Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ожив

  • 1 оживёт

    etc

    Русско-датский словарь > оживёт

  • 2 оживёшь

    etc

    Русско-датский словарь > оживёшь

  • 3 оживёт

    • okřeješ

    Русско-чешский словарь > оживёт

  • 4 оживёшь

    • oživíš
    • okřeješ

    Русско-чешский словарь > оживёшь

  • 5 оживить(ся)

    ожив||ить(ся)
    сов см. оживлять(ся).

    Русско-новогреческий словарь > оживить(ся)

  • 6 оживление

    ожив||ление
    с
    1. (действие) ἡ ἀναζωογόνηση[-ις]:
    \оживлениеление организма ἡ ἀναζωογόνηση τοῦ ὁργανισμού· экономическое \оживлениеление ἡ οἰκονομική ἀναζωογόνηση· \оживлениеление деятельности ἡ δραστηριοποίηση[-ις]·
    2. (веселость, живость) ἡ εὐθυμία, ἡ φαιδρότητα, ἡ Ιλαρότητα:
    веселое \оживлениеление ἡ Ιλαρότητα·
    3. (движение, суета) ἡ ζωηρότητα, ἡ ζωηράδα/ ἡ ζωηρή κίνηση (на улице и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > оживление

  • 7 оживленно

    ожив||ленно
    нареч ζωηρά [-ῶς].

    Русско-новогреческий словарь > оживленно

  • 8 оживленность

    ожив||ленность
    ж ἡ ζωηρότητα, ἡ ζωντάνια / ἡ μεγάλη κίνηση, τό πολυσύχναστο (на улице и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > оживленность

  • 9 оживленный

    ожив||ленный
    1. прич. от оживить·
    2. прил в разн. знач. ζωηρός:
    \оживленныйленная беседа ἡ ζωηρή συζήτηση· \оживленныйленная торговля τό ζωηρό ἐμπόριο· \оживленныйленная улица ὁ πολυσύχναστος δρόμος, ὁ δρόμος μέ μεγάλη κίνηση.

    Русско-новогреческий словарь > оживленный

  • 10 оживлять

    ожив||лять
    несов
    1. (возвращать к жизни) ζωντανεύω (μετ.), (ἀνα-) ζωογονώ·
    2. (энергию, активность и т. п.) ἀναζωπυρῶ.

    Русско-новогреческий словарь > оживлять

  • 11 оживлиться

    ожив||литься
    ζωηρεύω, ζωντανεύω (άμετ.).

    Русско-новогреческий словарь > оживлиться

  • 12 оживить

    ожив||и́ть
    прям., перен. (re)vivigi, vigligi;
    \оживитьи́ться vigliĝi;
    \оживитьле́ние 1. (действие) (re)vivigo, vigligo;
    2. (состояние) viveco, vigleco;
    на у́лице большо́е \оживитьле́ние en strato estas granda trafiko;
    \оживитьлённый vigla, vivplena.
    * * *
    сов., вин. п.
    vivificar vt, reavivar vt, galvanizar vt; reanimar vt, animar vt ( воодушевить); embullar vt (Ц. Ам.)

    оживи́ть воспомина́ния — refrescar los recuerdos

    оживи́ть рабо́ту — avivar el trabajo

    оживи́ть пла́тье ( отделкой) — guarnecer un vestido

    * * *
    сов., вин. п.
    vivificar vt, reavivar vt, galvanizar vt; reanimar vt, animar vt ( воодушевить); embullar vt (Ц. Ам.)

