distinguir vt, discernir (непр.) vt; reconocer (непр.) vt ( узнать)
    * * *
    сов., вин. п.
    distinguir vt, discernir (непр.) vt; reconocer (непр.) vt ( узнать)
    * * *
    v
    gener. discernir, distinguir, reconocer (узнать)

    Diccionario universal ruso-español > различить

  • 2 различить

    сов., вин. п.
    distinguir vt, discernir (непр.) vt; reconocer (непр.) vt ( узнать)
    * * *
    distinguer vt, discerner vt; reconnaître vt ( узнать)

    разли́чи́ть что́-либо от чего́-либо — distinguer qch d'avec qch

    Diccionario universal ruso-español > различить

  • 3 разобрать

    разобра́ть
    1. (раскупить) (dis)aĉeti;
    (dis)preni (взять);
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (на части) malkomponi, malmunti;
    4. (рассмотреть, обсудить) klarigi, studi;
    \разобрать де́ло klarigi la aferon;
    5. грам. analizi;
    6. (различить) kompreni;
    deĉifri (почерк);
    \разобраться (понять) kompreni.
    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    v
    1) gener. (âçàáü) tomar, (ñà ÷àñáè) desmontar, (различить, определить) descifrar, (рассмотреть, обсудить) examinar, (ðàññîðáèðîâàáü) poner en orden, analizar (тж. грам.), comprar (раскупить), comprender (понять), demoler (дом, стену), desarmar (механизм), desembrollar (распутать), desenredar, distinguir, estudiar, llevarse (расхватать)
    2) colloq. (îõâàáèáü - î ÷óâñáâå è á. ï.) entrar, apoderarse (de)

    Diccionario universal ruso-español > разобрать

  • 4 заметить

    заме́тить
    1. (увидеть) ekvidi, rimarki, noti;
    2. (сказать) diri;
    rimarkigi, atentigi (сделать замечание);
    3. (сделать метку) signi, marki.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. advertir (непр.) vt, reparar vi (en), observar vt; notar vt, captar vt ( обратить внимание); percibir vt ( увидеть); avistar vt ( различить издали)

    заме́тить оши́бку — notar una falta

    заме́тить чьё-либо отсу́тствие — notar la ausencia de alguien

    2) вин. п. (отметить, запомнить) notar vt, señalar vt

    заме́тить вре́мя — señalar el tiempo

    заме́тить доро́гу — señalar el camino

    3) ( сказать) decir (непр.) vt, hacer una observación, señalar vt
    ••

    дать заме́тить — hacer ver, dar a entender

    * * *
    сов.
    1) вин. п. advertir (непр.) vt, reparar vi (en), observar vt; notar vt, captar vt ( обратить внимание); percibir vt ( увидеть); avistar vt ( различить издали)

    заме́тить оши́бку — notar una falta

    заме́тить чьё-либо отсу́тствие — notar la ausencia de alguien

    2) вин. п. (отметить, запомнить) notar vt, señalar vt

    заме́тить вре́мя — señalar el tiempo

    заме́тить доро́гу — señalar el camino

    3) ( сказать) decir (непр.) vt, hacer una observación, señalar vt
    ••

    дать заме́тить — hacer ver, dar a entender

    * * *
    v
    gener. (отметить, запомнить) notar, (ñêàçàáü) decir, advertir, avistar (различить издали), captar (обратить внимание), hacer una observación, observar, percibir (увидеть), reparar (en), señalar

    Diccionario universal ruso-español > заметить

  • 5 различать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. discriminar (один предмет от другого), distinguir, divisar (что-л. неясное), diferenciar, discernir
    2) colloq. guipar
    3) eng. visualizar

    Diccionario universal ruso-español > различать

  • 6 смешать

    сов.
    1) ( для получения смеси) mezclar vt, mixturar vt, entreverar vt

    смеша́ть кра́ски — mezclar los colores

    2) (привести в беспорядок; перемешать) desordenar vt; enredar vt; confundir vt ( запутать); desbaratar vt (ряды противника и т.п.)

    смеша́ть ка́рты (пла́ны) — barajar (confundir) las cartas (los planes)

    3) (не различить, перепутать) confundir vt

    смеша́ть два поня́тия — confundir dos conceptos

    ••

    смеша́ть с гря́зью ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов.
    1) ( для получения смеси) mezclar vt, mixturar vt, entreverar vt

    смеша́ть кра́ски — mezclar los colores

    2) (привести в беспорядок; перемешать) desordenar vt; enredar vt; confundir vt ( запутать); desbaratar vt (ряды противника и т.п.)

