-
1 quincunx
{'kwinkʌŋks}
n разположение на пет предмета по един в четирите ъгъла на квадрат, a петият по средата* * *{'kwink^nks} n разположение на пет предмета по един в четири* * *n разположение на пет предмета по един в четирите ъгъла на квадрат, a петият по средата* * *quincunx[´kwinkʌʃks] n разположение на пет предмета в рамките на квадрат (четири в ъглите, а петият в средата); шахматно разположение. -
2 hebdomad
{'hebdəmæd}
1. седмица
2. група от седем предмета/лица* * *{'hebdъmad} n 1. седмица; 2. група от седем предмета/лица.* * *седморка;* * *1. група от седем предмета/лица 2. седмица* * *hebdomad[´hebdə¸mæd] n 1. група от седем неща (лица); седморка, седмица; 2. числото седем. -
3 lot
{lɔt}
I. 1. жребие, прен. участ, съдба, жребий
to cast/draw LOTs хвърлям/тегля жребие (between, for, on, over, as to)
to fall to someone's LOT падам се на някого
it fell to my LOT to (do something) на мен се падна да (направя нещо)
the LOT came to/fell upon me на мен се падна жребият
2. парцел
3. няколко предмета, който се продават едновременно на търг, партида
4. артикул
5. разг. много, голям брой/количество, маса
LOTs and LOTs, a whole LOT of извънредно много
the whole LOT всичко (то), всички заедно/до един
the LOT целият брой/количество
that's the LOT това е (всичкото)
6. компания, група
7. кино (терен на) студио
8. ист. данък
across LOTs ам. направо, пряко
a bad LOT разг. тип, тъмна личност, калпазанин, негодник
I see quite a LOT of her доста често я срещам/се виждаме
a (fat) LOT you care! ирон. много те е грижа! he's a LOT/LOTs better today днес е много по-добре
II. 1. деля на части, разделям, разпределям (и с out)
2. ост. хвърлям жребие* * *{lъt} n 1. жребие; прен. участ, съдба; жребий; to cast/draw lots хв(2) {lъt} v (-tt-) 1. деля на части, разделям, разпределям (и с o* * *чоп; участък; участ; съдба; партида; артикул; група; жребий; компания;* * *1. a (fat) lot you care! ирон. много те е грижа! he's a lot/lots better today днес е много по-добре 2. a bad lot разг. тип, тъмна личност, калпазанин, негодник 3. across lots ам. направо, пряко 4. i see quite a lot of her доста често я срещам/се виждаме 5. i. жребие, прен. участ, съдба, жребий 6. ii. деля на части, разделям, разпределям (и с out) 7. it fell to my lot to (do something) на мен се падна да (направя нещо) 8. lots and lots, a whole lot of извънредно много 9. that's the lot това е (всичкото) 10. the lot came to/fell upon me на мен се падна жребият 11. the lot целият брой/количество 12. the whole lot всичко (то), всички заедно/до един 13. to cast/draw lots хвърлям/тегля жребие (between, for, on, over, as to) 14. to fall to someone's lot падам се на някого 15. артикул 16. ист. данък 17. кино (терен на) студио 18. компания, група 19. няколко предмета, който се продават едновременно на търг, партида 20. ост. хвърлям жребие 21. парцел 22. разг. много, голям брой/количество, маса* * *lot[lɔt] I. n 1. разг. много, маса; a \lot of people ( money) много хора (пари); \lots and \lots (whole \lot of); 2. разг. огромни количества, много; the whole \lot всички заедно, целокупно; a ( fat) \lot you care! ирон. много те е грижа, толкова те интересува; 3. жребий; прен. участ, съдба; to cast ( draw) \lots ( between, for, on, over) хвърлям (тегля) жребий; to fall to s.o.'s \lot падам се на някого; to cast ( throw) in o.'s \lot with s.o. свързвам съдбата (живота) си с някого; 4. парцел; parking \lot ам. място за паркиране на коли; all over the \lot ам. навсякъде, във всичко; across \lots ам. разг. по прекия път, напряко; 5. компания, група; 6. няколко предмета, които се продават едновременно на търг; партида; 7. артикул; 8. кино студио и принадлежащите му земи; 9. ист. данък; • a bad \lot тъмен субект; тип; "стока", калпазанин; проститутка; job \lot смесени партиди стоки, които се продават на едро; вещи, които са купени преоценени; my little \lot моето си, това, което си е мое; II. v (- tt-) 1. деля на части, разделям (и с out); 2. тегля (хвърлям) жребий; 3. подбирам; III. adv много; a \lot better много по-добре. -
4 octave
{'ɔkteiv}
1. муз., проз. октава
2. фехт. (последното) положение
3. серия от осем предмета
4. винена бъчва от 60 л
5. муз. пиколо (и OCTAVE-flute)
6. рел. осмият/неделният ден след празник* * *{'ъkteiv} n 1. муз.,проз. октава; 2. фехт. (последното) положе* * *октава;* * *1. винена бъчва от 60 л 2. муз. пиколо (и octave-flute) 3. муз., проз. октава 4. рел. осмият/неделният ден след празник 5. серия от осем предмета 6. фехт. (последното) положение* * *octave[´ɔktiv] n 1. муз., лит. октава; 2. (последното) положение при фехтовка; 3. серия от осем предмета; 4. винена бъчва от 60 литра; 5. муз. пиколо (и \octave-flute); 6. рел. осмият ден след празник, неделният ден след празник. -
5 catalogue
{'kaetalag}
1. търг. списък на стоки за продан, каталог
2. библиотечен каталог
author CATALOGUE каталог по автори
subject CATALOGUE предметен каталог
CATALOGUE raisonne систематичен каталог с анотации
3. списък/описание на картини/музейни предмета и пр., регистър
4. ам. учебен план/програма, проспект (на колеж и пр.)* * *{'kaetalag} n 1. тьрг. списък на стоки за продан, каталог; v включвам в каталог; съегавям каталог, катало* * *проспект; каталог;* * *1. author catalogue каталог по автори 2. catalogue raisonne систематичен каталог с анотации 3. subject catalogue предметен каталог 4. ам. учебен план/програма, проспект (на колеж и пр.) 5. библиотечен каталог 6. списък/описание на картини/музейни предмета и пр., регистър 7. търг. списък на стоки за продан, каталог* * *catalogue[´kætə¸lɔg] I. n 1. каталог; списък; author \catalogue списък по автори; subject \catalogue предметен каталог; \catalogue raisonnʒ предметен каталог с описания; 2. уч. годишник; проспект (за училище); II. v каталогизирам. -
6 nest
{nest}
I. 1. гнездо, полог, място за снасяне на яйца (на риби, насекоми и пр.)
to build a NEST правя/вия/свивам гнездо
2. прен. гнездо, подслон, кътче, уютно местенце
3. люпило, малки
4. свърталище, котило
5. серия еднакви предмета, които влизат един в друг
NEST of tables масички, които влизат една под друга
NEST of alleys лабиринт от улички
machine-gun NEST воен. картечно гнездо
it's an ill bird that fouls its own NEST не e хубаво да се говори лошо за/злослови по адрес на близките/родината си
II. 1. вия/свивам гнездо, снасям яйца в гнездо, живея в гнездо, гнездя
2. слагам/влизам/вмествам се един в друг (за детски блокчета, дървени куклички, кутийки и пр.)
