Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

поезда+de

  • 1 vonat

    * * *
    формы: vonata, vonatok, vonatot
    по́езд м

    vonattal — по́ездом, на по́езде

    vonatra szállni — сесть на по́езд

    közvetlen vonat — по́езд прямо́го сообще́ния

    * * *
    +1
    ige. [\vonatott, vonasson, \vonatna] 1. rég. kínpadra \vonat vkit подвергнуть пытке кого-л.;
    2.

    átv. felelősségre \vonat vkit — притягивать/притянуть кого-л. к ответственности

    +2
    fn. [\vonatot, \vonata, \vonatok] 1. поезД;

    csatlakozó \vonat — примыкающий/пересадочный поезд;

    helyiérdekű \vonat — пригородный поезд; (villamos) электричка; közvetlen \vonat — поезд прямого сообщения; сквозной поезд; mentesítő \vonat — дополнительный/ добавочный поезд; a moszkvai \vonat — московский поезд; (Moszkvába) поезд на Москву; (Moszkvából) поезд из Москвы; távolsági \vonat — поезд дальнего следования; vegyes \vonat — товаро-пассажирский поезд; villamos \vonat — электропоезд; biz. (helyiérdekű) электричка; indul a \vonat — поезд отходит; jön a \vonat — поезд идёт; meddig áll a \vonat ? — сколько времени стоит поезд? vigyázz, ha jön a \vonat ! (felirat) берегись поезда ! а \vonat… állomásig megy/közlekedik поезд, следует/ходит до станции…; a \vonat elindult — поезд тронулся; a \vonat késett — поезд запоздал; a \vonat lassít — поезд замедляет ход; a \vonat megáll — поезд останавливается; utazás \vonaton — езда по железной дороге; \vonaton utazgat — ездить на поезде; ездить поездом; \vonaton utazik (vhová) — ехать поездом v. на поезде; \vonatra ül — сесть на v. в поезд; \vonatra vár — ждать поезда; дожидаться поезда; leszáll a \vonat ról — сходить с поезда; \vonattal — по железной дороге;

    2.

    kat. fogatolt \vonat — обоз;

    a \vonathoz van beosztva — состоять при обозе

    Magyar-orosz szótár > vonat

  • 2 vonatindulás

    * * *
    отход/отправление поезда;

    egy perccel a \vonatindulás előtt — за минуту до отхода поезда

    Magyar-orosz szótár > vonatindulás

  • 3 előtt

    vki,vmi \előtt
    впереди чего-то
    до
    * * *
    névutó
    1) пе́ред кем-чем; впереди́ кого

    a háború előtt — до войны́

    indulás előtt egy perccel — за мину́ту до отъе́зда

    * * *
    nu. 1. {térben} перед кем-л., чём-л.;

    a ház \előtt — перед домом;

    e szó \előtt nincs vessző — перед этим словом нет запятой; sokáig állt a kép \előtt — он долго стоял перед картиной;

    2. {időben} до чего-л.; (közvetlenül előtte) перед чём-л.; под что-л.; прежде чего-л.;

    nem sokkal v. kevéssel vmi \előtt — незадолго до чего-л.;

    alkony \előtt — перед сумерками; vál. прежде cyмерек; közvetlenül a döntés \előtt — накануне разрешения; ebéd \előtt — до обеда; перед обедом; május elseje \előtt — под Первое мая; néhány nappal május elseje \előtt — за несколько дней до Первого мая; elutazás \előtt — прежде чем уехать; elutazása \előtt — до его отъезда; nem sokkal az ön érkezése \előtt — незадолго до вашего прихода; az orvosságot étkezés \előtt veszi be — принимать лекарство перед едой; két év \előtt — два года назад; egy évvel a forradalom \előtt — за год до революции; három évvel halála \előtt — за три года до его смерти; használat \előtt felrázandó! — перед употреблением взбалтывать; határidő \előtt — досрочно; idő \előtt — прежде времени; преждевременно; lefekvés \előtt — перед сном; на сон грядущий; naplemente \előtt — перед закатом солнца; a sötétség beállta \előtt — де темноты; újév \előtt — под Новый год; a választások \előtt (közvetlenül) — перед выборами; választások \előtt állunk — предстоит выборы; a vonat indulása \előtt — перед отходом поезда; egy perccel a vonatindulás \előtt — за минуту до отхода поезда;

    3. {vkinek a jelenlétében) перед кемл., чём-л., на/при ком-л., чём-л.;

    szívét kiönti vki \előtt — открывать душу кому-л.;

    megjelenik a bíróság \előtt — предстать перед судом; nincs titkuk egymás \előtt — у них нет секретов друг от друга; gyerekek \előtt — при детях; idegenek/mások \előtt — при посторонних; на людях; ország-világ \előtt — при всём (честном) народе; a nép. színe \előtt — на народе; szemem \előtt — на моих глазах; a törvény \előtt felel vmiért — он отвечает перед законом за что-л.;

    4.

