Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

приключение

  • 1 kaland

    авантюра приключение
    приключение авантюра
    * * *
    формы: kalandja, kalandok, kalandot
    приключе́ние с; авантю́ра ж
    * * *
    [\kalandot, \kalandja, \kalandok] приключение, авантюра;

    háborús \kaland — военная авантюра;

    kellemetlen \kaland — неприйтное приключение; szerelmi/ gáláns \kaland — любовное/романтическое приключение; biz. шуры-муры tsz., nrag.; úti \kaland — приключение в пути; vidám \kalandom volt — я имел весёлое приключение; \kalandokba bocsátkozik — пускаться/пуститься в приключения/авантюры; \kalandra vágyó ember — любитель h./искатель h. приключений

    Magyar-orosz szótár > kaland

  • 2 esemény

    * * *
    формы: eseménye, események, eseményt
    собы́тие с; происше́ствие с

    az események menete — ход собы́тий

    * * *
    [\eseményt, \eseményе, \események] 1. событие; (különös, váratlan) происшествие;

    az \esemény színhelye — место происшествия;

    az \események menete — ход событий; emlékezetes \esemény — памятное событие; az egymást követő \események — следовавшие одно за другим события; fontos/jelentős \események — крупные события; kellemetlen \esemény — неприятное событие/приключение; komoly következményekkel járó \események — события, влекущие (за собой) серьёзные последствия; korszakalkotó \esemény — эпохальное событие; megrázó \esemény — потрясающее событие; трагедия; a legutóbbi \események — недавние события; a múlt évi \események — события, случившиеся в прошлом году; прошлогодние события; ez nagy \esemény volt! — это было событием!; a napi \események — текущие события; nemzetközi \események — международные события; nevezetes v. nagy fontosságú \esemény — знаменательное событие; rendkívüli fontosságú \esemény — событие огромной важности; sajnálatos \esemény — досадное недоразумение; (tragikus) прискорбное происшествие) szenzációs \esemény сенсационное событие; сенсация; történelmi \esemény — историческое событие; megismeri az \események hátterét — узнавать/узнать изнанку событий; kisebbíti az \esemény jelentőségét — уматить значение события; felfedi az \események mozgató rugóját — вскрывать подоснову событий; kiismeri magát az \eseményekben — разбираться/ разобраться в случившемся; hatással van az \események menetére — влийть/повлийть на события; ir. \eseményekben való gazdagság (pl. regényé) — событийность;

    2. (egyszeri) случай, эпизод;

    jelentéktelen \esemény — мелкий эпизод;

    mulatságos \esemény — забавный случай; biz. анекдот;

    3. (kaland) приключение;
    4. (élmény) пережитое; 5.

    biz. erre már régóta számítottam, ez nekem nem \esemény — я этого давно ожидал, это для меня не событие !

    Magyar-orosz szótár > esemény

  • 3 eset

    падеж языкозн.
    случай мелкий
    * * *
    формы: esete, esetek, esetet
    1) слу́чай м

    különös eset — стра́нный слу́чай

    minden (egyes) esetben — в ка́ждом (отде́льном) слу́чае

    2) грам паде́ж м
    * * *
    [\esetet, \esete, \esetek] 1. случай, пропошествие, biz. история, эпизод, вещь; (kaland) приключение; (fontos) событие;

    érdekes \eset — любопытный сличай;

    hallatlan \eset — неслыханный случай; kivételes \eset — исключительный случай; közönséges/mindennapi \eset — ординарный/рядовой случай; különös \eset — странный случай; rendkívüli \eset — чрезвычайный случай; sajátos/biz. speciális \eset — частный случай; sürgős \eset — неотложный случай; szerencsés \eset — счастливый случай; véletlen \eset — непредвиденный случай; vidám \eset — забавное приключение; van rá \eset, hogy — есть случай, что/когда; бывает, что; vannak ilyen \esetek is — бывают и такие случаи; erre még nem volt \eset — такое ещё не случилось; nem volt rá \eset, hogy — … не было случая, чтобы…; az \esetek többségében — в большинстве случаев; abban az \esetben, ha — … в случае если …; (az) adott \esetben в данном случае; bizonyos \esetekben — в определённых случаях; ebben az \esetben — в этом случае; egyes \esetekben — в отдельных случаях; ellenkező \eset ben — в противном случае; hasonló/ilyen \esetben — в подобном/таком случае; a jelen \esetben — в настоящем случае; (a) legjobb \esetben в лучшем случае; nép. от сылы; (a) legrosszabb \esetben в худшем случае; biz. на худой конец; (a) legtöbb \esetben в большинстве случаев; большей частью; sok \esetben — во многих случаях; számos \esetben — в ряде случаев; végső \esetben — в крайнем случае; betegség \esetén — в случае болезни; háború \esetén — в случае войны; rossz idő \esetén — в случае дурной погоды; szükség \esetén — в случае надобности; tűz \esetén — в случае пожара; \esetenként — от случая к случаю; (minden egyes esetben) в каждом (отдельном) случае; arra az \esetre, ha — … на случай если …; erre az \esetre — на сей случай; semmi \esetre (sem) — ни в коем случае; \esetről \esetre — от случая к случаю; раз от разу; nagy \esetet csinál vmiből — раздуть что-л.; az utasítás számol ezzel az \esettel — этот случай предусмотрен инструкцией;