3. търся гнезда
to go NESTing ходя да търся гнезда* * *{nest} n 1. гнездо; полог; място за снасяне на яйца (на риби, на(2) {nest} v 1. вия/свивам гнездо; снасям яйца в гнездо, живея в* * *свърталище; гнездя; гнездо; люпило; котило; кътче;* * *1. i. гнездо, полог, място за снасяне на яйца (на риби, насекоми и пр.) 2. ii. вия/свивам гнездо, снасям яйца в гнездо, живея в гнездо, гнездя 3. it's an ill bird that fouls its own nest не e хубаво да се говори лошо за/злослови по адрес на близките/родината си 4. machine-gun nest воен. картечно гнездо 5. nest of alleys лабиринт от улички 6. nest of tables масички, които влизат една под друга 7. to build a nest правя/вия/свивам гнездо 8. to go nesting ходя да търся гнезда 9. люпило, малки 10. прен. гнездо, подслон, кътче, уютно местенце 11. свърталище, котило 12. серия еднакви предмета, които влизат един в друг 13. слагам/влизам/вмествам се един в друг (за детски блокчета, дървени куклички, кутийки и пр.) 14. търся гнезда* * *nest [nest] I. n 1. гнездо; полог; място за снасяне на яйца (на риби, насекоми и пр.); to build a————————
est правя (вия, свивам) гнездо; to feather o.'s own
est прен. оплитам си кошницата; to foul o.'s own
est посрамвам семейството си; говоря лошо за близките си; to fly the
est прен. заживявам самостоятелно (за деца); a stolen
est яйца, снесени не в полога; a mare's
est нещо въображаемо, несъществуващо; to take a
est открадвам яйца или пиленца от гнездо; 2. прен. уютно местенце, кътче; гнездо; 3. люпило; 4. свърталище; котило; a
est of vipers прен. котило на усойници; 5. серия еднакви предмети, които влизат един в друг; a
est of tables масички, които влизат една под друга; a
est of drawers скрин; a
est of alleys лабиринт от улички; 6. воен. a
est of machine-guns картечно гнездо; II. v 1. вия (свивам) гнездо; снасям яйца в гнездо; живея в гнездо; гнездя; 2. рядко слагам в гнездо; слагам (влизаме) един в друг; boxes
esting in each other кутии, които влизат една в друга; 3. търся гнезда; to go
esting ходя да търся гнезда. -
7 art
{a:t}
I. 1. изкуство, художество
fine ARTs изящни изкуства
industrial/mechanical/useful ARTs занаяти
ARTs and crafts приложни изкуства, художествени занаяти
2. изкуство, умение, сръчност
3. хитрост, хитрина
4. рl хуманитарни науки
5. attr художествен, художествено изработен
ART exhibition/gallery художествена изложба/галерия
ART school, school ef ART xyдожествена академия/училище
to have ART and part in съучастник съм/участвувам дейно в
II. вж. be* * *{a:t} n 1. изкуство; художество; fine arts изящни изкуства; industr (2) вж. be.* * *художествен; художество; умение; изкуство;* * *1. art exhibition/gallery художествена изложба/галерия 2. art school, school ef art xyдожествена академия/училище 3. arts and crafts приложни изкуства, художествени занаяти 4. attr художествен, художествено изработен 5. fine arts изящни изкуства 6. i. изкуство, художество 7. ii. вж. be 8. industrial/mechanical/useful arts занаяти 9. pl хуманитарни науки 10. to have art and part in съучастник съм/участвувам дейно в 11. изкуство, умение, сръчност 12. хитрост, хитрина* * *art [a:t] I n 1. изкуство; художество; the \art of healing лечебното изкуство; black \art магия; work of \art художествено произведение, произведение на изкуството; applied \arts приложни изкуства; fine \arts изящни изкуства; industrial ( mechanical, useful) \arts занаяти; \art and crafts приложни изкуства, обикн. битови; 2. умение, сръчност; the \art of shipbuilding умението да се строят кораби; 3. хитрост, хитрина; 4. pl хуманитарни науки; Faculty of A.s историко-филологически факултет; free ( liberal) \arts седемте небогословски предмета, изучавани през средните векове; 5. attr художествен, художествено изработен; \art critic познавач на изкуството, художествен критик; \art exhibition художествена изложба; \art gallery художествена галерия; A. School, School of A. художествена академия (училище). II ост. 2 л., ед., сег. вр. от глагола to be. -