    (átv. is) {az élen) vki, vmi \előtt — впереди кого-л., чего-л.;

    mások \előtt jár a munkában — быть впереди других в работе; mindenki \előtt megy — идти впереди всех;

    5.

    átv. az ifjúság \előtt sok szép lehetőség nyílik — перед молодёжью открыты широкие перспективы

    Magyar-orosz szótár > előtt

  • 4 indulás

    вылет самолета
    отправление напр: поезда
    * * *
    формы: indulása, indulások, indulást
    1) отправле́ние с; отъе́зд м

    indulás! — пошли́!; пое́хали!

    2) отхо́д м; отплы́тие с; вы́лет м
    * * *
    [\indulást, \indulása, \indulások] 1. (elindulás) отправление;
    2. sp. старт, стартование; 3.

    (vezényszó) \indulás ! — вперёд! 4. vasúi отход, уход, отъезд;

    vonatok \indulása — отправка поездов; jóval a vonat \indulása előtt — задолго до отхода поезда; \indulás ! — поезд отправляется! готов!; \indulás — га kész(en áll) быть готовым к отъезду;

    5. гер вылет, átv. отлёт;
    6. haj. отплытие, отшвартование, отчал;

    a hajó \indulásra kész — корабль готов к отплытию;

    7. kat. выступление

    Magyar-orosz szótár > indulás

  • 5 kiszállás

    выход из транспорта
    командировка выезд в \kiszállás
    * * *
    формы: kiszállása, kiszállások, kiszállást
    1) вы́ход м, вы́садка ж (из поезда, с парохода)
    2) вы́езд м, командиро́вка ж
    * * *
    1. вылет, вылетание;
    2. (járműből) выход, высадка, схождение;

    \kiszállás a hajóból — схождение с корабли;

    \kiszállás a vonatból — выход из поезда;

    3. hiv. выезд; (ellenőrzés) инспектирование; (kivezénylés) командировка; geod. (terepmunka) полевая работа;

    a bíróság \kiszállása — выезд суда;

    a helyszínre való \kiszállás — выезд на место действия/происшествия/события; \kiszállásra küldik — получить командировку; \kiszállásra megy — уехать в командировку

    Magyar-orosz szótár > kiszállás

  • 6 menetirány

    маршрут направление передвижения
    * * *
    формы: menetiránya, menetirányok, menetirányt
    направле́ние с движе́ния

    menetiránynyal szemben — по хо́ду (поезда, автобуса и т.п.)

    menetiránynak háttal — про́тив движе́ния (поезда, автобуса и т.п.)

    * * *
    1. направление движения;

    \menetiránybán ül a villamoson — сидеть в трамвае в направлении движения;

    2. hiv. (közlekedési eszközé) курс движения;
    3. (úticél) (kat. is) маршрут

    Magyar-orosz szótár > menetirány

  • 7 mozdony

    * * *
    формы: mozdonya, mozdonyok, mozdonyt
    локомоти́в м; парово́з м
    * * *
    [\mozdonyt, \mozdonya, \mozdonyok] 1. vasút. паровоз, локомотив;

    áramvonalas \mozdony — локомотив обтекаемой формы;

    benzinmotoros \mozdony — бензиновый локомотив; бензиновоз; Diesel-motorral hajtott \mozdony — дизелевоз; gőzturbinás \mozdony — турбопаровоз;

    gyorsvonat!;

    \mozdony — курьерский паровоз; паровоз для скорых поездов; паровоз скорого поезда; быстроходный локомотив;

    motoros \mozdony — тепловоз, мотовоз;

    személyvonat!;

    \mozdony — пассажирский паровоз; локомотив пассажирского поезда;

    tehervonati \mozdony — товарный паровоз; villamos \mozdony — электровоз, электрический локомотив; электролокомотив;