    2.

    gúny. (milyen) nagy \eset ! — что за невидаль! ака невидаль!;

    3. jog., orv. казус;

    orv. könnyű \eset — лёгкий случай (заболевания);

    4. nyelv. падеж;

    birtokos \eset — родительный падеж;

    elöljárós \eset — предложный/местный падеж; eszközhatározó \eset — творительный/орудийный падеж; függő \eset (casus obliquus) — косвенный падеж; részeshatárpzó \eset — дательный падеж; társhatározó \eset — союзный падеж;

    milyen \esetben áll ez a szó? в каком падеже стоит это слово? 5.

    szól. nem az én \esetem (nő férfiról) — он герой не моего романа; (férfi nőről) она героиня не моего романа

    Magyar-orosz szótár > eset

  • 4 baleset

    * * *
    формы: balesete, balesetek, balesetet
    несча́стный слу́чай м; происше́ствие с

    utcai baleset — у́личное происше́ствие

    * * *
    1. несчастный случай; катастрофа, происшествие; (gépeké) авария; (hajóé, vonaté) крушение;

    halálos \baleset — случай со смертельным/с трагическим исходом;

    repülési \baleset — лётное происшествие; utcai \baleset — уличное происшествие; üzemi \baleset — несчастный случай на производстве; üzemen kívüli \baleset — бытовая травма; \baleset(ek) megelőzése — предупреждение несчастных случаев; \baleset(ek) elleni küzdelem kb. — борьба за предупреждение несчастных случаев; \baleset történt vele — с ним произошёл несчастный случай; a gépkocsit \baleset érte — машина потерпела аварию; \balesetet szenved (gépezet síby — потерпеть аварию/крушение;

    2. átv. злополучное приключение; biz. (kisebb, malőr) авария

    Magyar-orosz szótár > baleset

  • 5 könnyű

    * * *
    формы: könnyek, könnyt, könnyen
    лёгкий; нетру́дный, несло́жный
    * * *
    [\könnyűt, könnyebb] 1. {csekély súlyú) лёгкий, нетяжёлый;

    \könnyű csomag — лёгкий пакет;

    nem \könnyű — нелёгкий; nem \könnyű teher — нелёгкая ноша; szól. \könnyű mint a pehely — лёгкий как пух; közm. nagy teher is \könnyű, ha sokan emelik — дружно не грузно, а врозь хоть брось;

    2. (ruhaanyag, ruhadarab) лёгкий, воздушный; холодный;

    \könnyű felöltő — холодное пальто;

    \könnyű ruha — лёгкое/воздушное платье; \könnyű ruhában — налегке;

    3. kat. лёгкий;

    \könnyű géppuska — лёгкий пулемёт;

    \könnyű hadosztály — лёгкая дивизия; \könnyű harckocsi — лёгкий танк;

    4. műsz. (pl. hengersor) мелкосортный;
    5. (gyorsan járó, fürge) ходкий;

    \könnyű járású hajó — ходкое судно;

    \könnyű lábú — быстроногий; \könnyű léptekkel — ходкими шагами;

    6. átv. (nem nehéz, nem küzdelmes) лёгкий, нетрудный, бестягостный, необременительный; (egyszerű) простой, немудрёный, нехитрый; (olcsó) дешёвый;

    \könnyű kereset — лёгкий заработок/хлеб;

    orv. \könnyű lefolyású (betegség) — лёгкий; \könnyű rejtvény — нехитрая/лёгкая загадка; \könnyű siker — дешёвый успех; \könnyű szülés — лёгкие роды; (állítmányként) \könnyű dolog легко, просто, нетрудно, немудрено; nem \könnyű dolog — нелегко; szól. не пирог испечь; ez \könnyű feladat — эта задача нетрудна; ez nagyon \könnyű ! — это очень легко! biz. это нипочём!; \könnyű belátni, hogy — … нетрудно понять, что …; ezt \könnyű megmagyarázni — это просто объясняется; \könnyű azt mondani! — легко сказать! шутка сказать!; nem \könnyű a sorsa — доля его не легка;

    7. átv. (finom, kecses, könnyed) тонкий; (légies) воздушный; (súlytalan) невесомый; (nem nagy, nem durva., nem nehéz) лёгкий, тонкий, чуткий;

    \könnyű álom — тонкий/чуткий сон;

    \könnyű étel — лёгкая пища \könnyű hullámzás лёгкая зыбь; \könnyű illat — тонкий запах; \könnyű járása van — у неё воздушная походка; \könnyű járású
    a) — лёгкий на ноги;
    b) (jármű) лёгкий на ходу; nép. гонкий;
    \könnyű kezű — ловкий (на руку); проворный;
    \könnyű sebesült — легкораненный; \könnyű vacsora — лёгкий/тонкий ужин;

    8.