8 auction
{'ɔ:kʃn}
I. 1. търг, наддаване
to put up to/for AUCTION, to sell by AUCTION продавам на търг
2. карта плафон (и AUCTION bridge)
II. v продавам на търг* * *{'ъ:kshn} n 1. търг; наддаване; to put up to/for auction, to sell by (2) v продавам на търг.* * *търг; аукцион; разпродажба;* * *1. i. търг, наддаване 2. ii. v продавам на търг 3. to put up to/for auction, to sell by auction продавам на търг 4. карта плафон (и auction bridge)* * *auction[´ɔ:kʃən] I. n търг, публична продажба; наддаване, аукцион; to put up to, to sell by (ам. at) \auction продавам на търг; \auction sale продажба на търг; Dutch \auction търг, при който цените не се качват, а се смъкват, докато някой купи предмета; \auction-bridge вид бридж; \auction-mart място, където протичат търговете; II. v продавам на търг. -
9 familiarity
{fə,mili'æriti}
1. n l. близки отношения, интимност
2. любовни отношения, интимност
рl ласки
3. фамилиарност, фамилиарничене
4. запознатост, осведоменост, знание, знания* * *{fъ,mili'ariti} n l. близки отношения, интимност; 2. любо* * *фамилиарност; осведоменост; запознанство; интимност;* * *1. n l. близки отношения, интимност 2. pl ласки 3. запознатост, осведоменост, знание, знания 4. любовни отношения, интимност 5. фамилиарност, фамилиарничене* * *familiarity[fə¸mili´æriti] n 1. близки отношения, интимност; on terms of \familiarity with в близки отношения с; 2. любовни отношения, интимност; pl ласки; 3. фамилиарност, фамилиарничене; 4. запознанство; осведоменост, информираност; his \familiarity with the subject was remarkable осведомеността му по предмета е забележителна; • \familiarity breeds contempt прекалената интимност (прекалено близкото познаване на нещо) поражда презрение. -
10 mistress
{'mistris}
1. господарка, владетелка, повелителка
to be one's own MISTRESS сама съм си господарка
MISTRESS of the Robes англ. титла на първата придворна дама
2. ост. госпожа
3. учителка
4. майсторка, специалистка
5. любовница, метреса, държанка
6. поет. любима, възлюблена* * *{'mistris} n 1. господарка; владетелка, повелителка; to be o* * *n господарка; учителка; любовница;mistress; n 1. господарка; владетелка, повелителка; to be o.'s own mistress сама съм си* * *1. mistress of the robes англ. титла на първата придворна дама 2. to be one's own mistress сама съм си господарка 3. господарка, владетелка, повелителка 4. любовница, метреса, държанка 5. майсторка, специалистка 6. ост. госпожа 7. поет. любима, възлюблена 8. учителка* * *mistress[´mistris] n 1. господарка; прен. владетелка, повелителка; to be o.'s own \mistress господарка съм на себе си; she is \mistress of her subject тя напълно владее предмета си; M. of the Adriatic ист. Венеция; M. of the World ист. Рим; M. of the Seas ист. Великобритания; M. of the Robes англ. титла на първата дама от кралското семейство; 2. ост. госпожа, мадам; 3. учителка; dancing \mistress учителка по танци; the French \mistress учителката по френски език; 4. майсторка; специалистка; 5. любовница, метреса, държанка; 6. поет. любов, любима, възлюблена. -
11 tern
{tə:n}
I. n зоол. малка морска птица, подобна на чайка (Sterna)
II. n тройка, три лотарийни номера, които, изтеглени заедно, носят голяма печалба, голяма лотарийна печалба* * *{tъ:n} n зоол. малка морска птица, подобна на чайка (Sterna).(2) {tъ:n} n тройка; три лотарийни номера, които, изтеглени заед* * *n речна рибарка;tern; n зоол. малка морска птица, подобна на чайка (Sterna).;{2};{tў:n} n тройка; три* * *1. i. n зоол. малка морска птица, подобна на чайка (sterna) 2. ii. n тройка, три лотарийни номера, които, изтеглени заедно, носят голяма печалба, голяма лотарийна печалба* * * -
12 twelve
{twelv}
n дванадесет