    2. kat. орудийный передок; передок орудия

    Magyar-orosz szótár > mozdony

  • 8 tudakozódik

    [\tudakozódikott, \tudakozódikjék, \tudakozódiknék] осведомляться, расспрашивать, справляться, наводить справки, разузнавать (mind) о ком-л., о чём-л.;

    \tudakozódikik a vonat érkezése felől — осведомляться о прибытии поезда;

    telefonon \tudakozódikik a vonat érkezése felől — справляться о времени прибытия поезда по телефону

    Magyar-orosz szótár > tudakozódik

  • 9 vonatérkezés

    Magyar-orosz szótár > vonatérkezés

  • 10 állítás

    постановка в положение
    утверждение словесное
    * * *
    формы: állítása, állítások, állítást
    1) постано́вка ж (куда-л.)
    2) перево́д м (стрелки, рычага и т.п.)
    3) выдвиже́ние с ( кандидатуры)
    4) утвержде́ние с

    merész állítás — сме́лое утвержде́ние

    * * *
    [\állítást, \állításа, \állítások] 1. {tevés, helyezés) постановка;

    a vázának az asztalra való \állítása — постановка вазы на стол;

    a vonat mellékvágányra \állítás — а перевод поезда на запасный путь;

    2. {igazítás, beállítás) установка;

    fényk. élesre \állítás — наводка на резкость;

    nullára \állítás — установка на нуль;

    3. átv. выдвижение, выставление, определение;

    bíróság elé \állítás — придание суду; отдача под суд;

    az elbocsátott munkások újbóli munkába \állítása — восстановление на работе уволенных рабочих; szolgálatba \állítás — определение на службу;

    4. (pl. emlékműt) воздвижение;
    5. kat. призыв/набор (в армию); 6. (mondás, hangoztatás) утверждение, положение;

    \állításai teljesen helyesek/igazak — его утверждения совершенно правильны;

    megfellebezhetetlen \állítás — утверждение, не допускающее возраженний; догма; ez túlságosan merész \állítás — это смело сказано; téves \állítás — ошибочное утверждение

    Magyar-orosz szótár > állítás

  • 11 állomás

    вокзал небольшой
    стоянка такси
    * * *
    формы: állomása, állomások, állomást
    1) ста́нция ж, остано́вка
    2) перен эта́п м

    fontos állomás az életben — ва́жный эта́п в жи́зни

    * * *
    [\állomást, \állomása, \állomások] 1. станция; (pályaudvar) вокзал; (feltételes megálló) полустанок;

    átmenő \állomás — проходная/промежуточная станция;

    csatlakozó \állomás — станция примыкания; стыковая станция; elágazási/elágazó \állomás — станция ответвления; (vasúti csomópont) узловая станция; érkezési \állomás — станция прибытия; feladó \állomás — станция отправления; földalatti vasút. \állomás — а станция метро; kiindulási/kiinduló \állomás — станция отправления; kitérő \állomás — разъезд; közbenső \állomás — промежуточная станция; rakodó \állomás — загрузочный пункт; rendeltetési \állomás — станция назначения; rendező. \állomás — сортировка; vasúti \állomás — железнодорожная станция; vonatindító \állomás — станция отправления поезда/поездов; \állomás melletti — пристанционный;

    2. база, пост, пункт, станция;

    sp. frissítő \állomás — питательный пункт;

    hidrológiai \állomás — гидрологическая станция; kísérleti \állomás — опытная станция; rád. опытный передатчик; mezőgazdasági kísérleti \állomás — сельскохозяйственная опытная станция; агробаза; lehallgató \állomás — пост подслушивания; magkísérleti \állomás — опытная семенная станция; meteorológiai \állomás — метеорологическая станция; téli \állomás (pl. expedícióké) — зимовка;

    3. (taxié, rég. bérkocsié) стоЯнка; место стоЯнки;
    4. kat. (helyőrség) гарнизон; (állomáshely) стоЯнка; (hely) пункт; (szakasz} этап;

    egészségügyi \állomás — медицинский/санитарный пункт; медпункт;

    étkez

    tető \állomás — питательный пункт;

    6. átv.(időszak, fokozat) этап, веха;

    az orosz történelem főbb \állomásai — основные вехи русской истории

    Magyar-orosz szótár > állomás

  • 12 átjárás

    * * *
    формы: átjárása, átjárások, átjárást
    прохо́д м; прое́зд м

    tilos az átjárás! — прохо́д воспрещён!