    оживи́ть воспомина́ния — refrescar los recuerdos

    оживи́ть рабо́ту — avivar el trabajo

    оживи́ть пла́тье ( отделкой) — guarnecer un vestido

    * * *
    v
    gener. animar (Ö. Àì.), embullar (воодушевить), galvanizar, reanimar, reavivar, vivificar

    Diccionario universal ruso-español > оживить

  • 13 лиерна

    Architecture: lierne (дополнительные нервюры готического крестового свода, идущие от точки пересечения ожив к шелыге щековых арок)

    Универсальный русско-английский словарь > лиерна

  • 14 воскресать

    воскреснуть воскресати, воскреснути, оживати, ожити (оживіти), відживати(ся), віджити (відживіти). [Чоловік відживіє, діждавшися сонячного дня (М. Вовч.). Відживають муки в душі (Франко)]. Воскресший - воскреслий.
    * * *
    рел., перен.; несов.; сов. - воскр`еснуть
    воскреса́ти, воскре́снути, ожива́ти, ожи́ти

    Русско-украинский словарь > воскресать

  • 15 живой

    I. см. Жив.
    II. 1) живий, (редко) живущий. [Казали помер, а він живісінький. Вона й живуща була наче мертва (М. Вовч.)]. Живой элемент (и всё живое, живущее) - живло. [За сонцем усе живло прокинулось (Мирн.)]. Остаться в живых - вижити, (о многих) повиживати. [Мої діти таки повиживали, а сестриних троє померло з обкладу]. Оставлятсь в живых - лишати живого, лишати при життю. [Лишали при життю хлоп'яток. (Св. Письмо)]. Стать живым - відживитися, оживіти. [І дихнув господь на нього, то він відживився (Рудан.)]. Стать живой действительностью, воспринять живой образ - вживитися. [Бачу його, віри не йму: се, кажу, моя думка щоденна, щочасна вживилася (М. Вовч.)]. В живой действительности - в живій дійсності, живцем. [Події в драмі проходять перед нашими очима, показуються живцем, а не в самому тільки оповіданні про них (Єфр.)]. Принимать живое участие - брати пильну (жваву) участь. Задеть кого-либо за живое - дозолити, допекти кому, упекти кого; см. Допечь, Доехать. Ни живой души - ні живого духа (Неч.- Лев.). Живой язык - жива мова. [Словник української живої мови]. Живой человеческий дух - живущий дух людський. Живая вода - вода джерельна, текуча, біжуча. Живая и мёртвая вода (в сказках) - вода живуща й зцілюща, живляща і жертвляща. Живая изгородь - живопліт (р. -плоту). На живую руку - на швидку руч, (на) швидкоруч. [Ніколи було - на швидкоруч зробила];
    2) (ясный) живий, виразний, ясний. [Усе проминуло, а в споминку - живісіньке, аж сяє (М. Вовч.). Таке виразне стоїть воно перед очима];
    3) жвавий, моторний, меткий, швидкий. [І натуру маю жваву (Самійл.). Такий жвавий, як рак на греблі (насмешка). Моторна дівчина]; см. Бойкий, Подвижный, Разбитной. Живая женщина, девушка - моторуха. [Там така моторуха - як на шрубах уся]. Слишком живой (о ребёнке) - вертун, вертунчик. [Такий вертун, що й на місці не всидить; так і крутиться, як тая дзиґа]. Делаться живее - жвавішати, моторнішати;
    4) (лишь о музыке) доскочистий. [А ну йому марш! - і вдали такого доскочистого, аж волосся їжиться (Свидн.)].
    * * *
    живи́й; живу́щий

    в \живой ых [быть, оста́ться] — у живи́х (живи́м) [бу́ти, зали́шитися, лиши́тися, зоста́тися], ви́жити, мног. повижива́ти