    смеша́ть ка́рты (пла́ны) — barajar (confundir) las cartas (los planes)

    3) (не различить, перепутать) confundir vt

    смеша́ть два поня́тия — confundir dos conceptos

    ••

    смеша́ть с гря́зью ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    gener. (для получения смеси) mezclar, (привести в беспорядок; перемешать) desordenar, confundir (запутать), desbaratar (ряды противника и т. п.), enredar, entreverar, mixturar

    Diccionario universal ruso-español > смешать

  • 7 отличие

    отли́ч||ие
    1. (разница) diferenco, distingo;
    2. (заслуга) merito;
    \отличиеи́тельный distinga;
    \отличиеи́ть 1. (различить) diferencigi;
    2. (выделить) distingi;
    \отличиеи́ться distingiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    n
    1) gener. (çàñëóãà) mérito, (ñàãðàäà) condecoración, (ðàçëè÷èå) diferencia, distinción, distintivo, mapa, preferencia, privilegio, provecho
    2) eng. diferencia
    3) econ. varìante

    Diccionario universal ruso-español > отличие

  • 8 смешать

    сов.
    1) ( для получения смеси) mezclar vt, mixturar vt, entreverar vt

    смеша́ть кра́ски — mezclar los colores

    2) (привести в беспорядок; перемешать) desordenar vt; enredar vt; confundir vt ( запутать); desbaratar vt (ряды противника и т.п.)

    смеша́ть ка́рты (пла́ны) — barajar (confundir) las cartas (los planes)

    3) (не различить, перепутать) confundir vt

    смеша́ть два поня́тия — confundir dos conceptos

    ••

    смеша́ть с гря́зью ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    1) ( сделать смесь) mêler vt, mélanger vt

    смеша́ть ка́рты — brouiller les cartes

    3) разг. ( перепутать) confondre vt
    ••

    смеша́ть кого́-либо с гря́зью — traîner qn dans la boue; vilipender qn

    Diccionario universal ruso-español > смешать

См. также в других словарях:

  • РАЗЛИЧИТЬ — РАЗЛИЧИТЬ, различу, различишь, совер. (к различать), кого что. Распознать зрением или другими чувствами. Различить в темноте что нибудь. Различить цвет. || Установить, провести различие между кем чем нибудь. Различить сорта товара. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • различить — разграничить, размежевать, увидеть; разобрать, распознать, уловить, заметить, завидеть, расслышать, услышать, услыхать, отличить, узнать, дифференцировать Словарь русских синонимов. различить 1. см. увидеть. 2. см …   Словарь синонимов

  • РАЗЛИЧИТЬ — РАЗЛИЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Распознать зрением. С трудом р. в темноте что н. 2. Установить различие между кем чем н. Р. по цвету. | несовер. различать, аю, аешь. | сущ. различение, я, ср. | прил. различительный …   Толковый словарь Ожегова

  • различить — (отличить, распознать) что и (реже) что от чего. Различить цвета ткани. Различить голоса знакомых людей. Различить старые и новые методы. [Чарский] прикидывался то страстным охотником до лошадей, то отчаянным игроком, то самым тонким гастрономом …   Словарь управления

  • различить — чу, чишь; различённый; чён, чена, чено; св. кого что или с придат. дополнит. 1. Распознать, обнаружить зрением или с помощью других органов чувств. Р. в тумане знакомую фигуру. Р. в общем гуле голос сына. Р. знакомый аромат. 2. Отличить от чего л …   Энциклопедический словарь

  • различить — чу/, чи/шь; различённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. различать, различаться, различение, различие кого что или с придат. дополнит. 1) Распознать, обнаружить зре …   Словарь многих выражений

  • Различить — сов. перех. см. различать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • различить — различить, различу, различим, различишь, различите, различит, различат, различа, различил, различила, различило, различили, различи, различите, различивший, различившая, различившее, различившие, различившего, различившей, различившего,… …   Формы слов

  • различить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я различу, ты различишь, он/она/оно различит, мы различим, вы различите, они различат, различи, различите, различил, различила, различило, различили, различивший, различённый, различив см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • различить — различ ить, ч у, ч ит …   Русский орфографический словарь

  • различить — (II), различу/, чи/шь, ча/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»