    * * *
    проход; (járművel) проезд; (р/ hegyen, folyón) переход;

    tilos az \átjárás ! — здесь сквозного прохода нет! проход воспрещается! (járművel) поезда нет! поезд воспрещён!;

    a hídon tilos az \átjárás — проход через мост закрыт

    Magyar-orosz szótár > átjárás

  • 13 csatlakozás

    пересадка транспортная
    * * *
    формы: csatlakozása, csatlakozások, csatlakozást
    1) v-hez присоедине́ние с к кому-чему
    2) удо́бный (временно́й) разры́в ме́жду прибы́тием и отправле́нием разли́чных ви́дов тра́нспорта, возмо́жность ж переса́дки

    van csatlakozása — (там) мо́жно сде́лать переса́дку

    * * *
    [\csatlakozást, \csatlakozása, \csatlakozások] 1. {útitársul szegődés) приставание, примыкание, присоединение;
    2. (bekapcsolódás) приобщение, примыкание; 3.

    pol. az ország \csatlakozása (vmely) szövetséghez — вхождение страны в какой-л. союз;

    4. átv. (véleményhez stb.) присоединение, примыкание;
    5. müsz. привязка, соединение, сросток, узел, контакт; 6. vasút. согласование поездов; связь, сообщение; (átszállás) пересадка;

    ennek a vonatnak jó \csatlakozása van — с этого поезда очень удобно сделать пересадку;

    lekési a \csatlakozást — опоздать на пересадку

    Magyar-orosz szótár > csatlakozás

  • 14 egymás

    egymásnak — друг дру́гу

    egymással — друг с дру́гом

    egymást — друг дру́га

    egymás között — ме́жду собо́й

    egymás közötti — взаи́мный

    egymás után — друг за дру́гом; оди́н за други́м

    * * *
    [\egymást] 1. (birtokos szerkezet) \egymás megsegítése взаимная помощь;

    \egymás karjában — в объятиях друг друга;

    \egymás kezét fogják — держаться за руку;

    2.

    (névutókkal) \egymás alatt — один под другим; одна под другой;

    \egymás ellen — друг против друга; друг на друга; \egymás felett — один над другим; одна над другой; \egymás közt/között — между собой; \egymás közt megmondhatjuk — мы между собой можем сказать; \egymás mellé — один к другому; одна к другой; \egymás mellé állít — ставить один к другому/одну к другой; átv. сопоставлять/сопостаьчть; \egymás mellett — друг возле друга; один возле другого; одна возле другой; рядом, biz. рядком; \egymás mellett élés — сосуществование; \egymás mellett ültek — они сидели рядом; szorosan \egymás mellett — бок ó бок; всплотную; haj. борт ó борт; nem \egymás mellett fekvő (pl. földparcellák) — чересполосный; \egymás melletti — смежный, соседний, соприкасающийся; \egymás mögött — друг за другом; один за другим; одна за другой; \egymás után — друг за другом; один за другим; одна за другой; последовательно, подряд, сряду; \egymás után következő — последовательный; két nap \egymás után — два дня подряд; kétszer \egymás után — два раза подряд; \egymás után érkeznek — один за другим прибывает; \egymás után múlnak a napok — текут дни за днями; \egymás után öt játszmát nyertem vele szemben — я выиграл у него пять партий одну за другой; \egymás után következés — очерёдность; \egymás után két műszakot dolgozik — работать две смены подряд; \egymás utáni — последовательный; az évszakok \egymás utáni váltakozása — последовательная смена времён года;

    3.

    (ragokkal) \egymásba — друг в/за друга;