    átv. \könnyű felfogása van — он хорошо соображает;

    \könnyű (könnyen összeférő) természet — лёгкий характер;

    9.

    átv. \könnyű a szíve (vidám) ( — у него) легко на душе/сердце:

    \könnyű szívvel — с лёгким сердцем;

    10. átv., pejor. (könnyelmű) лёгкий;

    \könnyű erkölcsök — лёгкие нравы;

    \könnyű erkölcsű — легкомысленный; \könnyű fajsúlyú (pl. nő, társaság) — легковесный; \könnyű (szerelmi) kaland — лёгкое (любовное) приключение; интрига, biz. интрижка; \könnyű nőcske — девушка лёгкого поведения

    Magyar-orosz szótár > könnyű

  • 6 úti

    * * *
    формы: útiak, útit
    доро́жный, путево́й
    * * *
    1. дорожный, путевой; (utazási)разъездной;

    \úti élmény — дорожное впечатление/воспоминание;

    \úti jegyzetek — путевые заметки/ записки; \úti kaland — дорожное приключение; \úti levelek — дорожные письма; письма с дороги;

    2. (находящийся) на какой-л, улице;

    Rákóczi \úti üzletek — магазины на улице Ракоци

    Magyar-orosz szótár > úti

  • 7 frontélmény

    фронтовое переживание/приключение

    Magyar-orosz szótár > frontélmény

  • 8 incidens

    * * *
    [\incidenst, \incidense, \incidensek] инцидент; неприятное приключение;

    sajnálatos \incidens — прискорбный инцидент

    Magyar-orosz szótár > incidens

  • 9 rablókaland

    1. (rablást célzó támadás) разбойническое нападение;
    2. приключение с разбойниками

    Magyar-orosz szótár > rablókaland

  • 10 viszontagság

    [\viszontagságot, \viszontagsága, \viszontagságok] 1. невзгода, rég. превратности n., tsz.*; ir., szính. перипетия;

    a sors \viszontagságai — превратности судьбы;

    2. (kaland) приключение

    Magyar-orosz szótár > viszontagság

См. также в других словарях:

  • Приключение —  Приключение  ♦ Aventure    Авантюра, интересная и сопряженная с риском история – чаще всего тем более интересная, чем больше в ней риска. Этимологически «приключение» – то, что должно приключиться. Однако настоящим приключением может быть лишь… …   Философский словарь Спонвиля

  • приключение — См. случай искатель приключений... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. приключение злоключение, происшествие, квипрокво, авантюра, случай, соединение, веш, инцидент, казус,… …   Словарь синонимов

  • ПРИКЛЮЧЕНИЕ — «ПРИКЛЮЧЕНИЕ» (L Avventura), Италия Франция, 1960, 140 мин. Драма. Премьера фильма на ХIII Международном кинофестивале в Канне (1960) сопровождалась издевательскими выпадами фестивальной прессы и публики. Каннская аудитория выказала собственную… …   Энциклопедия кино

  • ПРИКЛЮЧЕНИЕ — ПРИКЛЮЧЕНИЕ, приключения, ср. 1. Случай, происшествие. Забавное приключение. Поездка не обошлась без приключений. || Интересное, занимательное происшествие со сложной фабулой (в литературном или театральном произведении). Роман с приключениями.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИКЛЮЧЕНИЕ — ПРИКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. Происшествие, неожиданный случай в жизни. Весёлое п. Доехали без всяких приключений. Библиотека приключений (приключенческой литературы). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Приключение — Статья о фильме находится на странице Приключение (фильм) Приключение – захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев; нежданная быль, замечательное свершение, волнующее… …   Википедия

  • приключение — Древнерусское – ключитися (происходить). Слово «приключение» появилось в XVII в., и произошло оно от глагола «приключитися», возникшего в первой трети XI в. Глагол «ключитися», от которого происходит это слово, означал «происходить», «случаться» …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • приключение — • невероятное приключение • необыкновенное приключение …   Словарь русской идиоматики

  • Приключение — это приключение (фильм) — Приключение это приключение L Aventure C Est L Aventure Жанр комедия Режиссёр Клод Лелуш Продюсер Жорж Дансижер Александр Мнушкин …   Википедия

  • Приключение (фильм) — Приключение L Avventura Жанр …   Википедия

  • Приключение — это приключение — L Aventure C Est L Aventure Жанр комедия Режиссёр Клод Лелуш Продюсер Жорж Дансижер Александр Мнушкин Автор сценария Клод Лелуш Пьер Юйттерхувен …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»