-
1 Fußtritt
Fúßtritt m -(e)s, -eпино́к, уда́р ного́й -
2 Chinawein
-
3 Pino-blanc
-
4 Pino-gris
-
5 Fußtiefetritt
Fußtiefetritt m пино́к, уда́р ного́йj-m einen Fußtiefetritt versetzen дать пинка́ кому́-л.; перен. тж. вы́гнать кого́-л. отку́да-л.Fußtiefetritt m шаг, по́ступьFußtiefetritt m подно́жка; ступе́нькаFußtiefetritt m педа́ль -
6 Nagel
du bist ein Nagel zu meinem Sarge ты меня́ в моги́лу сведё́шьden Nagel auf den Kopf treffen попа́сть в (са́мую) то́чку; попа́сть не в бровь, а в глазeinen Nagel im Kopfe haben быть с при́дурью; быть тщесла́вным [го́рдым, зано́счивым]; задава́тьсяeinen hohen Nagel im Kopfe haben быть тщесла́вным [го́рдым, зано́счивым]; задава́ться, задира́ть носer läßt Nägel auf sich (D) spitzen ему́ всё нипочем, он толстоко́жийdie Uniform an.den Nagel hängen оста́вить вое́нную слу́жбуseinen Beruf an den Nagel hängen, бро́сить свою́ профе́ссиюman muß Nägel mit Köpfen schmieden посл. вся́кое де́ло ну́жно доводи́ть до конца́ (букв. гво́зди ну́жно кова́ть со шля́пками)die Nägel kurz halten ко́ротко стричь но́гтиdie Nägel pflegen следи́ть за ногтя́ми; де́лать маникю́рj-m die Nägel stutzen лиши́ть кого́-л. возмо́жности ворова́тьdie Nägel wachsen lassen отпуска́ть но́гтиdie Nägel [an den Nägeln] kauen [beißen] грызть но́гти; голода́ть; скуча́ть; быть недово́льным; быть в расте́рянностиauf den Nagel genau разг. с порази́тельной то́чностьюdie Arbeit brannte mir auf den Nägeln разг. я до́лжен был сро́чно зако́нчить рабо́ту, рабо́та не терпе́ла отлага́тельстваsich (D) etw. unter den Nagel reißen разг. присво́ить что-л.; урва́ть что-л.er gönnt mir nicht das Schwarze unter dem Nagel он мне во всем зави́дует; он мне ни в чем не жела́ет добра́; он гото́в утопи́ть меня́ в ло́жке воды́ -
7 Pinole
Pinole f =, -n тех. пино́ль -
8 Schubs
-
9 Schupf
-
10 Schupp
Schupp I m -(e)s, -e н.-нем. толчо́к, пино́к; auf dem Schupp sitzen быть гото́вым (что-л. де́лать)Schupp II m -(e)s, -e зоол. ено́т (Procyon lotor L.) -
11 Stoß
ein direkter Stoß просто́й (прямо́й) уда́р (фехтова́ние), ein geworfener Stoß уда́р забра́сыванием (фехтова́ние)ein hoher Stoß спорт. уда́р с ле́таein reiner Stoß уда́р без враще́ния мяча́ (те́ннис), die Stöße der Einschläge сотрясе́ние [толчки́] от попада́ний (бомб и o.i.)die Stoße des Wagens толчки́ при езде́ в (авто́)маши́неein Stoß mit dem Fuß пино́к ного́йeinen Stoß ausführen производи́ть уда́рden Stoß führen коло́ть (шпа́гой, штыко́м и т. п.), наноси́ть уда́рden entscheidenden Stoß führen нанести́ реши́тельный уда́рj-m einen Stoß geben толкну́ть, уда́рить кого́-л.j-m den letzten Stoß geben нанести́ кому́-л. после́дний уда́р, докона́ть кого́-л.er hat einen sicheren Stoß спорт. у него́ то́чный уда́рj-m einen Stoß versetzen нанести́ уда́р кому́-л.einen Stoß ins Horn tun затруби́ть в рогStoß auf Stoß уда́р за уда́ромauf den Stoß fechten дра́ться на шпа́гахin kräftigen Stößen schwimmen плыть, си́льно отта́лкиваясьer kam zum Stoß ему́ удало́сь толкну́ть [уда́рить, нанести́ уда́р]das hat mir einen Stoß gegeben э́то си́льно взволнова́ло [потрясло́] меня́; э́то мне си́льно повреди́лоer kann einen Stoß vertragen он челове́к несла́быйdas Vertrauen erlitt einen schweren Stoß дове́рие бы́ло си́льно подо́рваноStoß I m -es, Stöße горн. бокова́я сте́нка (вы́работки); забо́й; Stöße führen проводи́ть вы́работкиStoß I m -es, Stöße. охот. хвост (перна́той ди́чи), seinem Herzen einen Stoß geben сде́лать над собо́й уси́лие, реши́ться на что-л.ein Stoß Briefe сто́пка [па́чка] пи́семein Stoß Bücher стопа́ [ки́па] книгStöße von Waren ки́пы това́ров -