    \egymásba fonódás — сплетение; \egymásba kapaszkodik — хвататься друг за друга; \egymásba karoltak — они взялись об руку; \egymásba nyíló szobák — смежные комнаты; a két vonat \egymásba szaladt — поезда столкнулись; \egymásba szerettek — они полюбили друг друга; müsz. \egymásba tolható — телескопный, телескопический; \egymásból — один из другого; \egymásért — друг за друга; один за другого; одна за другую; \egymáshoz — друг к другу; jellemük miatt nem illettek \egymáshoz — они не сошлись характером; \egymáshoz szorul — жаться друг к другу; \egymáshoz tartoznak — они принадлежат друг другу; \egymásnak — друг другу; один другому; одна другой; kezet adnak \egymásnak — руку дают друг другу; \egymásnak esnek — они падают один на другого; \egymásra — друг на друга; haragszanak \egymásra — они сердятся друг на друга; \egymásra hatás — взаимодействие; \egymásra ható — находящиеся в взаимодействии; \egymásra rak — слоить; \egymásra talál — сходиться; \egymásra vannak utalva — они не могут обойтись один без другого; \egymásról — друг о друге; один о другом; одна о другой; ki tudja, mit gondolnak \egymásról — кто знает, что они думают один о другом; \egymást — друг друга; один другого; одна другую; \egymást becézik — ласкаться; kövekkel dobálják \egymást — кидаться камнями; ez a két idom fedi \egymást — эти две фигуры покрывают одна другую; \egymást kölcsönösen feltételező — взаимообусловленный; \egymást kölcsönösen kizáró — взаимоисключающий; \egymást követő — последовательный; megszerették \egymást — они полюбили друг друга; nagyon szeretik \egymást — они очень любят друг друга; \egymást szidalmazzák/becsmérlik — ругаться; folyton szidják \egymást — они постойнно ругаются; viszontlátják \egymást — увидеться; \egymástól — друг от друга; один от другого; одна от другой; \egymástól három méternyire vannak — они на расстойнии трёх метров друг от друга; \egymástól való függés — взаимозависимость; \egymástól nem tudnak nyugodtan dolgozni — один из-за другого не может спокойно работать; \egymással — друг с другом; один с другим; одна с другой; между собой; beszélgetnek \egymással — разговаривать между собой v. nép. промеж себя; törődnek \egymással — заботиться друг о друге; jóban vannak \egymással — они в хороших отношениях (друг с другом); \egymással szemben — друг против друга; один против другого; визави; \egymással szemben ültek — они сидели визави

    Magyar-orosz szótár > egymás

  • 15 haladás

    прогресс успехи,продвижение вперед
    продвижение \haladás вперед,прогресс
    успехи прогресс
    * * *
    формы: haladása, haladások, haladást
    продвиже́ние с; прогре́сс м; успе́хи мн
    * * *
    [\haladást, \haladása] 1. движение; продвижение по чему-л.; (bizonyos irányban) ход;

    a vonat \haladása — ход поезда;

    2. átv. преуспевание, прогресс; {siker, eredmény) успехи h., tsz.;

    gyors \haladás — большой прогресс;

    a \haladás ellensége — враг прогресса; мракобес; a \haladás eszméje — идея прогресса; a \haladás híve — сторонник прогресса; a lassú \haladás híve — сторонник постепенного прогресса; rég. постепенновец; a \haladás ügyét szolgálja — служить делу прогресса; \haladást tesz/tanúsít — прогрессировать; (szép) \haladást tesz vmely téren преуспевать/преуспеть в чём-л.

    Magyar-orosz szótár > haladás

  • 16 járat

    курсирование транспорта
    линия автобуса, поезда
    * * *
    I járat
    формы: járata, járatok, járatot
    1) хо́д м (механизма, двигателя)
    2) рейс м; маршру́т м
    II járatni
    формы глагола: járatott, járasson
    2) vmit выпи́сывать; получа́ть (газеты и т.п.)
    3) vmit гоня́ть (станок, мотор)
    * * *
    +1
    ige. [\járatott, járasson, \járatna] 1. (iskolába) посылать в школу; заботиться о школьном обучении/образовании кого-л.;

    nem azért \járattalak iskolába, hogy — … не затем я тебя учил (в школе), чтобы…;

    2.

    (vhogyan, vmilyen ruhában) tisztán \járatja gyermekét — опрятно одевать ребёнка; заботиться об опрятной внешности ребёнка;

    fiát piszkosán \járatta — она не следила за чистотой (v. не заботилась о чистоте) своего сына;

    3.

    biz. sokat \járat vkit (vmi kellemetlen ügyben) — причинить много хлопот кому-л.;

    4. (újságot, folyóiratot) выписывать;

    több újságot \járatott — он выписывал несколько газет;

    5. (gépet, szerkezetet) давать/дать работать чему-л.;
    ne járasd a motort! не давай работать мотору! останови мотор!;

    visszafelé \járat (pl. hajót) — дать задний ход;

    6.

    átv. eszét \járatja vmin — думать о чём-л.

