-
1 проступок
проступок м Vergehen n 1d; Übertretung f c (нарушение правил и т. п.) дисциплинарный проступок Disziplinarvergehen n 1 административный проступок Ordnungswidrigkeit f c -
2 проступок
мVergehen n; Übertretung f (нарушение правил и т.п.) -
3 правонарушение проступок
правонарушение, проступок Delikt -
4 преступление проступок злодеяние
-
5 промах ложный шаг проступок
-
6 Dienstvergehen
сущ.1) общ. дисциплинарный проступок, служебный проступок2) юр. должностное преступление, должностной проступок, проступок по службе -
7 Verstoß
m -es,..stößeпроступок, погрешность, промах; нарушение (gegen A чего-л.)ein Verstoß gegen die Disziplin — нарушение дисциплины, дисциплинарный проступокeinen Verstoß begehen, sich (D) einen Verstoß zuschulden kommen lassen — совершить проступок, допустить погрешность, сделать промах•• -
8 Amtsdelikt
сущ.юр. должностное правонарушение, должностной проступок, проступок по службе, служебный проступок, должностное преступление -
9 Vergehen
сущ.1) общ. преступление, преступление небольшой тяжести (официальный термин из УК РФ от 13.06.1996 (в СССР — «преступление, не представляющее большой общественной опасности»). Однако есть аргументы в пользу перевода «уголовный п), проступок, (тк.sg) исчезновение2) воен. (дисциплинарный) проступок3) юр. вина, деликт, менее опасное преступление, правонарушение, уголовный проступок (этот термин, не являясь в РФ официальным, используется в литературе; также содержался в дореволюционном законодательстве)4) патент. виновное правонарушение -
10 vergehen
сущ.1) общ. преступление, преступление небольшой тяжести (официальный термин из УК РФ от 13.06.1996 (в СССР — «преступление, не представляющее большой общественной опасности»). Однако есть аргументы в пользу перевода «уголовный п), проступок, (тк.sg) исчезновение2) воен. (дисциплинарный) проступок3) юр. вина, деликт, менее опасное преступление, правонарушение, уголовный проступок (этот термин, не являясь в РФ официальным, используется в литературе; также содержался в дореволюционном законодательстве)4) патент. виновное правонарушение -
11 Militärdienstvergehen
сущ.юр. воинский проступок, воинский служебный проступок, дисциплинарный проступок, нарушение воинской дисциплины, поступок, наказываемый в дисциплинарном порядкеУниверсальный немецко-русский словарь > Militärdienstvergehen
-
12 Verstoß
ḿнарушение; проступок- einen Verstoß durch Disziplinarstrafe ahnden налагать дисциплинарное взыскание за проступок
- einen Verstoß gegen die Disziplin begehen совершать дисциплинарный проступок
-
13 Verstoß
(m)нарушение; проступок -
14 Entschuldigung / Извинение
Выражение извинения в немецком языке сильно ритуализировано и очень употребительно.• Общепринятые и наиболее распространённые, эмоционально и стилистически нейтральные просьбы извинить. Употребляются без ограничений.Ich bitte um Entschuldigung. — Прошу прощения.
Entschuldigung! — Извини(те), (пожалуйста)! / Прости(те), (пожалуйста)!
• Употребляется большей частью хорошо образованными людьми старшего возраста.Ich bitte um Verzeihung. / Verzeihung! — Приношу свои извинения!
• Просьба простить, как правило, за серьёзный проступок, ошибку. Употребляется без ограничений.Verzeih/verzeihen Sie mir bitte! — Прости(те) меня, пожалуйста!
• Извинение за небольшой проступок. Звучит несколько шутливо. Употребляется только в неофициальном общении.• Говорящий признаёт свою вину и демонстрирует активное желание исправить допущенную ошибку. Может быть ответом на упрёк. Употребляется большей частью в неофициальном общении, когда социальный статус слушающего не ниже статуса говорящего.Wie kann ich das nur (wieder) gutmachen? — Как же мне поправить дело/загладить свою вину?
• Может быть начальной репликой, привлекающей внимание собеседника; выражает не только извинение, но и некоторое самоуничижение. Употребляется редко и только в неофициальном общении.Gott, was habe ich da angerichtet! umg. — Боже мой, что (же) я натворил! разг.
• Усиленное извинение, как правило, за несущественный проступок. Употребляется в неофициальном общении.(Ich) bitte tausendmal/vielmals um Verzeihung! — Тысяча извинений!
• Эмоциональное извинение. Может быть начальной репликой, за которой следует попытка оправдаться. Употребляется также как ответ на упрёк. Допустимо в неофициальном общении преимущественно женщинами, когда социальный статус говорящего не выше статуса слушающего.Seien Sie/sei mir nicht böse! umg. — Не серди(те)сь/не обижайтесь на меня! / Не держи(те) на меня зла! разг.
• Лишённая эмоциональности официальная формула извинения. Особенно употребительна в письменной речи (среди деловых партнёров и т. п.).Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. — (Я) должен извиниться перед вами.