    \живойая и́згородь — живоплі́т, -пло́ту

    на \живой ую ру́ку — ( наспех) на швидку́ ру́ку, нашвидку́, нашвидкуру́ч

    Русско-украинский словарь > живой

  • 16 люди

    I. 1) люди (-дей, -дям, -дьми), ласк. людоньки, людочки, (мир, общество) мир (-ру), громада; срв. Люд, Народ. [Бог богом, а люди людьми (Номис). Узяв роздав горілку людям (Март.). Ой, людоньки! Ой, людоньки, пустіте! (Л. Укр.). Людочки добрі, побіжіть за ним (Мирн.). Миру-миру до їх приходило (Гнід.)]. Молодые -ди - молоді люди, (молодёжь) молодь (-ди), (парни) парубоцтво. Старые -ди - старі люди. Окольные -ди - околичні люди. Сведущие -ди - досвідчені (тямущі) люди. Рабочие -ди - робітні (робочі) люди, робітники, соб. робітництво. Он не умеет обращаться с -ми - він не вміє поводитись із людьми. Все -ди смертны - всі люди вмирущі, смерти не відперти, всім нам там бути. Что вы за -ди? - Що ви за люди? Хто ви такі? Що ви таке? Порядочные -ди - порядні (пристойні) люди. Это очень опасные -ди - це дуже (з їх дуже) небезпечні люди. Он выходит из ряда обыкновенных -дей - з його непересічна людина. Все мы -ди, да не все человеки - всі ми люди, та не всі людський образ маємо. -ди говорят - люди кажуть, (поговаривают) дейкають, подейкують, плещуть. Добрые, злые -ди - добрі, лихі люди. [Не так тії вороги, як добрії люди (Шевч.)]. На -дях и смерть красна - на людях і смерть не страшна, гуртом і вмерти не страшно. -дей много, а человека нет - людей сила, а людини немає. Народу-то, народу - ровно -дей - миру-миру, як людей. На свете не без добрых -дей - в світі не без добрих людей. За -ми говорю - за людьми кажу; коли люди брешуть, то й я з їми. Вывести в -ди - вивести в люди, (о мн.) повиводити в люди. Выйти в -ди - вибитися в люди, вилюдніти. Что -дям, то и нам - що людям, те й нам; що громаді, те й бабі. И мы не хуже - дей - і ми не гірші за людей, і ми як люди, і ми по-при люди. В чужих -дях - між чужими людьми. Вас же за -дей считают - вас же за людей мають. На -дях - прилюдно, на людях; срв. Публично. Пойти в -ди - піти (по)між люди, піти на люди. [Не йди між люди (Шевч.)]. -дей посмотреть и себя показать - себе показати і на людей подивитися. На собрании было много -дей - на зборах було багато людей, сила людей (люду), на збори зійшлася велика громада. Покрыться -ми - укритися людьми, залюднитися. [Майдан на хвилину ожив, залюднився (Коцюб.)];
    2) (слуги) люди, челядь (-ди), наймити, наймиття (-тя), слуги. [Дворова челядь (Сторож.). В тебе наймиття лихе (Пісня)]. Ваши -ди хорошо служат - ваші слуги (люди) добре служать. Он отпустил всех своих -дей - він повідпускав (з дому) всіх своїх слуг (людей).
    II. Люди (назв. буквы Л в ц.-сл. азб.) - люди.
    * * *
    лю́ди, -дей

    в лю́дях — на лю́дях, при лю́дях; ( публично) прилю́дно

    Русско-украинский словарь > люди

  • 17 оживление

    1) оживлення, оживіння, відживлення;
    2) жвавість (-вости). Срв. Оживлённость.
    * * *
    1) ( действие) ожи́влення, віджи́влення, оживля́ння, відживля́ння; ожи́влення, оживля́ння; пожва́влення, ожи́влення, пожва́влювання, оживля́ння; ожи́влення, відно́влення, оживля́ння, відно́влювання
    2) ( состояние) ожи́влення; (работы, торговли) пожва́влення; ( оживлённость) жва́вість, -вості, жи́вість; ( бодрость) бадьо́рість, -рості; ( возбуждение) збу́дження

    Русско-украинский словарь > оживление

  • 18 оживлять

    оживить
    1) (воскрешать) оживляти, оживити, відживляти, відживити, (о многих) пооживляти, повідживляти кого;
    2) (сообщать бодрость) підживляти, підживити, ожвавлювати, ожвавити, розбуркувати, розбуркати кого, живити кого, що. Это несколько -вило его - це трохи відживило, підживило його. -вить себя едою, водою и пр.- підживити себе їжею, закропити, проквасити душу. Оживляющий - живлющий, живущий. -щее средство - живлюще надіб'я. Оживлённый - оживлений, відживлений; ожвавлений, жвавий, живий. -ный разговор - жвава розмова.
    * * *
    несов.; сов. - ожив`ить
    1) ( возвращать к жизни) оживля́ти и ожи́влювати, оживи́ти и пооживля́ти, відживля́ти, відживи́ти и повідживля́ти; диал. опоживля́ти, опоживи́ти
    2) (придавать живости, бодрости) оживля́ти, оживи́ти, підживля́ти, підживи́ти
    3) (работу, торговлю, движение) пожва́влювати, пожва́вити, оживля́ти, оживи́ти
    4) ( ткани химической чисткой) спец. оживля́ти, оживи́ти, відно́влювати и відновля́ти, віднови́ти