    +2
    fn. [\járatot, \járata, \járatok] 1. müsz. (gépé, szerkezeté) ход, бег; (malomban) постав;

    üres \járat — холостой бег;

    üres \járatban — вхолостую;

    2. (közlekedési útvonal) рейс;

    új \járatot indít — открывать/открыть новую линию;

    3. (közlekedő járműről) курсировка;

    állandó \járat — постоянная курсировка;

    éjjeli \járat — ночная курсировка; rendkívüli/külön \járat — внеочередная кур- сировка;

    4. (vágat, út) ход;

    föld alatti \járat — подземный ход;

    kat. összekötő \járat — ход сообщения;

    5. bány. минная галерея; заходка;
    6. orv. проход; 7.

    mi \járatban vagy? — по какому делу ты пришёл? что привело тебя сюда? biz. что ты тут поделываешь?

    Magyar-orosz szótár > járat

  • 17 látható

    * * *
    формы: láthatóak, láthatót, láthatóan
    ви́димый, ви́дный; быть ви́дным
    * * *
    1. видный, видимый, зримый; доступный зрению; (észrevehető} заметный; (világos) явный, виднеться; nép. (főleg tagadásnál) видать;

    alig \látható — чуть видный; nép. чуточный;

    jól \látható — хорошо видно; ясный; jól \láthatóvá válik — становиться хорошо видимым; проясняться/проясняться; a ház messziről \látható — дом виден издалека; rosszul \látható — плохо видно; szemmel \látható — очевидный; több kilométerről \látható épület — здание, видимое за много километров; \láthatóvá lesz — обнаруживаться/обнаружиться; \láthatóvá tesz — открывать, обнажать; \látható zavarral — с видимым смущением; átv. \látható ok nélkül — без видимой причины;

    2.

    (vmiből kitűnik) ebből is \látható — уже из этого видно;

    mindebből \látható, hogy — … по всему видно, что …;

    3.

    nem \látható — невиди мый; не видать;

    a vonat még nem \látható — поезда ещё не видно

    Magyar-orosz szótár > látható

  • 18 leszállás

    высадка из транспорта
    посадка напр: самолета
    приземление напр: самолета
    * * *
    формы: leszállása, leszállások, leszállást
    1) vmiről вы́ход м, вы́садка ж (из автобуса и т.п.)
    2) авиа приземле́ние с, поса́дка ж
    * * *
    1. (leereszkedés) спуск, опускание;
    2. гер приземление; спуск/посадка самолёта; снижение, посадка;

    átejtett \leszállás — посадка с перепадом;

    sima \leszállás — плавная посадка; \leszállás nélküli repülés — безпосадочный полёт/перелёт; repülőgépet \leszállásra kényszerít — принуждать/ принудить самолёт к посадке; приземлить/ приземлить;

    3. (lemenetel) спуск;

    \leszállás a bányába — спуск в шахту/рудник;

    4. (kiszállás) сход, схождение;

    \leszállás a vonatról — сход с поезда;

    5. átv., költ., rég. нисшествие, нисхождение, сошествие;
    6. (lesüppedés, lesüllyedés) осадка

    Magyar-orosz szótár > leszállás

  • 19 leszállítani

    снижать напр: цены
    снизить напр: цены
    уменьшать напр: цены
    * * *
    формы глагола: leszállított, szállítson le
    1) vkit vmiről сса́живать/ссади́ть (с поезда и т.п.)
    2) vmit снижа́ть/сни́зить (цены, налоги и т.п.)
    3) vmit отгружа́ть/-рузи́ть, доставля́ть/-та́вить ( товар)

    Magyar-orosz szótár > leszállítani

  • 20 menet

    \menet közben
    ход на ходу
    * * *
    формы: menete, menetek, menetet
    1) ходьба́ ж; ход м; езда́ ж, прое́зд м; воен марш м

    menet közben — на ходу́

    2) ше́ствие с, проце́ссия ж
    3) ход м, разви́тие с (болезни, событий и т.п.)

    a dolgok menete — ход веще́й

    4) спорт ра́унд м
    * * *
    +1
    fn. [\menetet, \menete, \menetek] 1. ld. menés, menetelés; (kat. is) egy napi \menet переход;

    erőltetett \menet — форсированный марш;

    rejtett \menet — скрытное продвижение; \menet közben — во время ходьбы/передвижения; на пути; \menet közben rosszul lett — на пути ему стало дурно;

    2. (járművön) езда, проезд; (pl. körhintán) круг, тур;

    a vonattal való \menet hosszadalmas — езда поездом долговата;

    egy \menet a körhintán — один круг/тур на карусели;

    3. (felvonulás) шествие, процессия, rég. поезд;

    lakodalmas \menet — свадебный поезд;

    temetési \menet — траурное/погребальное шествие; похоронная/траурная процессия; a \menet élén halad — идти во главе шествия; \menetet bezár — замыкать/замкнуть шествие;

    szól., tréf. álljon meg a \menet! (по)стой(те)! 4.