the TWELVE дванадесетте равноапостоли* * *{twelv} n дванадесет; the T. дванадесетте равноапостоли.* * *дванадесет;* * *1. n дванадесет 2. the twelve дванадесетте равноапостоли* * * -
13 pertinent art
• област на тенниката• материали отнасящи се към предмета на патентна заявка -
14 pertinent arts
• област на тенниката• материали отнасящи се към предмета на патентна заявка -
15 screen an application as to merits
• извършвам проверка на полезността на предмета на заявкаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > screen an application as to merits
См. также в других словарях:
ПРЕДМЕТА — см. Изображение оптическое. Физическая энциклопедия. В 5 ти томах. М.: Советская энциклопедия. Главный редактор А. М. Прохоров. 1988 … Физическая энциклопедия
ПРЕДМЕТА ТЕОРИЯ — по Мейнонгу («Untersuchungen zur Gegenstandtheorie und Psychologie», 1904), теория того, что может быть a priori познано относительно какого нибудь предмета, исходя из его природы. При этом под предметом (см. Предмет) понимается все, о чем можно… … Философская энциклопедия
уникальный идентификатор предмета — 3.11 уникальный идентификатор предмета (unique item identifier; UN): Номер, используемый для уникальной идентификации отдельного предмета учета, действительный в течение всего срока его службы. Примечание 1 В случае, если радиочастотная метка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Удорожание предмета лизинга — Лизинг вид финансовых услуг, связанных с финансированием основных фондов компании. В зависимости от срока полезного использования объекта лизинга, срока и экономической сущности договора лизинга различают: Финансовый лизинг (финансовая аренда).… … Википедия
МЕТОДИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА — частная дидактика, теория обучения определённому уч. предмету. Объектом исследования М. у. п. является процесс обучения той или иной уч. дисциплине, предметом связь, взаимодействие преподавания и учения в обучении конкретному уч. предмету. Изучая … Российская педагогическая энциклопедия
Улучшение предмета лизинга — произведенные лизингополучателем отделимые улучшения предмета лизинга являются его собственностью, если иное не предусмотрено договором лизинга. Если лизингополучатель с согласия в письменной форме лизингодателя произвел за счет собственных… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Форма (предмета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Форма. Форма (лат. forma форма, внешний вид) взаимное расположение границ (контуров) предмета, объекта, а также взаимное расположение точек линии. Форма предмета, наряду с цветом … Википедия
Форма предмета — У этого термина существуют и другие значения, см. Форма. Форма (лат. forma форма, внешний вид) взаимное расположение границ (контуров) предмета, объекта, а также взаимное расположение точек линии. Форма предмета, наряду с цветом … Википедия
основной вид предмета (основной вид) — 3.14 основной вид предмета (основной вид): Вид предмета, который получен путем совмещения предмета и его изображения на одной из граней пустотелого куба, внутри которого мысленно помещен предмет, с плоскостью чертежа. Примечание Основной вид… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Передача, обслуживание, возврат предмета лизинга — лизингодатель обязан предоставить лизингополучателю имущество, являющееся предметом лизинга, в состоянии, соответствующем условиям договора лизинга и назначению данного имущества. Предмет лизинга передается в лизинг вместе со всеми его… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
дальность видимого предмета — расстояние от наблюдателя до видимого предмета. Определяется по формуле D2=2,08 (h1 + h2), где D2 дальность видимого предмета в милях, h1 высота глаза наблюдателя над уровнем моря в метрах, h2 высота наблюдаемого предмета в метрах … Морской биографический словарь