    Русско-украинский словарь > оживлять

  • 19 оживляться

    оживиться оживати, ожити, відживати, віджити, жвавіти, пожвавіти, ожвавитися. Глаза -вились - очі заграли.
    * * *
    несов.; сов. - ожив`иться
    1) ( возвращаться к жизни) оживля́тися и ожи́влюватися, оживи́тися, відживля́тися, відживи́тися
    2) ( становиться оживлённее) пожва́влюватися, пожва́витися, жваві́шати, пожваві́шати, оживля́тися, оживи́тися; живі́шати, поживі́шати
    3) строит. (несов.) оживля́тися, ожи́влюватися, відживля́тися; оживля́тися, підживля́тися; пожва́влюватися, оживля́тися; оживля́тися, відно́влюватися, відновля́тися

    Русско-украинский словарь > оживляться

  • 20 Воодушевившись

    -шевлённо (мов) нового духу набравшись, загорівшись духом. Воодушевлённый - надихнутий, надхнений, повний жвавого (нового) духу, піднятий духом, оживілий, (фанатически) загорілий, запалілий, (возвышенный) піднесений.

    Русско-украинский словарь > Воодушевившись

См. также в других словарях:

  • ожив — свод, ожива Словарь русских синонимов. ожив сущ., кол во синонимов: 2 • ожива (2) • свод (24) …   Словарь синонимов

  • оживёт — [ожить] …   Словарь употребления буквы Ё

  • ан ожив — * en ogive. В виде стрелки готического собора. Гаитянский синий. Вообще тульи .. были цвета бле Гаити, были убраны желто соломеннаго цвета гроденаплевыми косяками расположеными en ogives. МТ 1826 8 79 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • оживити — ОЖИВ|ИТИ (34), ЛЮ, ИТЬ гл. Дать жизнь; оживотворить: словеса слажьша медѹ могѹшта˫а оживити. и бесъмьртьна ˫авити тѧ. Изб 1076, 5 об.; и бесъмьртиѥмь оживиши на(с). УСт к. XII, 33 об.; ѡживи мѧ прѣстѹплениѥмь ѹмр҃швенаго. СбЯр XIII2, 224; лѹче бо …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • оживитисѧ — ОЖИВ|ИТИСѦ (4*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Ожить, сделаться живым: ˫ако дь˫аволемь именьмь ѹби быка. ст҃мь именьмь твоимь ѡживiсѧ. ПрЛ 1282, 117г; то же (ἐζωοποιήϑη) ГА XIV1, 209б; | образн.: бываѥмоѥ же на земли ѡживить(с) (ζωογονεῖται) ГА XIV …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • оживание — ожив ание, я …   Русский орфографический словарь

  • оживать — ожив ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • оживить — ожив ить, вл ю, в ит …   Русский орфографический словарь

  • оживиться — ожив иться, вл юсь, в ится …   Русский орфографический словарь

  • ожить — ожить, оживу, оживём, оживёшь, оживёте, оживёт, оживут, оживя, ожил, ожила, ожило, ожили, оживи, оживите, оживший, ожившая, ожившее, ожившие, ожившего, ожившей, ожившего, оживших, ожившему, ожившей, ожившему, ожившим, оживший, ожившую, ожившее,… …   Формы слов

  • Каркасная система готической архитектуры — Руинированный собор аббатства Сен Жан де Винь, Суассон, демонстрирует обнажённый каркас фасада готического здания Каркасная си …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»