    (járműé) — ход; vasút. следование; haj. поход;

    vasút. \menet közben — во время следования поезда;

    5. müsz. (működés, járat) ход;

    a gép lassú \menete — медленный ход машины;

    \menet közben — во время хода машины;

    6. müsz. (csavarmenet) нарезка, резьба; (egy fordulat) виток;

    \menetet vág — делать/ сделать нарезку;

    7. átv. (lefolyás) ход, движение, течение;

    a dolgok \menete — ход вещей;

    az események \menete — ход/движение событий; kat. a harc \menete — ход боя; a tanítás \menete — ход обучения; a történelem \menete — ход истории; az ügyek \menet — е ход/течение дел; biz. \menet közben
    a) (futólag, mellékesen) — на ходу;
    b) (sietve, gyorsan) на ходу, поспешно, biz. походя;
    c) (egyúttal) мимоходом, заодно, biz. походя;
    hatással van az események \menetére — влиять на события;
    követi az ügy \menetét — следить за ходом дел; nehéz volt követni a bizonyítás/érvelés \menetét — было трудно уследить за аргументацией;

    8. átv. (szakasz, időszak) тур;

    a választások első \menetében — в первом туре выборов;

    9. sp., átv. тур; (ökölvívásban) раунд
    +2
    hat. идя; по пути;

    felfelé \menet — поднимаясь;

    hazafelé \menet — иди v. по пути домой; odafelé \menet {pl. villamoson) ( — едя) туда; a part felé \menet — по пути к берегу; a piacra \menet benézek hozzá — иди на рынок, я зайду к нему

    Magyar-orosz szótár > menet

См. также в других словарях:

  • Поезда под пристальным наблюдением — Ostře sledované vlaky …   Википедия

  • ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ — «ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ» (Ostre sledovanй vlaky), Чехословакия, 1966, 92 мин. Драма. Фильм рассказывает историю молодого диспетчера, служащего на богом забытой станции во время Второй мировой войны. Несмотря на глобальность… …   Энциклопедия кино

  • Поезда ADDY — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 декабря 2012. Пока процесс обсужден …   Википедия

  • ПОЕЗДА БРОНЕВЫЕ — в годы 1918 20 на независимом Дону армия располагала одной бригадой бронепоездов. В бригаде состояло четыре дивизиона, каждый из трех поездов боевых и одного ремонтного; боевой поезд имел две бронированных площадки и такой же паровоз; на… …   Казачий словарь-справочник

  • Авария поезда «Невский экспресс» (2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Авария поезда «Невский экспресс». Авария поезда «Невский экспресс» Место атаки перегон Бурга Малая Вишера ОЖД Цель атаки поезд «Невский экспресс» Дата 13 августа 2007 21:37 (UTC+4) …   Википедия

  • Именные поезда Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена  составы, имеющие собственные имена, присвоенные в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности …   Википедия

  • Крушение императорского поезда — Координаты: 49°41′15.3″ с. ш. 36°07′41.5″ в. д. / 49.687583° с. ш. 36.128194° в. д.  …   Википедия

  • ОГРАЖДЕНИЕ ПОЕЗДА (сигналами) — производится при вынужденной остановке его в пути с целью предохранения от наезда на него другого поезда. Ограждается поезд распоряжением главного кондуктора по истечении 3 мин. после его остановки на перегоне, а также на блок постах и у… …   Технический железнодорожный словарь

  • Пригородные поезда — Запрос «Пригородные поезда» перенаправляется сюда. Об одноимённом фильме см. Пригородные поезда (фильм). Пригородный поезд Буй Вологда Пригородный поезд железнодорожный состав для выполнения пригородных перевозок по железной дороге. Как правило,… …   Википедия

  • Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота — L’Arrivée d’un train en gare de la Ciotat …   Википедия

  • Крушение поезда «Аврора» (1988) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора. Координаты: 57°57′55″ с. ш. 33°57′28″ в. д. / 57.965278° с. ш. 33.957778° в. …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»