12 Stups
Stups m -es, -e разг. толчо́к, пино́к -
13 stupsen
stupsen vt разг. (под)толкну́ть, дать пино́к -
14 Tritt
Tritt m -(e)s, -e шагTritt halten держа́ть шагeinen falschen Tritt tun оступи́ться; перен. тж. сде́лать ло́жный шагohne Tritt, marsch! воен. идти́ не в но́гу, ша́гом марш!Tritt m -(e)s, -e похо́дка; sie hat einen leichten Tritt у неё́ лё́гкая похо́дкаTritt m -(e)s, -e пино́кj-m einen Tritt geben [versetzen] дать кому́-л. пинка́; перен. вы́гнать, вы́ставить кого́-л.er kriegt den Tritt разг. его́ выгоня́ют [увольня́ют]Tritt m -(e)s, -e, см. Trittbrett -
15 Chinawein
Chinawein m хи́нное пино, хи́нная во́дка -
16 Fußtritt
1) Stoß mit dem Fuß пино́к, уда́р ного́й. jdm. einen Fußtritt versetzen дава́ть дать пинка́ кому́-н.2) Fußstütze упо́р для ноги́ [ног] -
17 Schubs
-
18 Schubser
толчо́к, пино́к -
19 Tritt
1) Aufsetzen des Fußes шаг. mit festen [zögernden] Tritten уве́ренным [неуве́ренным] ша́гом. mit leisem Tritt неслы́шно ступа́я Tritt fassen пойти́ pf в но́гу. im (gleichen) Tritt gehen < marschieren>, den gleichen Tritt haben идти́ в но́гу. aus dem Tritt kommen < geraten> сбива́ться /-би́ться с ноги́. übertr выходи́ть вы́йти из ри́тма. ohne Tritt! Kommando идти́ не в но́гу !3) Gangart похо́дка. mit festem Tritt уве́ренной похо́дкой, уве́ренным ша́гом. in Tritt fallen v. Pferd переходи́ть перейти́ на шаг4) Fußtritt пино́к. jdm. einen Tritt (in etw.) geben < versetzen> ударя́ть уда́рить кого́-н. ного́й (во что-н.). umg пина́ть пнуть кого́-н. (во что-н.), дава́ть дать кому́-н. пинка́ (во что-н.)5) leiterartiges Gestell ле́сенка6) Trittbrett подно́жка -
20 geben
gében*I vt1. дава́ть; подава́тьes ist mir nicht gegé ben … — мне не дано́ …, я не уме́ю …, я не в состоя́нии …
gé ben sie mir bítte Herrn N. — соедини́те меня́, пожа́луйста, с господи́ном N.; позови́те, пожа́луйста, господи́на N. ( к телефону)
die Brust gé ben — дать грудь ( ребёнку)
du gibst спорт. разг. — твоя́ пода́ча, ты подаё́шь
2. дава́ть, вруча́ть3. сдава́ть, отдава́тьj-n in Kost [in Pensión] gé ben — отда́ть [устро́ить] кого́-л. на по́лный пансио́н
j-n in die Lé hre gé ben — отда́ть кого́-л. в уче́ние ( мастеру)
zur Reparatúr gé ben — отда́ть [сдать] в ремо́нт
4. дава́ть, предоставля́тьj-m das Recht gé ben — дава́ть [предоставля́ть] кому́-л. пра́во
j-m das Wort gé ben — дать [предоста́вить] кому́-л. сло́во ( в прениях)
5. дава́ть, придава́ть6. дава́ть, устра́иватьwas wird hé ute (im Theá ter) gegé ben? — что идё́т сего́дня (в теа́тре)?
7. задава́ть ( взбучку)gib ihm! — (по)бе́й его́!; дай ему́!
es j-m (ó rdentlich) gé ben фам. — (кре́пко) всы́пать кому́-л.
8. ю.-нем., австр. положи́ть ( в еду)Salz in die Sú ppe gé ben — посоли́ть суп
9.:etw. gé ben — дава́ть (какой-л. результат), станови́ться (кем-л., чем-л.)
zwei mal zwei gibt vier — два́жды два — четы́ре
der Jú nge wird é inen gú ten Spó rtler gé ben — из ма́льчика полу́чится [вы́йдет] хоро́ший спортсме́н
10.:(ké ine) Ná chricht von sich (D) gé ben — (не) дава́ть о себе́ знать
kein Lé benszeichen von sich (D) gé ben — не дава́ть о себе́ знать; не подава́ть при́знаков жи́зни
etw. von sich (D) gé ben1) издава́ть ( звук); произноси́ть; выска́зывать2) физ. выделя́ть, излуча́тьer gibt á lles (wí eder) von sich (D) разг. — его́ всё вре́мя рвёт [тошни́т]
11.:j-m das lé tzte Gelé it gé ben высок. — проводи́ть кого́-л. в после́дний путь, отда́ть после́дний долг кому́-л.