Ich möchte um Entschuldigung/um Verzeihung bitten. — Позвольте принести вам свои извинения. / Приношу вам свои извинения.
• Также официальная формула извинения, но в отличие от предыдущих реплик чаще употребляется в устной, чем в письменной речи.Verzeihen Sie mein Versehen/meinen Fehler. — Простите моё упущение/мою ошибку. / Прошу простить меня за допущенную ошибку/оплошность.
•—Sie haben sich verspätet. —Ich bitte um Entschuldigung. Wir hatten Stau. — —Вы опоздали. —Извините, пожалуйста. Мы попали в автомобильную пробку.
—Verzeihen Sie bitte meine Ungeduld! Können wir jetzt über das Projekt sprechen? —Selbstverständlich, gern. — —Простите моё нетерпение, пожалуйста. Не могли бы мы сейчас обсудить проект? —Разумеется, с удовольствием.
—Kommst du mit ins Kino? —Sei mir bitte nicht böse, ich habe schon eine Verabredung. — —Пойдёшь со мной/с нами в кино? —Не сердись на меня, пожалуйста, но я уже договорился с другим человеком.
—Sie haben eine falsche Auskunft erhalten. Verzeihen Sie bitte mein Versehen! —Das macht doch nichts. — —Вам была дана неверная информация. Простите мою оплошность! — Ничего (страшного).
—Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung. Die Übersetzung hat doch mehr Mühe gemacht, als wir dachten. —Das ist nicht so schlimm. Der Abgabetermin ist noch nicht vorbei. — —Извините меня, пожалуйста, за задержку. Это перевод потребовал больше времени и сил, чем мы думали. — Это не так страшно. Срок сдачи ещё не истёк.
—Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь.—Извините, я не хотел пройти без очереди.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Entschuldigung / Извинение
-
15 Verstoß
m <es,..stöße> проступок; нарушение (gegen A чего-л)ein schwérer / léíchterVerstoß — серьёзный / незначительный проступок
gróber Verstóß gégen die Stráßenverkehrsordnung — грубое нарушение правил дорожного движения
sich (D) éínen Verstóß zuschúlden kómmen lássen* — совершить [допустить] проступок [нарушение]
-
16 Dienstvergehen
nслужебный проступок; должностное преступление; воен. дисциплинарный проступок -
17 Fehltritt
m2) ошибка, проступокeinen Fehltritt begehen ( tun), sich (D) einen Fehltritt zuschulden kommen lassen — совершить проступок; пасть ( о женщине) -
18 Amtsvergehen
сущ.1) общ. проступок по службе, должностное правонарушение2) юр. должностное преступление, должностной проступок -
19 Disziplinarverstoß
ḿдисциплинарный проступок; нарушение дисциплины -
20 Vergehen
См. также в других словарях:
проступок — См. беззаконие, преступление заглаживать проступок, искупать проступок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проступок беззаконие, преступление; вина, прегрешение, деликт,… … Словарь синонимов
ПРОСТУПОК — противоправное поведение, влекущее по действующему законо дательству дисциплинарную или административную ответственность. За дисциплинарный ПРОСТУПОК применяются дисциплинарные взыскания властью адми нистрации предприятия, учреждения, организации … Финансовый словарь
Проступок — действие, либо бездействие, посягающее на установленные законами или подзаконными актами общественные отношения, отличающееся небольшой общественной опасностью. Проступки обобщённое название видов правонарушений, имеющих меньшую… … Википедия
проступок — ПРОСТУПОК, провинность, книжн. прегрешение и книжн. прегрешенье, устар. согрешение, разг. грех, разг., уменьш. ласк. грешок … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОСТУПОК — противоправное деяние (правонарушение) менее опасное, чем уголовное преступление. К П. относятся: административное правонарушение, гражданское правонарушение, а также дисциплинарный П. Синоним деликт. В странах, где не существует единого понятия… … Юридический словарь
ПРОСТУПОК — ПРОСТУПОК, проступка, муж. (книжн.). Поступок, являющийся нарушением каких нибудь норм, правил поведения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТУПОК — ПРОСТУПОК, пка, муж. Поступок, нарушающий правила поведения, провинность. Незначительный п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОСТУПОК — англ. fault/delinquency /нем. Vergehen. Незначительное нарушение закона, дисциплины. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Проступок — (лат. culpa levis легкая вина; англ. fault, misdemeanour, offence) в теории права, в административном и трудовом праве обобщающий термин, обозначающий правонарушение, влекущее по законодательству РФ дисциплинарную либо … Энциклопедия права
ПРОСТУПОК — акт противоправного поведения, влекущий дисциплинарную либо административную ответственность, такое противоправное деяние (правонарушение), которое характеризуется меньшей степенью общественной опасности по сравнению с преступлениями. К П.… … Юридическая энциклопедия
проступок — • тяжкий проступок … Словарь русской идиоматики