éinen Rat [разг. éinen Tip] gé ben — дать сове́т, подсказа́ть
Ré chenschaft gé ben — дава́ть отчё́т, отчи́тываться
dem Pferd die Spó ren gé ben — пришпо́рить коня́
é inen Tritt gé ben — дать пино́к
Únterricht [Stúnden] gé ben — дава́ть уро́ки
j-m sein Wort gé ben — дава́ть сло́во, обеща́ть
ein Wort gab das á ndere gé ben — сло́во за́ слово
12.:sich (D) é ine Blö́ße gé ben — обнару́живать своё́ сла́бое [уязви́мое] ме́сто; обнару́живать своё́ неве́жество [свою́ некомпете́нтность]; компромети́ровать себя́
ich gébe es Í hnen zu bedé nken! — поду́майте-ка хороше́нько!
14.:viel auf etw. (A) gé ben — придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние
viel auf j-n gé ben — высоко́ ста́вить кого́-л., счита́ться с кем.-л.
nichts auf etw. (A) gé ben — не придава́ть чему́-л. никако́го значе́ния
ich gäbe viel dárum … — я до́рого бы дал …
1. отдава́ться, предава́тьсяsich j-m, é iner Sá che (D ) zu é igen gé ben — отда́ться кому́-л., чему́-л. всей душо́й [всем се́рдцем], всеце́ло посвяти́ть себя́ кому́-л., чему́-л.
2. держа́ть себя́, вести́ себя́sich wie ein Erwá chsener gé ben — стро́ить из себя́ взро́слого ( о ребёнке)
3. ула́живатьсяdas wird sich schon gé ben — всё ула́дится
4.:sich zu erké nnen gé ben — назва́ть своё́ и́мя
III vimp:es gibt — есть, быва́ет, име́ется
es gibt viel zu tun — мно́го рабо́ты
was gibt's? — что тако́е? в чём де́ло?
was wird's gé ben? — что бу́дет?; что из э́того вы́йдет?
es hat Lärm gegé ben — э́то произвело́ шум
was gibt es da zu lá chen? — что тут смешно́го?
was es nicht á lles gibt! — чего́ то́лько не быва́ет!
Rúhe, sonst gibt's was! фам. — ти́ше [успоко́йся], а то попадё́т!
wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где э́то ви́дано!, куда́ э́то годи́тся!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пино — Пино фамилия. Известные носители: Пино, Альваро Пино, Доменико Пино, Пьер Пино, Франсуа Пино, Хуан Пабло См. также полный список существующих статей о личностях с фамилией Пино, а также фамилиями, начинающимися с «Пино ». Топонимы Пино … Википедия
пино — сорта винограда французского происхождения (пино чёрный, белый, серый и др.). Столовые, десертные вина, шампанское. * * * ПИНО ПИНО, сорта винограда французского происхождения (пино черный, белый, серый и др.). Столовые, десертные вина,… … Энциклопедический словарь
пино — нескл., ср. pinot m. Сорт винограда и вина. Пино белое (pino blanc .. дает очень хорошее белое вино.. на шампанское. ЭСХ 1905 9 152. Какие сорта винограда культивируете? Коберне <так>, пино и рисшаг. Северный Кавказ. // ВЕ 1908 7 48. ♦ В… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПИНО — сорта винограда французского происхождения (пино черный, белый, серый и др.). Столовые, десертные вина, шампанское … Большой Энциклопедический словарь
ПИНО — прибор индикаторной навигационной обстановки Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ПИНО Первый институт независимой оценки образование и наука Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… … Словарь сокращений и аббревиатур
ПИНО — (фр.). Замечательный сорт мелкого винограда, идущий на выделывание лучших бургундских вин. В Крыму идет на изготовление ликерного вина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
пино — сущ., кол во синонимов: 2 • вино (216) • виноград (62) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пино — (франц. pineau) группа винных сортов винограда раннего периода созревания, родом из Франции. В СССР наибольшее значение имеют следующие сорта. П. чёрный, П. Фран, ягоды тёмно синие, средней величины (диаметр около 15 мм), округлые, в… … Большая советская энциклопедия
Пино-нуар — «Пино нуар» (фр. pinot noir, нем. Spätburgunder) технический (винный) сорт винограда, используемый для производства вина. В переводе с французского название звучит как «чёрная шишка», поскольку небольшие плотные гроздья этого винограда… … Википедия
Пино нуар — (фр. pinot noir, нем. Spätburgunder) технический (винный) сорт винограда, используемый для производства вина. В переводе с французского название звучит, как «чёрная шишка», поскольку небольшие плотные гроздья этого винограда по внешнему … Википедия
Пино-гри — О … Википедия